הוֹדוּ
לַיהוָה
קִרְאוּ
בִּשְׁמוֹ
הוֹדִיעוּ
בָעַמִּים
עֲלִילוֹתָיו |
105:1
hôdû
layhwäh
qir'û
Bish'mô
hôdiyû
väaMiym
áliylôtäyw |
105:1 ¶
O give thanks
3034
z8685
unto
Yähwè
יָהוֶה;
3068
call
7121
z8798
upon his name:
8034
make known
3045
z8685
his deeds
5949
among the people.
5971 |
שִׁירוּ־לוֹ
זַמְּרוּ־לוֹ
שִׂיחוּ
בְּכָל־נִפְלְאוֹתָיו |
105:2
shiyrû-lô
zaM'rû-lô
siychû
B'khäl-nif'l'ôtäyw |
105:2
Sing
7891
z8798
unto him, sing psalms
2167
z8761
unto him: talk
7878
z8798
ye of all
x3605
his wondrous works.
6381
z8737 |
הִתְהַלְלוּ
בְּשֵׁם
קָדְשׁוֹ
יִשְׂמַח
לֵב
מְבַקְשֵׁי
יְהוָה |
105:3
hit'hal'lû
B'shëm
qäd'shô
yis'mach
lëv
m'vaq'shëy
y'hwäh |
105:3
Glory
1984
z8690
ye in his holy
6944
name:
8034
let the heart
3820
of them rejoice
8055
z8799
that seek
1245
z8764
Yähwè
יָהוֶה.
3068 |
דִּרְשׁוּ
יְהוָה
וְעֻזּוֹ
בַּקְּשׁוּ
פָנָיו
תָּמִיד |
105:4
Dir'shû
y'hwäh
w'uZô
BaQ'shû
fänäyw
Tämiyd |
105:4
Seek
1875
z8798
Yähwè
יָהוֶה,
3068
and his strength:
5797
seek
1245
z8761
his face
6440
evermore.
8548 |
זִכְרוּ
נִפְלְאוֹתָיו
אֲשֶׁר־עָשָׂה
מֹפְתָיו
וּמִשְׁפְּטֵי־פִיו |
105:5
zikh'rû
nif'l'ôtäyw
ásher-äsäh
mof'täyw
ûmish'P'ţëy-fiyw |
105:5
Remember
2142
z8798
his marvellous works
6381
z8737
that
x834
he hath done;
6213
z8804
his wonders,
4159
and the judgments
4941
of his mouth;
6310 |
זֶרַע
אַבְרָהָם
עַבְדּוֹ
בְּנֵי
יַעֲקֹב
בְּחִירָיו |
105:6
zera
av'rähäm
av'Dô
B'nëy
yaáqov
B'chiyräyw |
105:6
O ye seed
2233
of
´Avrähäm
אַברָהָם
85
his servant,
5650
ye children
1121
of
Ya`áköv
יַעֲקֹב
3290
his chosen.
972 |
הוּא
יְהוָה
אֱלֹהֵינוּ
בְּכָל־הָאָרֶץ
מִשְׁפָּטָיו |
105:7
hû
y'hwäh
élohëynû
B'khäl-hääretz
mish'Päţäyw |
105:7
He
x1931
[is]
Yähwè
יָהוֶה
3068
our
´Élöhîm
אֱלֹהִים:
430
his judgments
4941
[are] in all
x3605
the earth.
776 |
זָכַר
לְעוֹלָם
בְּרִיתוֹ
דָּבָר
צִוָּה
לְאֶלֶף
דּוֹר |
105:8
zäkhar
l'ôläm
B'riytô
Dävär
tziûäh
l'elef
Dôr |
105:8
He hath remembered
2142
z8804
his covenant
1285
for ever,
5769
the word
1697
[which] he commanded
6680
z8765
to a thousand
505
generations.
1755 |
אֲשֶׁר
כָּרַת
אֶת־אַבְרָהָם
וּשְׁבוּעָתוֹ
לְיִשְׂחָק |
105:9
ásher
Kärat
et-av'rähäm
ûsh'vûätô
l'yis'chäq |
105:9
Which
x834
[covenant] he made
3772
z8804
with
x854
´Avrähäm
אַברָהָם,
85
and his oath
7621
unto
Yiŝçäk
יִשׂחָק;
3446 |
וַיַּעֲמִידֶהָ
לְיַעֲקֹב
לְחֹק
לְיִשְׂרָאֵל
בְּרִית
עוֹלָם |
105:10
waYaámiydehä
l'yaáqov
l'choq
l'yis'räël
B'riyt
ôläm |
105:10
And confirmed
5975
z8686
the same unto
Ya`áköv
יַעֲקֹב
3290
for a law,
2706
[and] to
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל
3478
[for] an everlasting
5769
covenant:
1285 |
לֵאמֹר
לְךָ
אֶתֵּן
אֶת־אֶרֶץ־כְּנָעַן
חֶבֶל
נַחֲלַתְכֶם |
105:11
lëmor
l'khä
eTën
et-eretz-K'näan
chevel
nachálat'khem |
105:11
Saying,
559
z8800
Unto thee will I give
5414
z8799
x853
the land
776
of
Cænä`an
כְּנָעַן,
3667
the lot
2256
of your inheritance:
5159 |
בִּהְיוֹתָם
מְתֵי
מִסְפָּר
כִּמְעַט
וְגָרִים
בָּהּ |
105:12
Bih'yôtäm
m'tëy
miš'Pär
Kim'aţ
w'gäriym
BäH |
105:12
When they were
x1961
[but] a few men
4962
in number;
4557
yea, very few,
4592
and strangers
1481
z8802
in it. |
וַיִּתְהַלְּכוּ
מִגּוֹי
אֶל־גּוֹי
מִמַּמְלָכָה
אֶל־עַם
אַחֵר |
105:13
waYit'haL'khû
miGôy
el-Gôy
miMam'läkhäh
el-am
achër |
105:13
When they went
1980
z8691
from one nation
1471
x4480
to
x413
another,
x1471
from [one] kingdom
4467
x4480
to
x413
another
312
people;
5971 |
לֹא־הִנִּיחַ
אָדָם
לְעָשְׁקָם
וַיּוֹכַח
עֲלֵיהֶם
מְלָכִים |
105:14
lo-hiNiyªch
ädäm
l'äsh'qäm
waYôkhach
álëyhem
m'läkhiym |
105:14
He suffered
y3240
z8689
x5117
no
x3808
man
120
to do them wrong:
6231
z8800
yea, he reproved
3198
z8686
kings
4428
for their sakes;
x5921 |
אַל־תִּגְּעוּ
בִמְשִׁיחָי
וְלִנְבִיאַי
אַל־תָּרֵעוּ |
105:15
al-TiG'û
vim'shiychäy
w'lin'viyay
al-Tärëû |
105:15
[Saying], Touch
5060
z8799
not
x408
mine anointed,
4899
and do my prophets
5030
no
x408
harm.
