רַנְּנוּ
צַדִּיקִים
בַּיהוָה
לַיְשָׁרִים
נָאוָה
תְהִלָּה |
33:1
raN'nû
tzaDiyqiym
Bayhwäh
lay'shäriym
näwäh
t'hiLäh |
33:1 ¶
Rejoice
7442
z8761
in
Yähwè
יָהוֶה,
3068
O ye righteous:
6662
[for] praise
8416
is comely
5000
for the upright.
3477 |
הוֹדוּ
לַיהוָה
בְּכִנּוֹר
בְּנֵבֶל
עָשׂוֹר
זַמְּרוּ־לוֹ |
33:2
hôdû
layhwäh
B'khiNôr
B'nëvel
äsôr
zaM'rû-lô |
33:2
Praise
3034
z8685
Yähwè
יָהוֶה
3068
with harp:
3658
sing
2167
z8761
unto him with the psaltery
5035
[and] an instrument of ten strings.
6218 |
שִׁירוּ־לוֹ
שִׁיר
חָדָשׁ
הֵיטִיבוּ
נַגֵּן
בִּתְרוּעָה |
33:3
shiyrû-lô
shiyr
chädäsh
hëyţiyvû
naGën
Bit'rûäh |
33:3
Sing
7891
z8798
unto him a new
2319
song;
7892
play
5059
z8763
skilfully
3190
z8685
with a loud noise.
8643 |
כִּי־יָשָׁר
דְּבַר־יְהוָה
וְכָל־מַעֲשֵׂהוּ
בֶּאֱמוּנָה |
33:4
Kiy-yäshär
D'var-y'hwäh
w'khäl-maásëhû
Beémûnäh |
33:4
For
x3588
the word
1697
of
Yähwè
יָהוֶה
3068
[is] right;
3477
and all
x3605
his works
4639
[are done] in truth.
530 |
אֹהֵב
צְדָקָה
וּמִשְׁפָּט
חֶסֶד
יְהוָה
מָלְאָה
הָאָרֶץ |
33:5
ohëv
tz'däqäh
ûmish'Päţ
chešed
y'hwäh
mäl'äh
hääretz |
33:5
He loveth
157
z8802
righteousness
6666
and judgment:
4941
the earth
776
is full
4390
z8804
of the goodness
2617
of
Yähwè
יָהוֶה.
3068 |
בִּדְבַר
יְהוָה
שָׁמַיִם
נַעֲשׂוּ
וּבְרוּחַ
פִּיו
כָּל־צְבָאָם |
33:6
Bid'var
y'hwäh
shämayim
naásû
ûv'rûªch
Piyw
Käl-tz'vääm |
33:6
By the word
1697
of
Yähwè
יָהוֶה
3068
were the heavens
8064
made;
6213
z8738
and all
x3605
the host
6635
of them by the breath
7307
of his mouth.
6310 |
כֹּנֵס
כַּנֵּד
מֵי
הַיָּם
נֹתֵן
בְּאֹצָרוֹת
תְּהוֹמוֹת |
33:7
Konëš
KaNëd
mëy
haYäm
notën
B'otzärôt
T'hômôt |
33:7
He gathereth
3664
z8802
the waters
4325
of the sea
3220
together as an heap:
5067
he layeth up
5414
z8802
the depth
8415
in storehouses.
214 |
יִירְאוּ
מֵיְהוָה
כָּל־הָאָרֶץ
מִמֶּנּוּ
יָגוּרוּ
כָּל־יֹשְׁבֵי
תֵבֵל |
33:8
yiyr'û
mëy'hwäh
Käl-hääretz
miMeNû
yägûrû
Käl-yosh'vëy
tëvël |
33:8
Let all
x3605
the earth
776
fear
3372
z8799
Yähwè
יָהוֶה:
3068
x4480
let all
x3605
the inhabitants
3427
z8802
of the world
8398
stand in awe
1481
z8799
of
x4480
him. |
כִּי
הוּא
אָמַר
וַיֶּהִי
הוּא־צִוָּה
וַיַּעֲמֹד |
33:9
Kiy
hû
ämar
waYehiy
hû-tziûäh
waYaámod |
33:9
For
x3588
he
x1931
spake,
559
z8804
and it was
x1961
[done]; he
x1931
commanded,
6680
z8765
and it stood fast.
5975
z8799 |
יְהוָה
הֵפִיר
עֲצַת־גּוֹיִם
הֵנִיא
מַחְשְׁבוֹת
עַמִּים |
33:10
y'hwäh
hëfiyr
átzat-Gôyim
hëniy
mach'sh'vôt
aMiym |
33:10
Yähwè
יָהוֶה
3068
bringeth
y6331
z0
the counsel
6098
of the heathen
1471
to nought:
6331
z8689
he maketh
y5106
z0
the devices
4284
of the people
5971
of none effect.
5106
z8689 |
עֲצַת
יְהוָה
לְעוֹלָם
תַּעֲמֹד
מַחְשְׁבוֹת
לִבּוֹ
לְדֹר
וָדֹר |
33:11
átzat
y'hwäh
l'ôläm
Taámod
mach'sh'vôt
liBô
l'dor
wädor |
33:11
The counsel
6098
of
Yähwè
יָהוֶה
3068
standeth
5975
z8799
for ever,
5769
the thoughts
4284
of his heart
3820
to all
1755
generations.
