David sheweth that in his trouble all his comfort was in prayer unto God.
מַשְׂכִּיל לְדָוִד בִּהְיוֹתוֹ בַמְּעָרָה תְפִלָּה קוֹלִי אֶל־יְהוָה אֶזְעָק קוֹלִי אֶל־יְהוָה אֶתְחַנָּן
142:1 mas'Kiyl l'däwid Bih'yôtô vaM'äräh t'fiLäh qôliy el-y'hwäh ez'äq qôliy el-y'hwäh et'chaNän
142:1 ¶ [[Maŝcîl מַשׂכִּיל 4905 z8688 of Däwiđ דָּוִד; 1732 A Prayer 8605 when he was x1961 in the cave.]] 4631 I cried 2199 z8799 unto x413 Yähwè יָהוֶה 3068 with my voice; 6963 with my voice 6963 unto x413 Yähwè יָהוֶה 3068 did I make my supplication. 2603 z8691
אֶשְׁפֹּךְ לְפָנָיו שִׂיחִי צָרָתִי לְפָנָיו אַגִּיד
142:2 esh'Pokh' l'fänäyw siychiy tzärätiy l'fänäyw aGiyd
142:2 I poured out 8210 z8799 my complaint 7879 before 6440 him; I shewed 5046 z8686 before 6440 him my trouble. 6869
בְּהִתְעַטֵּף עָלַי רוּחִי וְאַתָּה יָדַעְתָּ נְתִיבָתִי בְּאֹרַח־זוּ אֲהַלֵּךְ טָמְנוּ פַח לִי
142:3 B'hit'aŢëf älay rûchiy w'aTäh yäda'Tä n'tiyvätiy B'orach-zû áhaLëkh' ţäm'nû fach liy
142:3 When my spirit 7307 was overwhelmed 5848 z8692 within x5921 me, then thou x859 knewest 3045 z8804 my path. 5410 In the way 734 wherein 2098 I walked 1980 z8762 have they privily laid 2934 z8804 a snare 6341 for me.
הַבֵּיט יָמִין וּרְאֵה וְאֵין־לִי מַכִּיר אָבַד מָנוֹס מִמֶּנִּי אֵין דּוֹרֵשׁ לְנַפְשִׁי
142:4 haBëyţ yämiyn ûr'ëh w'ëyn-liy maKiyr ävad mänôš miMeNiy ëyn Dôrësh l'naf'shiy
142:4 I looked 5027 z8685 on [my] right hand, 3225 and beheld, 7200 z8798 but [there was] no man x369 that would know 5234 z8688 me: refuge 4498 failed 6 z8804 x4480 me; no man x369 cared 1875 z8802 for my soul. 5315
זָעַקְתִּי אֵלֶיךָ יְהוָה אָמַרְתִּי אַתָּה מַחְסִי חֶלְקִי בְּאֶרֶץ הַחַיִּים
142:5 zäaq'Tiy ëleykhä y'hwäh ämar'Tiy aTäh mach'šiy chel'qiy B'eretz hachaYiym
142:5 I cried 2199 z8804 unto x413 thee, O Yähwè יָהוֶה: 3068 I said, 559 z8804 Thou x859 [art] my refuge 4268 [and] my portion 2506 in the land 776 of the living. 2416
הַקְשִׁיבָה אֶל־רִנָּתִי כִּי־דַלּוֹתִי מְאֹד הַצִּילֵנִי מֵרֹדְפַי כִּי אָמְצוּ מִמֶּנִּי
142:6 haq'shiyväh el-riNätiy Kiy-daLôtiy m'od haTZiylëniy mërod'fay Kiy äm'tzû miMeNiy
142:6 Attend 7181 z8685 unto x413 my cry; 7440 for x3588 I am brought y1809 z0 very y3966 low: 1809 z8804 x3966 deliver 5337 z8685 me from my persecutors; 7291 z8802 x4480 for x3588 they are stronger 553 z8804 than x4480 I.
הוֹצִיאָה מִמַּסְגֵּר נַפְשִׁי לְהוֹדוֹת אֶת־שְׁמֶךָ בִּי יַכְתִּרוּ צַדִּיקִים כִּי תִגְמֹל עָלָי
142:7 hôtziyäh miMaš'Gër naf'shiy l'hôdôt et-sh'mekhä Biy yakh'Tirû tzaDiyqiym Kiy tig'mol äläy
142:7 Bring y3318 z8685 my soul y5315 out x3318 x5315 of prison, 4525 x4480 that I may praise 3034 z8687 x853 thy name: 8034 the righteous 6662 shall compass me about; 3803 z8686 for x3588 thou shalt deal bountifully 1580 z8799 with x5921 me.