לַמְנַצֵּחַ
מִזְמוֹר
לְדָוִד
בְּבוֹא־אֵלָיו
נָתָן
הַנָּבִיא
כַּאֲשֶׁר־בָּא
אֶל־בַּת־שָׁבַע
חָנֵּנִי
אֱלֹהִים
כְּחַסְדֶּךָ
כְּרֹב
רַחֲמֶיךָ
מְחֵה
פְשָׁעָי |
51:1
lam'naTZëªch
miz'môr
l'däwid
B'vô-ëläyw
nätän
haNäviy
Kaásher-Bä
el-Bat-shäva
chäNëniy
élohiym
K'chaš'Dekhä
K'rov
rachámeykhä
m'chëh
f'shääy |
51:1 ¶
[[To the chief Musician,
5329
z8764
A Psalm
4210
of
Däwiđ
דָּוִד,
1732
when
Näŧän
נָתָן
5416
the prophet
5030
came
935
z8800
unto
x413
him, after
x834
he had gone in
935
z8804
to
x413
Baŧ Ševa`
בַּת־שֶׁבַע.]]
1339
Have mercy
2603
z8798
upon me, O
´Élöhîm
אֱלֹהִים,
430
according to thy lovingkindness:
2617
according unto the multitude
7230
of thy tender mercies
7356
blot out
4229
z8798
my transgressions.
6588 |
*הַרְבֵּה
[הֶרֶב] כַּבְּסֵנִי
מֵעֲוֹנִי
וּמֵחַטָּאתִי
טַהֲרֵנִי |
51:2
*har'Bëh
[herev] KaB'šëniy
mëáwoniy
ûmëchaŢätiy
ţahárëniy |
51:2
Wash
3526
z8761
me throughly
7235
z8685
from mine iniquity,
5771
x4480
and cleanse
2891
z8761
me from my sin.
2403
x4480 |
כִּי־פְשָׁעַי
אֲנִי
אֵדָע
וְחַטָּאתִי
נֶגְדִּי
תָמִיד |
51:3
Kiy-f'shäay
ániy
ëdä
w'chaŢätiy
neg'Diy
tämiyd |
51:3
For
x3588
I
x589
acknowledge
3045
z8799
my transgressions:
6588
and my sin
2403
[is] ever
8548
before
x5048
me. |
לְךָ
לְבַדְּךָ
חָטָאתִי
וְהָרַע
בְּעֵינֶיךָ
עָשִׂיתִי
לְמַעַן
תִּצְדַּק
בְּדָבְרֶךָ
תִּזְכֶּה
בְשָׁפְטֶךָ |
51:4
l'khä
l'vaD'khä
chäţätiy
w'hära
B'ëyneykhä
äsiytiy
l'maan
Titz'Daq
B'däv'rekhä
Tiz'Keh
v'shäf'ţekhä |
51:4
Against thee, thee only,
x905
have I sinned,
2398
z8804
and done
6213
z8804
[this] evil
7451
in thy sight:
5869
that
x4616
thou mightest be justified
6663
z8799
when thou speakest,
1696
z8800
[and] be clear
2135
z8799
when thou judgest.
8199
z8800 |
הֵן־בְּעָווֹן
חוֹלָלְתִּי
וּבְחֵטְא
יֶחֱמַתְנִי
אִמִּי |
51:5
hën-B'äwôn
chôläl'Tiy
ûv'chëţ'
yechémat'niy
iMiy |
51:5
Behold,
x2005
I was shapen
2342
z8797
in iniquity;
5771
and in sin
2399
did my mother
517
conceive
3179
z8765
me. |
הֵן־אֱמֶת
חָפַצְתָּ
בַטֻּחוֹת
וּבְסָתֻם
חָכְמָה
תוֹדִיעֵנִי |
51:6
hën-émet
chäfatz'Tä
vaŢuchôt
ûv'šätum
chäkh'mäh
tôdiyëniy |
51:6
Behold,
x2005
thou desirest
2654
z8804
truth
571
in the inward parts:
2910
and in the hidden
5640
z8803
[part] thou shalt make me to know
3045
z8686
wisdom.
2451 |
תְּחַטְּאֵנִי
בְאֵזוֹב
וְאֶטְהָר
תְּכַבְּסֵנִי
וּמִשֶּׁלֶג
אַלְבִּין |
51:7
T'chaŢ'ëniy
v'ëzôv
w'eţ'här
T'khaB'šëniy
ûmiSHeleg
al'Biyn |
51:7
Purge
2398
z8762
me with hyssop,
231
and I shall be clean:
2891
z8799
wash
3526
z8762
me, and I shall be whiter
3835
z8686
than snow.
7950
x4480 |
תַּשְׁמִיעֵנִי
שָׂשׂוֹן
וְשִׂמְחָה
תָּגֵלְנָה
עֲצָמוֹת
דִּכִּיתָ |
51:8
Tash'miyëniy
säsôn
w'sim'chäh
Tägël'näh
átzämôt
DiKiytä |
51:8
Make me to hear
8085
z8686
joy
8342
and gladness;
8057
[that] the bones
6106
[which] thou hast broken
1794
z8765
may rejoice.
1523
z8799 |
הַסְתֵּר
פָּנֶיךָ
מֵחֲטָאָי
וְכָל־עֲוֹנֹתַי
מְחֵה |
51:9
haš'Tër
Päneykhä
mëcháţääy
w'khäl-áwonotay
m'chëh |
51:9
Hide
5641
z8685
thy face
6440
from my sins,
2399
x4480
and blot out
4229
z8798
all
x3605
mine iniquities.
