יֹשֵׁב
בְּסֵתֶר
עֶלְיוֹן
בְּצֵל
שַׁדַּי
יִתְלוֹנָן |
91:1
yoshëv
B'šëter
el'yôn
B'tzël
shaDay
yit'lônän |
91:1 ¶
He that dwelleth
3427
z8802
in the secret
y5643
place
x5643
of
`Elyôn
עֶליוֹן
5945
shall abide
3885
z8698
under the shadow
6738
of
Šadday
שַׁדַּי.
7706 |
אֹמַר
לַיהוָה
מַחְסִי
וּמְצוּדָתִי
אֱלֹהַי
אֶבְטַח־בּוֹ |
91:2
omar
layhwäh
mach'šiy
ûm'tzûdätiy
élohay
ev'ţach-Bô |
91:2
I will say
559
z8799
of
Yähwè
יָהוֶה,
3068
[He is] my refuge
4268
and my fortress:
4686
my
´Élöhîm
אֱלֹהִים;
430
in him will I trust.
982
z8799 |
כִּי
הוּא
יַצִּילְךָ
מִפַּח
יָקוּשׁ
מִדֶּבֶר
הַוּוֹת |
91:3
Kiy
hû
yaTZiyl'khä
miPach
yäqûsh
miDever
haûôt |
91:3
Surely
x3588
he
x1931
shall deliver
5337
z8686
thee from the snare
6341
x4480
of the fowler,
3353
[and] from the noisome
y1942
pestilence.
1698
x4480
x1942 |
בְּאֶבְרָתוֹ
יָסֶךְ
לָךְ
וְתַחַת־כְּנָפָיו
תֶּחְסֶה
צִנָּה
וְסֹחֵרָה
אֲמִתּוֹ |
91:4
B'ev'rätô
yäšekh'
läkh'
w'tachat-K'näfäyw
Tech'šeh
tziNäh
w'šochëräh
ámiTô |
91:4
He shall cover
5526
z8686
thee with his feathers,
84
and under
x8478
his wings
3671
shalt thou trust:
2620
z8799
his truth
571
[shall be thy] shield
6793
and buckler.
5507 |
לֹא־תִירָא
מִפַּחַד
לָיְלָה
מֵחֵץ
יָעוּף
יוֹמָם |
91:5
lo-tiyrä
miPachad
läy'läh
mëchëtz
yäûf
yômäm |
91:5
Thou shalt not
x3808
be afraid
3372
z8799
for the terror
6343
x4480
by night;
3915
[nor] for the arrow
2671
x4480
[that] flieth
5774
z8799
by day;
3119 |
מִדֶּבֶר
בָּאֹפֶל
יַהֲלֹךְ
מִקֶּטֶב
יָשׁוּד
צָהֳרָיִם |
91:6
miDever
Bäofel
yahálokh'
miQeţev
yäshûd
tzähóräyim |
91:6
[Nor] for the pestilence
1698
x4480
[that] walketh
1980
z8799
in darkness;
652
[nor] for the destruction
6986
x4480
[that] wasteth
7736
z8799
at noonday.
6672 |
יִפֹּל
מִצִּדְּךָ
אֶלֶף
וּרְבָבָה
מִימִינֶךָ
אֵלֶיךָ
לֹא
יִגָּשׁ |
91:7
yiPol
miTZiD'khä
elef
ûr'väväh
miymiynekhä
ëleykhä
lo
yiGäsh |
91:7
A thousand
505
shall fall
5307
z8799
at thy side,
6654
x4480
and ten thousand
7233
at thy right hand;
3225
x4480
[but] it shall not
x3808
come nigh
5066
z8799
x413
thee. |
רַק
בְּעֵינֶיךָ
תַבִּיט
וְשִׁלֻּמַת
רְשָׁעִים
תִּרְאֶה |
91:8
raq
B'ëyneykhä
taBiyţ
w'shiLumat
r'shäiym
Tir'eh |
91:8
Only
x7535
with thine eyes
5869
shalt thou behold
5027
z8686
and see
7200
z8799
the reward
8011
of the wicked.
