לַמְנַצֵּחַ
לְדָוִד
מִזְמוֹר
קַוֹּה
קִוִּיתִי
יְהוָה
וַיֵּט
אֵלַי
וַיִּשְׁמַע
שַׁוְעָתִי |
40:1
lam'naTZëªch
l'däwid
miz'môr
qaûoh
qiûiytiy
y'hwäh
waYëţ
ëlay
waYish'ma
shaw'ätiy |
40:1 ¶
[[To the chief Musician,
5329
z8764
A Psalm
4210
of
Däwiđ
דָּוִד.]]
1732
I waited
6960
z8765
patiently
6960
z8763
for
Yähwè
יָהוֶה;
3068
and he inclined
5186
z8799
unto
x413
me, and heard
8085
z8799
my cry.
7775 |
וַיַּעֲלֵנִי
מִבּוֹר
שָׁאוֹן
מִטִּיט
הַיָּוֵן
וַיָּקֶם
עַל־סֶלַע
רַגְלַי
כּוֹנֵן
אֲשֻׁרָי |
40:2
waYaálëniy
miBôr
shäôn
miŢiyţ
haYäwën
waYäqem
al-šela
rag'lay
Kônën
áshuräy |
40:2
He brought me up
5927
z8686
also out of an horrible
7588
pit,
953
x4480
out of the miry
3121
clay,
2916
x4480
and set
6965
z8686
my feet
7272
upon
x5921
a rock,
5553
[and] established
3559
z8790
my goings.
838 |
וַיִּתֵּן
בְּפִי
שִׁיר
חָדָשׁ
תְּהִלָּה
לֵאלֹהֵינוּ
יִרְאוּ
רַבִּים
וְיִירָאוּ
וְיִבְטְחוּ
בַּיהוָה |
40:3
waYiTën
B'fiy
shiyr
chädäsh
T'hiLäh
lëlohëynû
yir'û
raBiym
w'yiyräû
w'yiv'ţ'chû
Bayhwäh |
40:3
And he hath put
5414
z8799
a new
2319
song
7892
in my mouth,
6310
[even] praise
8416
unto our
´Élöhîm
אֱלֹהִים:
430
many
7227
shall see
7200
z8799
[it], and fear,
3372
z8799
and shall trust
982
z8799
in
Yähwè
יָהוֶה.
3068 |
אַשְׁרֵי
הַגֶּבֶר
אֲשֶׁר־שָׂם
יְהוָֹה
מִבְטַחוֹ
וְלֹא־פָנָה
אֶל־רְהָבִים
וְשָׂטֵי
כָזָב |
40:4
ash'rëy
haGever
ásher-säm
y'hôäh
miv'ţachô
w'lo-fänäh
el-r'häviym
w'säţëy
khäzäv |
40:4
Blessed
835
[is] that man
1397
that
x834
maketh
7760
z8804
Yähwè
יָהוֶה
3068
his trust,
4009
and respecteth
6437
z8804
x413
not
x3808
the proud,
7295
nor such as turn aside
7750
z8802
to lies.
3577 |
רַבּוֹת
עָשִׂיתָ
אַתָּה
יְהוָה
אֱלֹהַי
נִפְלְאֹתֶיךָ
וּמַחְשְׁבֹתֶיךָ
אֵלֵינוּ
אֵין
עֲרֹךְ
אֵלֶיךָ
אַגִּידָה
וַאֲדַבֵּרָה
עָצְמוּ
מִסַּפֵּר |
40:5
raBôt
äsiytä
aTäh
y'hwäh
élohay
nif'l'oteykhä
ûmach'sh'voteykhä
ëlëynû
ëyn
árokh'
ëleykhä
aGiydäh
waádaBëräh
ätz'mû
miŠaPër |
40:5
Many,
7227
O
Yähwè
יָהוֶה
3068
my
´Élöhîm
אֱלֹהִים,
430
[are] thy wonderful
y6381
z8737
works
x6381
[which] thou
x859
hast done,
6213
z8804
and thy thoughts
4284
[which are] to
x413
us-ward: they cannot
x369
be reckoned up in order
6186
z8800
unto thee:
x413
[if] I would declare
5046
z8686
and speak
1696
z8762
[of them], they are more
6105
z8804
than can be numbered.
