לָמָה
יְהוָה
תַּעֲמֹד
בְּרָחוֹק
תַּעְלִים
לְעִתּוֹת
בַּצָּרָה |
10:1
lämäh
y'hwäh
Taámod
B'rächôq
Ta'liym
l'iTôt
BaTZäräh |
10:1 ¶
Why
x4100
standest
5975
z8799
thou afar off,
7350
O
Yähwè
יָהוֶה?
3068
[why] hidest
5956
z8686
thou [thyself] in times
6256
of trouble?
6869 |
בְּגַאֲוַת
רָשָׁע
יִדְלַק
עָנִי
יִתָּפְשׂוּ
בִּמְזִמּוֹת
זוּ
חָשָׁבוּ |
10:2
B'gaáwat
räshä
yid'laq
äniy
yiTäf'sû
Bim'ziMôt
zû
chäshävû |
10:2
The wicked
7563
in [his] pride
1346
doth persecute
1814
z8799
the poor:
6041
let them be taken
8610
z8735
in the devices
4209
that
2098
they have imagined.
2803
z8804 |
כִּי־הִלֵּל
רָשָׁע
עַל־תַּאֲוַת
נַפְשׁוֹ
וּבֹצֵעַ
בֵּרֵךְ
נִאֵץ
יְהוָה |
10:3
Kiy-hiLël
räshä
al-Taáwat
naf'shô
ûvotzëª
Bërëkh'
niëtz
y'hwäh |
10:3
For
x3588
the wicked
7563
boasteth
1984
z8765
of
x5921
his heart's
5315
desire,
8378
and blesseth
1288
z8765
the covetous,
1214
z8802
[whom]
Yähwè
יָהוֶה
3068
abhorreth.
5006
z8765 |
רָשָׁע
כְּגֹבַהּ
אַפּוֹ
בַּל־יִדְרֹשׁ
אֵין
אֱלֹהִים
כָּל־מְזִמּוֹתָיו |
10:4
räshä
K'govaH
aPô
Bal-yid'rosh
ëyn
élohiym
Käl-m'ziMôtäyw |
10:4
The wicked,
7563
through the pride
1363
of his countenance,
639
will not
x1077
seek
1875
z8799
[after
´Élöhîm
אֱלֹהִים]:
´Élöhîm
אֱלֹהִים
430
[is] not
x369
in all
x3605
his thoughts.
4209 |
יָחִילוּ
*דָרְכּו
[דְרָכָיו] בְּכָל־עֵת
מָרוֹם
מִשְׁפָּטֶיךָ
מִנֶּגְדּוֹ
כָּל־צוֹרְרָיו
יָפִיחַ
בָּהֶם |
10:5
yächiylû
*där'Kw
[d'räkhäyw] B'khäl-ët
märôm
mish'Päţeykhä
miNeg'Dô
Käl-tzôr'räyw
yäfiyªch
Bähem |
10:5
His ways
1870
are always
6256
x3605
grievous;
2342
z8799
thy judgments
4941
[are] far above
4791
out of his sight:
x4480
x5048
[as for] all
x3605
his enemies,
6887
z8802
he puffeth
6315
z8686
at them. |
אָמַר
בְּלִבּוֹ
בַּל־אֶמּוֹט
לְדֹר
וָדֹר
אֲשֶׁר
לֹא־בְרָע |
10:6
ämar
B'liBô
Bal-eMôţ
l'dor
wädor
ásher
lo-v'rä |
10:6
He hath said
559
z8804
in his heart,
3820
I shall not
x1077
be moved:
4131
z8735
for [I shall] never
1755
x834
x3808
[be] in adversity.
7451 |
אָלָה
פִּיהוּ
מָלֵא
וּמִרְמוֹת
וָתֹךְ
תַּחַת
לְשׁוֹנוֹ
עָמָל
וָאָוֶן |
10:7
äläh
Piyhû
mälë
ûmir'môt
wätokh'
Tachat
l'shônô
ämäl
wääwen |
10:7
His mouth
6310
is full
4390
z8804
of cursing
423
and deceit
4820
and fraud:
8496
under
x8478
his tongue
3956
[is] mischief
5999
and vanity.
205 |
יֵשֵׁב
בְּמַאְרַב
חֲצֵרִים
בַּמִּסְתָּרִים
יַהֲרֹג
נָקִי
עֵינָיו
לְחֵלְכָה
יִצְפֹּנוּ |
10:8
yëshëv
B'ma'rav
chátzëriym
BaMiš'Täriym
yahárog
näqiy
ëynäyw
l'chël'khäh
yitz'Ponû |
10:8
He sitteth
3427
z8799
in the lurking places
3993
of the villages:
2691
in the secret places
4565
doth he murder
2026
z8799
the innocent:
5355
his eyes
5869
are privily set
6845
z8799
against the poor.
2489 |
יֶאֱרֹב
בַּמִּסְתָּר
כְּאַרְיֵה
בְסֻכֹּה
יֶאֱרֹב
לַחֲטוֹף
עָנִי
יַחְטֹף
עָנִי
בְּמָשְׁכוֹ
בְרִשְׁתּוֹ |
10:9
yeérov
BaMiš'Tär
K'ar'yëh
v'šuKoh
yeérov
lacháţôf
äniy
yach'ţof
äniy
B'mäsh'khô
v'rish'Tô |
10:9
He lieth in wait
693
z8799
secretly
4565
as a lion
738
in his den:
5520
he lieth in wait
693
z8799
to catch
2414
z8800
the poor:
6041
he doth catch
2414
z8799
the poor,
6041
when he draweth
4900
z8800
him into his net.
