1 An exhortation to praise God cheerfully, 3 for his greatness, 4 and for his power.
מִזְמוֹר לְתוֹדָה הָרִיעוּ לַיהוָה כָּל־הָאָרֶץ
100:1 miz'môr l'tôdäh häriyû layhwäh Käl-hääretz
100:1 ¶ [[A Psalm 4210 of praise.]] 8426 Make a joyful noise 7321 z8685 unto Yähwè יָהוֶה, 3068 all x3605 ye lands. 776
עִבְדוּ אֶת־יְהוָה בְּשִׂמְחָה בֹּאוּ לְפָנָיו בִּרְנָנָה
100:2 iv'dû et-y'hwäh B'sim'chäh Boû l'fänäyw Bir'nänäh
100:2 Serve 5647 z8798 x853 Yähwè יָהוֶה 3068 with gladness: 8057 come 935 z8798 before his presence 6440 with singing. 7445
דְּעוּ כִּי־יְהוָה הוּא אֱלֹהִים הוּא־עָשָׂנוּ *וְלֹא [וְלוֹ] אֲנַחְנוּ עַמּוֹ וְצֹאן מַרְעִיתוֹ
100:3 D'û Kiy-y'hwäh hû élohiym hû-äsänû *w'lo [w'lô] ánach'nû aMô w'tzon mar'iytô
100:3 Know 3045 z8798 ye that x3588 Yähwè יָהוֶה 3068 he x1931 [is] ´Élöhîm אֱלֹהִים: 430 [it is] he x1931 [that] hath made 6213 z8804 us, and not x3808 we ourselves; x587 [we are] his people, 5971 and the sheep 6629 of his pasture. 4830
בֹּאוּ שְׁעָרָיו בְּתוֹדָה חֲצֵרֹתָיו בִּתְהִלָּה הוֹדוּ־לוֹ בָּרֲכוּ שְׁמוֹ
100:4 Boû sh'äräyw B'tôdäh chátzërotäyw Bit'hiLäh hôdû-lô Bärákhû sh'mô
100:4 Enter 935 z8798 into his gates 8179 with thanksgiving, 8426 [and] into his courts 2691 with praise: 8416 be thankful 3034 z8685 unto him, [and] bless 1288 z8761 his name. 8034
כִּי־טוֹב יְהוָֹה לְעוֹלָם חַסְדּוֹ וְעַד־דֹּר וָדֹר אֱמוּנָתוֹ
100:5 Kiy-ţôv y'hôäh l'ôläm chaš'Dô w'ad-Dor wädor émûnätô
100:5 For x3588 Yähwè יָהוֶה 3068 [is] good; 2896 his mercy 2617 [is] everlasting; 5769 and his truth 530 [endureth] to x5704 all y1755 generations. 1755