5608
z8763
x4480 |
זֶבַח
וּמִנְחָה
לֹא־חָפַצְתָּ
אָזְנַיִם
כָּרִיתָ
לִּי
עוֹלָה
וַחֲטָאָה
לֹא
שָׁאָלְתָּ |
40:6
zevach
ûmin'chäh
lo-chäfatz'Tä
äz'nayim
Käriytä
Liy
ôläh
wacháţääh
lo
shääl'Tä |
40:6
Sacrifice
2077
and offering
4503
thou didst not
x3808
desire;
2654
z8804
mine ears
241
hast thou opened:
3738
z8804
burnt offering
5930
and sin offering
2401
hast thou not
x3808
required.
7592
z8804 |
אָז
אָמַרְתִּי
הִנֵּה־בָאתִי
בִּמְגִלַּת־סֵפֶר
כָּתוּב
עָלָי |
40:7
äz
ämar'Tiy
hiNëh-vätiy
Bim'giLat-šëfer
Kätûv
äläy |
40:7
Then
x227
said
559
z8804
I, Lo,
x2009
I come:
935
z8804
in the volume
4039
of the book
5612
[it is] written
3789
z8803
of
x5921
me, |
לַעֲשׂוֹת־רְצוֹנְךָ
אֱלֹהַי
חָפָצְתִּי
וְתוֹרָתְךָ
בְּתוֹךְ
מֵעָי |
40:8
laásôt-r'tzôn'khä
élohay
chäfätz'Tiy
w'tôrät'khä
B'tôkh'
mëäy |
40:8
I delight
2654
z8804
to do
6213
z8800
thy will,
7522
O my
´Élöhîm
אֱלֹהִים:
430
yea, thy law
8451
[is] within
8432
my heart.
4578 |
בִּשַּׂרְתִּי
צֶדֶק
בְּקָהָל
רָב
הִנֵּה
שְׂפָתַי
לֹא
אֶכְלָא
יְהוָה
אַתָּה
יָדָעְתָּ |
40:9
BiSar'Tiy
tzedeq
B'qähäl
räv
hiNëh
s'fätay
lo
ekh'lä
y'hwäh
aTäh
yädä'Tä |
40:9
I have preached
1319
z8765
righteousness
6664
in the great
7227
congregation:
6951
lo,
x2009
I have not
x3808
refrained
3607
z8799
my lips,
8193
O
Yähwè
יָהוֶה,
3068
thou
x859
knowest.
3045
z8804 |
צִדְקָתְךָ
לֹא־כִסִּיתִי
בְּתוֹךְ
לִבִּי
אֱמוּנָתְךָ
וּתְשׁוּעָתְךָ
אָמָרְתִּי
לֹא־כִחַדְתִּי
חַסְדְּךָ
וַאֲמִתְּךָ
לְקָהָל
רָב |
40:10
tzid'qät'khä
lo-khiŠiytiy
B'tôkh'
liBiy
émûnät'khä
ût'shûät'khä
ämär'Tiy
lo-khichad'Tiy
chaš'D'khä
waámiT'khä
l'qähäl
räv |
40:10
I have not
x3808
hid
3680
z8765
thy righteousness
6666
within
8432
my heart;
3820
I have declared
559
z8804
thy faithfulness
530
and thy salvation:
8668
I have not
x3808
concealed
3582
z8765
thy lovingkindness
2617
and thy truth
571
from the great
7227
congregation.
