לַמְנַצֵּחַ
*לִידִיתוּן
[לִידוּתוּן] מִזְמוֹר
לְדָוִד
אָמַרְתִּי
אֶשְׁמְרָה
דְרָכַי
מֵחֲטוֹא
בִלְשׁוֹנִי
אֶשְׁמְרָה
לְפִי
מַחְסוֹם
בְּעֹד
רָשָׁע
לְנֶגְדִּי |
39:1
lam'naTZëªch
*liydiytûn
[liydûtûn] miz'môr
l'däwid
ämar'Tiy
esh'm'räh
d'räkhay
mëcháţô
vil'shôniy
esh'm'räh
l'fiy
mach'šôm
B'od
räshä
l'neg'Diy |
39:1 ¶
[[To the chief Musician,
5329
z8764
[even] to
Yæđûŧûn
יְדוּתוּן,
3038
A Psalm
4210
of
Däwiđ
דָּוִד.]]
1732
I said,
559
z8804
I will take heed
8104
z8799
to my ways,
1870
that I sin
y2398
z8800
not
x4480
x2398
with my tongue:
3956
I will keep
8104
z8799
my mouth
6310
with a bridle,
4269
while
x5750
the wicked
7563
is before
x5048
me. |
נֶאֱלַמְתִּי
דוּמִיָּה
הֶחֱשֵׁיתִי
מִטּוֹב
וּכְאֵבִי
נֶעְכָּר |
39:2
neélam'Tiy
dûmiYäh
hechéshëytiy
miŢôv
ûkh'ëviy
ne'Kär |
39:2
I was dumb
481
z8738
with silence,
1747
I held my peace,
2814
z8689
[even] from good;
2896
x4480
and my sorrow
3511
was stirred.
5916
z8738 |
חַם־לִבִּי
בְּקִרְבִּי
בַּהֲגִיגִי
תִבְעַר־אֵשׁ
דִּבַּרְתִּי
בִּלְשׁוֹנִי |
39:3
cham-liBiy
B'qir'Biy
Bahágiygiy
tiv'ar-ësh
DiBar'Tiy
Bil'shôniy |
39:3
My heart
3820
was hot
2552
z8804
within
7130
me, while I was musing
1901
the fire
784
burned:
1197
z8799
[then]
y227
spake
1696
z8765
I with my tongue,
3956 |
הוֹדִיעֵנִי
יְהוָה
קִצִּי
וּמִדַּת
יָמַי
מַה־הִיא
אֵדְעָה
מֶה־חָדֵל
אָנִי |
39:4
hôdiyëniy
y'hwäh
qiTZiy
ûmiDat
yämay
mah-hiy
ëd'äh
meh-chädël
äniy |
39:4
Yähwè
יָהוֶה,
3068
make me to know
3045
z8685
mine end,
7093
and the measure
4060
of my days,
3117
what
x4100
it
x1931
[is; that] I may know
3045
z8799
how
x4100
frail
2310
I
x589
[am]. |
הִנֵּה
טְפָחוֹת
נָתַתָּה
יָמַי
וְחֶלְדִּי
כְאַיִן
נֶגְדֶּךָ
אַךְ
כָּל־הֶבֶל
כָּל־אָדָם
נִצָּב
סֶלָה |
39:5
hiNëh
ţ'fächôt
nätaTäh
yämay
w'chel'Diy
kh'ayin
neg'Dekhä
akh'
Käl-hevel
Käl-ädäm
niTZäv
šeläh |
39:5
Behold,
x2009
thou hast made
5414
z8804
my days
3117
[as] an handbreadth;
2947
and mine age
2465
[is] as nothing
x369
before
x5048
thee: verily
x389
every
3605
man
120
at his best state
5324
z8737
[is] altogether
3605
vanity.
1892
Selà
סֶלָה.