7563 |
כִּי־אַתָּה
יְהוָה
מַחְסִי
עֶלְיוֹן
שַׂמְתָּ
מְעוֹנֶךָ |
91:9
Kiy-aTäh
y'hwäh
mach'šiy
el'yôn
sam'Tä
m'ônekhä |
91:9
Because
x3588
thou
x859
hast made
7760
z8804
Yähwè
יָהוֶה,
3068
[which is] my refuge,
4268
[even]
`Elyôn
עֶליוֹן,
5945
thy habitation;
4583 |
לֹא־תְאֻנֶּה
אֵלֶיךָ
רָעָה
וְנֶגַע
לֹא־יִקְרַב
בְּאָהֳלֶךָ |
91:10
lo-t'uNeh
ëleykhä
rääh
w'nega
lo-yiq'rav
B'ähólekhä |
91:10
There shall no
x3808
evil
7451
befall
579
z8792
x413
thee, neither
x3808
shall any plague
5061
come nigh
7126
z8799
thy dwelling.
168 |
כִּי
מַלְאָכָיו
יְצַוֶּה־לָּךְ
לִשְׁמָרְךָ
בְּכָל־דְּרָכֶיךָ |
91:11
Kiy
mal'äkhäyw
y'tzaûeh-Läkh'
lish'mär'khä
B'khäl-D'räkheykhä |
91:11
For
x3588
he shall give his angels
4397
charge
6680
z8762
over thee, to keep
8104
z8800
thee in all
x3605
thy ways.
1870 |
עַל־כַּפַּיִם
יִשָּׂאוּנְךָ
פֶּן־תִּגֹּף
בָּאֶבֶן
רַגְלֶךָ |
91:12
al-KaPayim
yiSäûn'khä
Pen-TiGof
Bäeven
rag'lekhä |
91:12
They shall bear thee up
5375
z8799
in
x5921
[their] hands,
3709
lest
x6435
thou dash
5062
z8799
thy foot
7272
against a stone.
68 |
עַל־שַׁחַל
וָפֶתֶן
תִּדְרֹךְ
תִּרְמֹס
כְּפִיר
וְתַנִּין |
91:13
al-shachal
wäfeten
Tid'rokh'
Tir'moš
K'fiyr
w'taNiyn |
91:13
Thou shalt tread
1869
z8799
upon
x5921
the lion
7826
and adder:
6620
the young lion
3715
and the dragon
8577
shalt thou trample under feet.
7429
z8799 |
כִּי
בִי
חָשַׁק
וַאֲפַלְּטֵהוּ
אֲשַׂגְּבֵהוּ
כִּי־יָדַע
שְׁמִי |
91:14
Kiy
viy
chäshaq
waáfaL'ţëhû
ásaG'vëhû
Kiy-yäda
sh'miy |
91:14
Because
x3588
he hath set his love
2836
z8804
upon me, therefore will I deliver
6403
z8762
him: I will set him on high,
7682
z8762
because
x3588
he hath known
3045
z8804
my name.
8034 |
יִקְרָאֵנִי
וְאֶעֱנֵהוּ
עִמּוֹ־אָנֹכִי
בְצָרָה
אֲחַלְּצֵהוּ
וַאֲכַבְּדֵהוּ |
91:15
yiq'räëniy
w'eénëhû
iMô-änokhiy
v'tzäräh
áchaL'tzëhû
waákhaB'dëhû |
91:15
He shall call
y7121
z8799
upon
x7121
me, and I will answer
6030
z8799
him: I
x595
[will be] with
x5973
him in trouble;
6869
I will deliver
2502
z8762
him, and honour
3513
z8762
him. |
אֹרֶךְ
יָמִים
אַשְׂבִּיעֵהוּ
וְאַרְאֵהוּ
בִּישׁוּעָתִי |
91:16
orekh'
yämiym
as'Biyëhû
w'ar'ëhû
Biyshûätiy |
91:16
With long
753
life
3117
will I satisfy
7646
z8686
him, and shew
7200
z8686
him my salvation.
3444 |