6951 |
אַתָּה
יְהוָה
לֹא־תִכְלָא
רַחֲמֶיךָ
מִמֶּנִּי
חַסְדְּךָ
וַאֲמִתְּךָ
תָּמִיד
יִצְּרוּנִי |
40:11
aTäh
y'hwäh
lo-tikh'lä
rachámeykhä
miMeNiy
chaš'D'khä
waámiT'khä
Tämiyd
yiTZ'rûniy |
40:11
Withhold
3607
z8799
not
x3808
thou
x859
thy tender mercies
7356
from
x4480
me, O
Yähwè
יָהוֶה:
3068
let thy lovingkindness
2617
and thy truth
571
continually
8548
preserve
5341
z8799
me. |
כִּי
אָפְפוּ־עָלַי
רָעוֹת
עַד־אֵין
מִסְפָּר
הִשִּׂיגוּנִי
עֲוֹנֹתַי
וְלֹא־יָכֹלְתִּי
לִרְאוֹת
עָצְמוּ
מִשַּׂעֲרוֹת
רֹאשִׁי
וְלִבִּי
עֲזָבָנִי |
40:12
Kiy
äf'fû-älay
räôt
ad-ëyn
miš'Pär
hiSiygûniy
áwonotay
w'lo-yäkhol'Tiy
lir'ôt
ätz'mû
miSaárôt
roshiy
w'liBiy
ázäväniy |
40:12
For
x3588
innumerable
4557
x5704
x369
evils
7451
have compassed
y661
z8804
me about:
x661
x5921
mine iniquities
5771
have taken hold
5381
z8689
upon me, so that I am not
x3808
able
3201
z8804
to look up;
7200
z8800
they are more
6105
z8804
than the hairs
8185
x4480
of mine head:
7218
therefore my heart
3820
faileth
5800
z8804
me. |
רְצֵה
יְהוָה
לְהַצִּילֵנִי
יְהוָה
לְעֶזְרָתִי
חוּשָׁה |
40:13
r'tzëh
y'hwäh
l'haTZiylëniy
y'hwäh
l'ez'rätiy
chûshäh |
40:13
Be pleased,
7521
z8798
O
Yähwè
יָהוֶה,
3068
to deliver
5337
z8687
me: O
Yähwè
יָהוֶה,
3068
make haste
2363
z8798
to help
5833
me. |
יֵבֹשׁוּ
וְיַחְפְּרוּ
יַחַד
מְבַקְשֵׁי
נַפְשִׁי
לִסְפּוֹתָהּ
יִסֹּגוּ
אָחוֹר
וְיִכָּלְמוּ
חֲפֵצֵי
רָעָתִי |
40:14
yëvoshû
w'yach'P'rû
yachad
m'vaq'shëy
naf'shiy
liš'PôtäH
yiŠogû
ächôr
w'yiKäl'mû
cháfëtzëy
räätiy |
40:14
Let them be ashamed
954
z8799
and confounded
2659
z8799
together
3162
that seek
y1245
z8764
after
x1245
my soul
5315
to destroy
5595
z8800
it; let them be driven
5472
z8735
backward
268
and put to shame
3637
z8735
that wish
2655
me evil.
7451 |
יָשֹׁמּוּ
עַל־עֵקֶב
בָּשְׁתָּם
הָאֹמְרִים
לִי
הֶאָח
הֶאָח |
40:15
yäshoMû
al-ëqev
Bäsh'Täm
häom'riym
liy
heäch
heäch |
40:15
Let them be desolate
8074
z8799
for
x5921
a reward
6118
of their shame
1322
that say
559
z8802
unto me, Aha,
1889
aha.
1889 |
יָשִׂישׂוּ
וְיִשְׂמְחוּ
בְּךָ
כָּל־מְבַקְשֶׁיךָ
יֹאמְרוּ
תָמִיד
יִגְדַּל
יְהוָה
אֹהֲבֵי
תְּשׁוּעָתֶךָ |
40:16
yäsiysû
w'yis'm'chû
B'khä
Käl-m'vaq'sheykhä
yom'rû
tämiyd
yig'Dal
y'hwäh
ohávëy
T'shûätekhä |
40:16
Let all
x3605
those that seek
1245
z8764
thee rejoice
7797
z8799
and be glad
8055
z8799
in thee: let such as love
157
z8802
thy salvation
8668
say
559
z8799
continually,
8548
Yähwè
יָהוֶה
3068
be magnified.
1431
z8799 |
וַאֲנִי
עָנִי
וְאֶבְיוֹן
אֲדֹנָי
יַחֲשָׁב
לִי
עֶזְרָתִי
וּמְפַלְטִי
אַתָּה
אֱלֹהַי
אַל־תְּאַחַר |
40:17
waániy
äniy
w'ev'yôn
ádonäy
yacháshäv
liy
ez'rätiy
ûm'fal'ţiy
aTäh
élohay
al-T'achar |
40:17
But I
x589
[am] poor
6041
and needy;
34
[yet]
Yähwè
יָהוֶה
136
thinketh
2803
z8799
upon me: thou
x859
[art] my help
5833
and my deliverer;
6403
z8764
make no
x408
tarrying,
309
z8762
O my
´Élöhîm
אֱלֹהִים.
430 |