5771 |
לֵב
טָהוֹר
בְּרָא־לִי
אֱלֹהִים
וְרוּחַ
נָכוֹן
חַדֵּשׁ
בְּקִרְבִּי |
51:10
lëv
ţähôr
B'rä-liy
élohiym
w'rûªch
näkhôn
chaDësh
B'qir'Biy |
51:10
Create
1254
z8798
in me a clean
2889
heart,
3820
O
´Élöhîm
אֱלֹהִים;
430
and renew
2318
z8761
a right
3559
z8737
spirit
7307
within
7130
me. |
אַל־תַּשְׁלִיכֵנִי
מִלְּפָנֶיךָ
וְרוּחַ
קָדְשְׁךָ
אַל־תִּקַּח
מִמֶּנִּי |
51:11
al-Tash'liykhëniy
miL'fäneykhä
w'rûªch
qäd'sh'khä
al-TiQach
miMeNiy |
51:11
Cast
x7993
me not
x408
away
y7993
z8686
from thy presence;
6440
x4480
and take
3947
z8799
not
x408
thy holy
6944
spirit
7307
from
x4480
me. |
הָשִׁיבָה
לִּי
שְׂשׂוֹן
יִשְׁעֶךָ
וְרוּחַ
נְדִיבָה
תִסְמְכֵנִי |
51:12
häshiyväh
Liy
s'sôn
yish'ekhä
w'rûªch
n'diyväh
tiš'm'khëniy |
51:12
Restore
7725
z8685
unto me the joy
8342
of thy salvation;
3468
and uphold
5564
z8799
me [with thy] free
y5081
x5082
spirit.
7307 |
אֲלַמְּדָה
פֹשְׁעִים
דְּרָכֶיךָ
וְחַטָּאִים
אֵלֶיךָ
יָשׁוּבוּ |
51:13
álaM'däh
fosh'iym
D'räkheykhä
w'chaŢäiym
ëleykhä
yäshûvû |
51:13
[Then] will I teach
3925
z8762
transgressors
6586
z8802
thy ways;
1870
and sinners
2400
shall be converted
7725
z8799
unto
x413
thee. |
הַצִּילֵנִי
מִדָּמִים
אֱלֹהִים
אֱלֹהֵי
תְּשׁוּעָתִי
תְּרַנֵּן
לְשׁוֹנִי
צִדְקָתֶךָ |
51:14
haTZiylëniy
miDämiym
élohiym
élohëy
T'shûätiy
T'raNën
l'shôniy
tzid'qätekhä |
51:14
Deliver
5337
z8685
me from bloodguiltiness,
1818
x4480
O
´Élöhîm
אֱלֹהִים,
430
thou
´Élöhîm
אֱלֹהִים
430
of my salvation:
8668
[and] my tongue
3956
shall sing aloud
7442
z8762
of thy righteousness.
6666 |
אֲדֹנָי
שְׂפָתַי
תִּפְתָּח
וּפִי
יַגִּיד
תְּהִלָּתֶךָ |
51:15
ádonäy
s'fätay
Tif'Täch
ûfiy
yaGiyd
T'hiLätekhä |
51:15
O
Yähwè
יָהוֶה,
136
open
6605
z8799
thou my lips;
8193
and my mouth
6310
shall shew forth
5046
z8686
thy praise.
8416 |
כִּי
לֹא־תַחְפֹּץ
זֶבַח
וְאֶתֵּנָה
עוֹלָה
לֹא
תִרְצֶה |
51:16
Kiy
lo-tach'Potz
zevach
w'eTënäh
ôläh
lo
tir'tzeh |
51:16
For
x3588
thou desirest
2654
z8799
not
x3808
sacrifice;
2077
else would I give
5414
z8799
[it]: thou delightest
7521
z8799
not
x3808
in burnt offering.
5930 |
זִבְחֵי
אֱלֹהִים
רוּחַ
נִשְׁבָּרָה
לֵב־נִשְׁבָּר
וְנִדְכֶּה
אֱלֹהִים
לֹא
תִבְזֶה |
51:17
ziv'chëy
élohiym
rûªch
nish'Bäräh
lëv-nish'Bär
w'nid'Keh
élohiym
lo
tiv'zeh |
51:17
The sacrifices
2077
of
´Élöhîm
אֱלֹהִים
430
[are] a broken
7665
z8737
spirit:
7307
a broken
7665
z8737
and a contrite
1794
z8737
heart,
3820
O
´Élöhîm
אֱלֹהִים,
430
thou wilt not
x3808
despise.
959
z8799 |
הֵיטִיבָה
בִרְצוֹנְךָ
אֶת־צִיּוֹן
תִּבְנֶה
חוֹמוֹת
יְרוּשָׁלִָם |
51:18
hëyţiyväh
vir'tzôn'khä
et-tziYôn
Tiv'neh
chômôt
y'rûshäläim |
51:18
Do good
3190
z8685
in thy good pleasure
7522
unto
x853
Xiyyôn
צִיּוֹן:
6726
build
1129
z8799
thou the walls
2346
of
Yærûšälaim
יְרוּשָׁלִַם.
3389 |
אָז
תַּחְפֹּץ
זִבְחֵי־צֶדֶק
עוֹלָה
וְכָלִיל
אָז
יַעֲלוּ
עַל־מִזְבַּחֲךָ
פָרִים |
51:19
äz
Tach'Potz
ziv'chëy-tzedeq
ôläh
w'khäliyl
äz
yaálû
al-miz'Bachákhä
färiym |
51:19
Then
x227
shalt thou be pleased
2654
z8799
with the sacrifices
2077
of righteousness,
6664
with burnt offering
5930
and whole
y3632
burnt offering:
y5930
x3632
then
x227
shall they offer
5927
z8686
bullocks
6499
upon
x5921
thine altar.
4196 |