5542 |
אַךְ־בְּצֶלֶם
יִתְהַלֶּךְ־אִישׁ
אַךְ־הֶבֶל
יֶהֱמָיוּן
יִצְבֹּר
וְלֹא־יֵדַע
מִי־אֹסְפָם |
39:6
akh'-B'tzelem
yit'haLekh'-iysh
akh'-hevel
yehémäyûn
yitz'Bor
w'lo-yëda
miy-oš'fäm |
39:6
Surely
x389
every man
376
walketh
1980
z8691
in a vain shew:
6754
surely
x389
they are disquieted
1993
z8799
in vain:
1892
he heapeth up
6651
z8799
[riches], and knoweth
3045
z8799
not
x3808
who
x4310
shall gather
622
z8802
them. |
וְעַתָּה
מַה־קִּוִּיתִי
אֲדֹנָי
תּוֹחַלְתִּי
לְךָ
הִיא |
39:7
w'aTäh
mah-Qiûiytiy
ádonäy
Tôchal'Tiy
l'khä
hiy |
39:7
And now,
x6258
Yähwè
יָהוֶה,
136
what
x4100
wait
6960
z8765
I for? my hope
8431
[is] in thee. |
מִכָּל־פְּשָׁעַי
הַצִּילֵנִי
חֶרְפַּת
נָבָל
אַל־תְּשִׂימֵנִי |
39:8
miKäl-P'shäay
haTZiylëniy
cher'Pat
näväl
al-T'siymëniy |
39:8
Deliver
5337
z8685
me from all
x4480
x3605
my transgressions:
6588
make
7760
z8799
me not
x408
the reproach
2781
of the foolish.
5036 |
נֶאֱלַמְתִּי
לֹא
אֶפְתַּח־פִּי
כִּי
אַתָּה
עָשִׂיתָ |
39:9
neélam'Tiy
lo
ef'Tach-Piy
Kiy
aTäh
äsiytä |
39:9
I was dumb,
481
z8738
I opened
6605
z8799
not
x3808
my mouth;
6310
because
x3588
thou
x859
didst
6213
z8804
[it]. |
הָסֵר
מֵעָלַי
נִגְעֶךָ
מִתִּגְרַת
יָדְךָ
אֲנִי
כָלִיתִי |
39:10
häšër
mëälay
nig'ekhä
miTig'rat
yäd'khä
ániy
khäliytiy |
39:10
Remove
5493
z0
thy stroke
5061
away
y5493
z8685
from
x4480
x5921
me: I
x589
am consumed
3615
z8804
by the blow
8409
x4480
of thine hand.
3027 |
בְּתוֹכָחוֹת
עַל־עָוֹן
יִסַּרְתָּ
אִישׁ
וַתֶּמֶס
כָּעָשׁ
חֲמוּדוֹ
אַךְ
הֶבֶל
כָּל־אָדָם
סֶלָה |
39:11
B'tôkhächôt
al-äwon
yiŠar'Tä
iysh
waTemeš
Kääsh
chámûdô
akh'
hevel
Käl-ädäm
šeläh |
39:11
When thou with rebukes
8433
dost correct
3256
z8765
man
376
for
x5921
iniquity,
5771
thou makest his beauty
2530
z8803
to consume away
4529
z8686
like a moth:
6211
surely
x389
every
x3605
man
120
[is] vanity.
1892
Selà
סֶלָה.
5542 |
שִׁמְעָה־תְפִלָּתִי
יְהוָה
וְשַׁוְעָתִי
הַאֲזִינָה
אֶל־דִּמְעָתִי
אַל־תֶּחֱרַשׁ
כִּי
גֵר
אָנֹכִי
עִמָּךְ
תּוֹשָׁב
כְּכָל־אֲבוֹתָי |
39:12
shim'äh-t'fiLätiy
y'hwäh
w'shaw'ätiy
haáziynäh
el-Dim'ätiy
al-Techérash
Kiy
gër
änokhiy
iMäkh'
Tôshäv
K'khäl-ávôtäy |
39:12
Hear
8085
z8798
my prayer,
8605
O
Yähwè
יָהוֶה,
3068
and give ear
238
z8685
unto my cry;
7775
hold not thy peace
2790
z8799
x408
at
x413
my tears:
1832
for
x3588
I
x595
[am] a stranger
1616
with
x5973
thee, [and] a sojourner,
8453
as all
x3605
my fathers
1
[were]. |
הָשַׁע
מִמֶּנִּי
וְאַבְלִיגָה
בְּטֶרֶם
אֵלֵךְ
וְאֵינֶנִּי |
39:13
häsha
miMeNiy
w'av'liygäh
B'ţerem
ëlëkh'
w'ëyneNiy |
39:13
O spare
8159
z8685
x4480
me, that I may recover strength,
1082
z8686
before
x2962
I go
x1980
hence,
y3212
z8799
and be no
x369
more. |