1755 |
אַשְׁרֵי
הַגּוֹי
אֲשֶׁר־יְהוָה
אֱלֹהָיו
הָעָם
בָּחַר
לְנַחֲלָה
לוֹ |
33:12
ash'rëy
haGôy
ásher-y'hwäh
élohäyw
hääm
Bächar
l'nacháläh
lô |
33:12
Blessed
835
[is] the nation
1471
whose
x834
´Élöhîm
אֱלֹהִים
430
[is]
Yähwè
יָהוֶה;
3068
[and] the people
5971
[whom] he hath chosen
977
z8804
for his own inheritance.
5159 |
מִשָּׁמַיִם
הִבִּיט
יְהוָה
רָאָה
אֶת־כָּל־בְּנֵי
הָאָדָם |
33:13
miSHämayim
hiBiyţ
y'hwäh
rääh
et-Käl-B'nëy
häädäm |
33:13
Yähwè
יָהוֶה
3068
looketh
5027
z8689
from heaven;
8064
x4480
he beholdeth
7200
z8804
x853
all
x3605
the sons
1121
of men.
120 |
מִמְּכוֹן־שִׁבְתּוֹ
הִשְׁגִּיחַ
אֶל
כָּל־יֹשְׁבֵי
הָאָרֶץ |
33:14
miM'khôn-shiv'Tô
hish'Giyªch
el
Käl-yosh'vëy
hääretz |
33:14
From the place
4349
x4480
of his habitation
3427
z8800
he looketh
7688
z8689
upon
x413
all
x3605
the inhabitants
3427
z8802
of the earth.
776 |
הַיֹּצֵר
יַחַד
לִבָּם
הַמֵּבִין
אֶל־כָּל־מַעֲשֵׂיהֶם |
33:15
haYotzër
yachad
liBäm
haMëviyn
el-Käl-maásëyhem |
33:15
He fashioneth
3335
z8802
their hearts
3820
alike;
3162
he considereth
995
z8688
x413
all
x3605
their works.
4639 |
אֵין־הַמֶּלֶךְ
נוֹשָׁע
בְּרָב־חָיִל
גִּבּוֹר
לֹא־יִנָּצֵל
בְּרָב־כֹּחַ |
33:16
ëyn-haMelekh'
nôshä
B'räv-chäyil
GiBôr
lo-yiNätzël
B'räv-Koªch |
33:16
There is no
x369
king
4428
saved
3467
z8737
by the multitude
7230
of an host:
2428
a mighty man
1368
is not
x3808
delivered
5337
z8735
by much
7230
strength.
3581 |
שֶׁקֶר
הַסּוּס
לִתְשׁוּעָה
וּבְרֹב
חֵילוֹ
לֹא
יְמַלֵּט |
33:17
sheqer
haŠûš
lit'shûäh
ûv'rov
chëylô
lo
y'maLëţ |
33:17
An horse
5483
[is] a vain thing
8267
for safety:
8668
neither
x3808
shall he deliver
4422
z8762
[any] by his great
7230
strength.
2428 |
הִנֵּה
עֵין
יְהוָה
אֶל־יְרֵאָיו
לַמְיַחֲלִים
לְחַסְדּוֹ |
33:18
hiNëh
ëyn
y'hwäh
el-y'rëäyw
lam'yacháliym
l'chaš'Dô |
33:18
Behold,
x2009
the eye
5869
of
Yähwè
יָהוֶה
3068
[is] upon
x413
them that fear
3373
him, upon them that hope
3176
z8764
in his mercy;
2617 |
לְהַצִּיל
מִמָּוֶת
נַפְשָׁם
וּלְחַיּוֹתָם
בָּרָעָב |
33:19
l'haTZiyl
miMäwet
naf'shäm
ûl'chaYôtäm
Bärääv |
33:19
To deliver
5337
z8687
their soul
5315
from death,
4194
x4480
and to keep them alive
2421
z8763
in famine.
7458 |
נַפְשֵׁנוּ
חִכְּתָה
לַיהוָה
עֶזְרֵנוּ
וּמָגִנֵּנוּ
הוּא |
33:20
naf'shënû
chiK'täh
layhwäh
ez'rënû
ûmägiNënû
hû |
33:20
Our soul
5315
waiteth
2442
z8765
for
Yähwè
יָהוֶה:
3068
he
x1931
[is] our help
5828
and our shield.
4043 |
כִּי־בוֹ
יִשְׂמַח
לִבֵּנוּ
כִּי
בְשֵׁם
קָדְשׁוֹ
בָטָחְנוּ |
33:21
Kiy-vô
yis'mach
liBënû
Kiy
v'shëm
qäd'shô
väţäch'nû |
33:21
For
x3588
our heart
3820
shall rejoice
8055
z8799
in him, because
x3588
we have trusted
982
z8804
in his holy
6944
name.
8034 |
יְהִי־חַסְדְּךָ
יְהוָה
עָלֵינוּ
כַּאֲשֶׁר
יִחַלְנוּ
לָךְ |
33:22
y'hiy-chaš'D'khä
y'hwäh
älëynû
Kaásher
yichal'nû
läkh' |
33:22
Let thy mercy,
2617
O
Yähwè
יָהוֶה,
3068
be
x1961
upon
x5921
us, according as
x834
we hope
3176
z8765
in thee. |