7568 |
*וַדָּכַה
[יִדְכֶּה] יָשֹׁחַ
וְנָפַל
בַּעֲצוּמָיו
*חֶלְכָּאִים
[חֵיל
כָּאִים] |
10:10
*waDäkhah
[yid'Keh] yäshoªch
w'näfal
Baátzûmäyw
*chel'Käiym
[chëyl
Käiym] |
10:10
He croucheth,
1794
z8799
[and] humbleth
7817
z8799
himself, that the poor
2489
y2426
z8675
z8676
may fall
5307
z8804
by his strong ones.
6099 |
אָמַר
בְּלִבּוֹ
שָׁכַח
אֵל
הִסְתִּיר
פָּנָיו
בַּל־רָאָה
לָנֶצַח |
10:11
ämar
B'liBô
shäkhach
ël
hiš'Tiyr
Pänäyw
Bal-rääh
länetzach |
10:11
He hath said
559
z8804
in his heart,
3820
´Ël
אֵל
410
hath forgotten:
7911
z8804
he hideth
5641
z8689
his face;
6440
he will never
5331
x1077
see
7200
z8804
[it]. |
קוּמָה
יְהוָה
אֵל
נְשָׂא
יָדֶךָ
אַל־תִּשְׁכַּח
*עֲנִיִּים
[עֲנָוִים] |
10:12
qûmäh
y'hwäh
ël
n'sä
yädekhä
al-Tish'Kach
*ániYiym
[ánäwiym] |
10:12
Arise,
6965
z8798
O
Yähwè
יָהוֶה;
3068
O
´Ël
אֵל,
410
lift up
5375
z8798
thine hand:
3027
forget
7911
z8799
not
x408
the humble.
6035
z8675
y6041 |
עַל־מֶה
נִאֵץ
רָשָׁע
אֱלֹהִים
אָמַר
בְּלִבּוֹ
לֹא
תִּדְרֹשׁ |
10:13
al-meh
niëtz
räshä
élohiym
ämar
B'liBô
lo
Tid'rosh |
10:13
Wherefore
x5921
x4100
doth the wicked
7563
contemn
5006
z8765
´Élöhîm
אֱלֹהִים?
430
he hath said
559
z8804
in his heart,
3820
Thou wilt not
x3808
require
1875
z8799
[it]. |
רָאִתָה
כִּי־אַתָּה
עָמָל
וָכַעַס
תַּבִּיט
לָתֵת
בְּיָדֶךָ
עָלֶיךָ
יַעֲזֹב
חֵלֶכָה
יָתוֹם
אַתָּה
הָיִיתָ
עוֹזֵר |
10:14
räitäh
Kiy-aTäh
ämäl
wäkhaaš
TaBiyţ
lätët
B'yädekhä
äleykhä
yaázov
chëlekhäh
yätôm
aTäh
häyiytä
ôzër |
10:14
Thou hast seen
7200
z8804
[it]; for
x3588
thou
x859
beholdest
5027
z8686
mischief
5999
and spite,
3708
to requite
5414
z8800
[it] with thy hand:
3027
the poor
2489
committeth
5800
z8799
himself unto
x5921
thee; thou
x859
art
x1961
the helper
5826
z8802
of the fatherless.
3490 |
שְׁבֹר
זְרוֹעַ
רָשָׁע
וָרָע
תִּדְרוֹשׁ־רִשְׁעוֹ
בַל־תִּמְצָא |
10:15
sh'vor
z'rôª
räshä
wärä
Tid'rôsh-rish'ô
val-Tim'tzä |
10:15
Break
7665
z8798
thou the arm
2220
of the wicked
7563
and the evil
7451
[man]: seek out
1875
z8799
his wickedness
7562
[till] thou find
4672
z8799
none.
1077 |
יְהוָה
מֶלֶךְ
עוֹלָם
וָעֶד
אָבְדוּ
גוֹיִם
מֵאַרְצוֹ |
10:16
y'hwäh
melekh'
ôläm
wäed
äv'dû
gôyim
mëar'tzô |
10:16
Yähwè
יָהוֶה
3068
[is] King
4428
for ever
5769
and ever:
5703
the heathen
1471
are perished
6
z8804
out of his land.
776
x4480 |
תַּאֲוַת
עֲנָוִים
שָׁמַעְתָּ
יְהוָה
תָּכִין
לִבָּם
תַּקְשִׁיב
אָזְנֶךָ |
10:17
Taáwat
ánäwiym
shäma'Tä
y'hwäh
Täkhiyn
liBäm
Taq'shiyv
äz'nekhä |
10:17
Yähwè
יָהוֶה,
3068
thou hast heard
8085
z8804
the desire
8378
of the humble:
6035
thou wilt prepare
3559
z8686
their heart,
3820
thou wilt cause thine ear
241
to hear:
7181
z8686 |
לִשְׁפֹּט
יָתוֹם
וָדָךְ
בַּל־יוֹסִיף
עוֹד
לַעֲרֹץ
אֱנוֹשׁ
מִן־הָאָרֶץ |
10:18
lish'Poţ
yätôm
wädäkh'
Bal-yôšiyf
ôd
laárotz
énôsh
min-hääretz |
10:18
To judge
8199
z8800
the fatherless
3490
and the oppressed,
1790
that the man
582
of
x4480
the earth
776
may no
x1077
more
3254
z8686
x5750
oppress.
6206
z8800 |