לַמְנַצֵּחַ
לְעֶבֶד־יְהוָה
לְדָוִד
נְאֻם־פֶּשַׁע
לָרָשָׁע
בְּקֶרֶב
לִבִּי
אֵין־פַּחַד
אֱלֹהִים
לְנֶגֶד
עֵינָיו |
36:1
lam'naTZëªch
l'eved-y'hwäh
l'däwid
n'um-Pesha
läräshä
B'qerev
liBiy
ëyn-Pachad
élohiym
l'neged
ëynäyw |
36:1 ¶
[[To the chief Musician,
5329
z8764
[A Psalm] of
Däwiđ
דָּוִד
1732
the servant
5650
of
Yähwè
יָהוֶה.]]
3068
The transgression
6588
of the wicked
7563
saith
5002
z8803
within
7130
my heart,
3820
[that there is] no
x369
fear
6343
of
´Élöhîm
אֱלֹהִים
430
before
x5048
his eyes.
5869 |
כִּי־הֶחֱלִיק
אֵלָיו
בְּעֵינָיו
לִמְצֹא
עֲוֹנוֹ
לִשְׂנֹא |
36:2
Kiy-hechéliyq
ëläyw
B'ëynäyw
lim'tzo
áwonô
lis'no |
36:2
For
x3588
he flattereth
2505
z8689
x413
himself in his own eyes,
5869
until his iniquity
5771
be found
4672
z8800
to be hateful.
8130
z8800 |
דִּבְרֵי־פִיו
אָוֶן
וּמִרְמָה
חָדַל
לְהַשְׂכִּיל
לְהֵיטִיב |
36:3
Div'rëy-fiyw
äwen
ûmir'mäh
chädal
l'has'Kiyl
l'hëyţiyv |
36:3
The words
1697
of his mouth
6310
[are] iniquity
205
and deceit:
4820
he hath left off
2308
z8804
to be wise,
7919
z8687
[and] to do good.
3190
z8687 |
אָוֶן
יַחְשֹׁב
עַל־מִשְׁכָּבוֹ
יִתְיַצֵּב
עַל־דֶּרֶךְ
לֹא־טוֹב
רָע
לֹא
יִמְאָס |
36:4
äwen
yach'shov
al-mish'Kävô
yit'yaTZëv
al-Derekh'
lo-ţôv
rä
lo
yim'äš |
36:4
He deviseth
2803
z8799
mischief
205
upon
x5921
his bed;
4904
he setteth
y3320
z8691
himself
x3320
in
x5921
a way
1870
[that is] not
x3808
good;
2896
he abhorreth
3988
z8799
not
x3808
evil.
7451 |
יְהוָה
בְּהַשָּׁמַיִם
חַסְדֶּךָ
אֱמוּנָתְךָ
עַד־שְׁחָקִים |
36:5
y'hwäh
B'haSHämayim
chaš'Dekhä
émûnät'khä
ad-sh'chäqiym |
36:5
Thy mercy,
2617
O
Yähwè
יָהוֶה,
3068
[is] in the heavens;
8064
[and] thy faithfulness
530
[reacheth] unto
x5704
the clouds.
7834 |
צִדְקָתְךָ
כְּהַרְרֵי־אֵל
מִשְׁפָּטֶךָ
תְּהוֹם
רַבָּה
אָדָם־וּבְהֵמָה
תוֹשִׁיעַ
יְהוָה |
36:6
tzid'qät'khä
K'har'rëy-ël
mish'Päţekhä
T'hôm
raBäh
ädäm-ûv'hëmäh
tôshiyª
y'hwäh |
36:6
Thy righteousness
6666
[is] like the great
410
mountains;
2042
thy judgments
4941
[are] a great
7227
deep:
8415
O
Yähwè
יָהוֶה,
3068
thou preservest
3467
z8686
man
120
and beast.
929 |
מַה־יָּקָר
חַסְדְּךָ
אֱלֹהִים
וּבְנֵי
אָדָם
בְּצֵל
כְּנָפֶיךָ
יֶחֱסָיוּן |
36:7
mah-Yäqär
chaš'D'khä
élohiym
ûv'nëy
ädäm
B'tzël
K'näfeykhä
yechéšäyûn |
36:7
How
x4100
excellent
3368
[is] thy lovingkindness,
2617
O
´Élöhîm
אֱלֹהִים!
430
therefore the children
1121
of men
120
put their trust
2620
z8799
under the shadow
6738
of thy wings.
3671 |
יִרְוְיֻן
מִדֶּשֶׁן
בֵּיתֶךָ
וְנַחַל
עֲדָנֶיךָ
תַשְׁקֵם |
36:8
yir'w'yun
miDeshen
Bëytekhä
w'nachal
ádäneykhä
tash'qëm |
36:8
They shall be abundantly satisfied
7301
z8799
with the fatness
1880
x4480
of thy house;
1004
and thou shalt make them drink
8248
z8686
of the river
5158
of thy pleasures.
5730 |
כִּי־עִמְּךָ
מְקוֹר
חַיִּים
בְּאוֹרְךָ
נִרְאֶה־אוֹר |
36:9
Kiy-iM'khä
m'qôr
chaYiym
B'ôr'khä
nir'eh-ôr |
36:9
For
x3588
with
x5973
thee [is] the fountain
4726
of life:
2416
in thy light
216
shall we see
7200
z8799
light.
216 |
מְשֹׁךְ
חַסְדְּךָ
לְיֹדְעֶיךָ
וְצִדְקָתְךָ
לְיִשְׁרֵי־לֵב |
36:10
m'shokh'
chaš'D'khä
l'yod'eykhä
w'tzid'qät'khä
l'yish'rëy-lëv |
36:10
O continue
4900
z8798
thy lovingkindness
2617
unto them that know
3045
z8802
thee; and thy righteousness
6666
to the upright
3477
in heart.
3820 |
אַל־תְּבוֹאֵנִי
רֶגֶל
גַּאֲוָה
וְיַד־רְשָׁעִים
אַל־תְּנִדֵנִי |
36:11
al-T'vôëniy
regel
Gaáwäh
w'yad-r'shäiym
al-T'nidëniy |
36:11
Let not
x408
the foot
7272
of pride
1346
come
y935
z8799
against
x935
me, and let not
x408
the hand
3027
of the wicked
7563
remove
5110
z8686
me. |
שָׁם
נָפְלוּ
פֹּעֲלֵי
אָוֶן
דֹּחוּ
וְלֹא־יָכְלוּ
קוּם |
36:12
shäm
näf'lû
Poálëy
äwen
Dochû
w'lo-yäkh'lû
qûm |
36:12
There
x8033
are the workers
6466
z8802
of iniquity
205
fallen:
5307
z8804
they are cast down,
1760
z8795
and shall not
x3808
be able
3201
z8804
to rise.
6965
z8800 |