1 David, praying to be restored to the Temple, promiseth to serve God joyfully. 5 He encourageth his soul to trust in God.
שָׁפְטֵנִי אֱלֹהִים וְרִיבָה רִיבִי מִגּוֹי לֹא־חָסִיד מֵאִישׁ־מִרְמָה וְעַוְלָה תְפַלְּטֵנִי
43:1 shäf'ţëniy élohiym w'riyväh riyviy miGôy lo-chäšiyd mëiysh-mir'mäh w'aw'läh t'faL'ţëniy
43:1 ¶ Judge 8199 z8798 me, O ´Élöhîm אֱלֹהִים, 430 and plead 7378 z8798 my cause 7379 against an ungodly 3808 2623 nation: 1471 x4480 O deliver 6403 z8762 me from the deceitful 4820 and unjust 5766 man. 376 x4480
כִּי־אַתָּה אֱלֹהֵי מָעוּזִּי לָמָה זְנַחְתָּנִי לָמָּה־קֹדֵר אֶתְהַלֵּךְ בְּלַחַץ אוֹיֵב
43:2 Kiy-aTäh élohëy mäûZiy lämäh z'nach'Täniy läMäh-qodër et'haLëkh' B'lachatz ôyëv
43:2 For x3588 thou x859 [art] the ´Élöhîm אֱלֹהִים 430 of my strength: 4581 why x4100 dost thou cast me off? 2186 z8804 why x4100 go 1980 z8691 I mourning 6937 z8802 because of the oppression 3906 of the enemy? 341 z8802
שְׁלַח־אוֹרְךָ וַאֲמִתְּךָ הֵמָּה יַנְחוּנִי יְבִיאוּנִי אֶל־הַר־קָדְשְׁךָ וְאֶל־מִשְׁכְּנוֹתֶיךָ
43:3 sh'lach-ôr'khä waámiT'khä hëMäh yan'chûniy y'viyûniy el-har-qäd'sh'khä w'el-mish'K'nôteykhä
43:3 O send out 7971 z8798 thy light 216 and thy truth: 571 let them x1992 lead 5148 z8686 me; let them bring 935 z8686 me unto x413 thy holy 6944 hill, 2022 and to x413 thy tabernacles. 4908
וְאָבוֹאָה אֶל־מִזְבַּח אֱלֹהִים אֶל־אֵל שִׂמְחַת גִּילִי וְאוֹדְךָ בְכִנּוֹר אֱלֹהִים אֱלֹהָי
43:4 w'ävôäh el-miz'Bach élohiym el-ël sim'chat Giyliy w'ôd'khä v'khiNôr élohiym élohäy
43:4 Then will I go 935 z8799 unto x413 the altar 4196 of ´Élöhîm אֱלֹהִים, 430 unto x413 ´Ël אֵל 410 my exceeding 8057 joy: 1524 yea, upon the harp 3658 will I praise 3034 z8686 thee, O ´Élöhîm אֱלֹהִים 430 my ´Élöhîm אֱלֹהִים. 430
מַה־תִּשְׁתּוֹחֲחִי נַפְשִׁי וּמַה־תֶּהֱמִי עָלָי הוֹחִילִי לֵאלֹהִים כִּי־עוֹד אוֹדֶנּוּ יְשׁוּעֹת פָּנַי וֵאלֹהָי
43:5 mah-Tish'Tôcháchiy naf'shiy ûmah-Tehémiy äläy hôchiyliy lëlohiym Kiy-ôd ôdeNû y'shûot Pänay wëlohäy
43:5 Why x4100 art thou cast down, 7817 z8709 O my soul? 5315 and why x4100 art thou disquieted 1993 z8799 within x5921 me? hope 3176 z8685 in ´Élöhîm אֱלֹהִים: 430 for x3588 I shall yet x5750 praise 3034 z8686 him, [who is] the health 3444 of my countenance, 6440 and my ´Élöhîm אֱלֹהִים. 430