7489
z8686 |
וַיִּקְרָא
רָעָב
עַל־הָאָרֶץ
כָּל־מַטֵּה־לֶחֶם
שָׁבָר |
105:16
waYiq'rä
rääv
al-hääretz
Käl-maŢëh-lechem
shävär |
105:16
Moreover he called
y7121
z8799
for
x7121
a famine
7458
upon
x5921
the land:
776
he brake
7665
z8804
the whole
x3605
staff
4294
of bread.
3899 |
שָׁלַח
לִפְנֵיהֶם
אִישׁ
לְעֶבֶד
נִמְכַּר
יוֹסֵף |
105:17
shälach
lif'nëyhem
iysh
l'eved
nim'Kar
yôšëf |
105:17
He sent
7971
z8804
a man
376
before
6440
them, [even]
Yôsëf
יוֹסֵף,
3130
[who] was sold
4376
z8738
for a servant:
5650 |
עִנּוּ
בַכֶּבֶל
*רַגְלָיו
[רַגְלוֹ] בַּרְזֶל
בָּאָה
נַפְשׁוֹ |
105:18
iNû
vaKevel
*rag'läyw
[rag'lô] Bar'zel
Bääh
naf'shô |
105:18
Whose feet
7272
they hurt
6031
z8765
with fetters:
3525
he
5315
was laid
935
z8804
in iron:
1270 |
עַד־עֵת
בֹּא־דְבָרוֹ
אִמְרַת
יְהוָה
צְרָפָתְהוּ |
105:19
ad-ët
Bo-d'värô
im'rat
y'hwäh
tz'räfät'hû |
105:19
Until
x5704
the time
6256
that his word
1697
came:
935
z8800
the word
565
of
Yähwè
יָהוֶה
3068
tried
6884
z8804
him. |
שָׁלַח
מֶלֶךְ
וַיַתִּירֵהוּ
מֹשֵׁל
עַמִּים
וַיְפַתְּחֵהוּ |
105:20
shälach
melekh'
wayaTiyrëhû
moshël
aMiym
way'faT'chëhû |
105:20
The king
4428
sent
7971
z8804
and loosed
5425
z8686
him; [even] the ruler
4910
z8802
of the people,
5971
and let him go free.
6605
z8762 |
שָׂמוֹ
אָדוֹן
לְבֵיתוֹ
וּמֹשֵׁל
בְּכָל־קִנְיָנוֹ |
105:21
sämô
ädôn
l'vëytô
ûmoshël
B'khäl-qin'yänô |
105:21
He made
7760
z8804
him
´áđôn
אֲדוֹן
113
of his house,
1004
and ruler
4910
z8802
of all
x3605
his substance:
7075 |
לֶאְסֹר
שָׂרָיו
בְּנַפְשׁוֹ
וּזְקֵנָיו
יְחַכֵּם |
105:22
le'šor
säräyw
B'naf'shô
ûz'qënäyw
y'chaKëm |
105:22
To bind
631
z8800
his princes
8269
at his pleasure;
5315
and teach his senators
2205
wisdom.
2449
z8762 |
וַיָּבֹא
יִשְׂרָאֵל
מִצְרָיִם
וְיַעֲקֹב
גָּר
בְּאֶרֶץ־חָם |
105:23
waYävo
yis'räël
mitz'räyim
w'yaáqov
Gär
B'eretz-chäm |
105:23
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל
3478
also came
y935
z8799
into
x935
Mixrayim
מִצרַיִם;
4714
and
Ya`áköv
יַעֲקֹב
3290
sojourned
1481
z8804
in the land
776
of
Çäm
חָם.
2526 |
וַיֶּפֶר
אֶת־עַמּוֹ
מְאֹד
וַיַּעֲצִמֵהוּ
מִצָּרָיו |
105:24
waYefer
et-aMô
m'od
waYaátzimëhû
miTZäräyw |
105:24
And he increased
6509
z8686
x853
his people
5971
greatly;
3966
and made them stronger
6105
z8686
than their enemies.
6862
x4480 |
הָפַךְ
לִבָּם
לִשְׂנֹא
עַמּוֹ
לְהִתְנַכֵּל
בַּעֲבָדָיו |
105:25
häfakh'
liBäm
lis'no
aMô
l'hit'naKël
Baávädäyw |
105:25
He turned
2015
z8804
their heart
3820
to hate
8130
z8800
his people,
5971
to deal subtilly
5230
z8692
with his servants.
5650 |
שָׁלַח
מֹשֶׁה
עַבְדּוֹ
אַהֲרֹן
אֲשֶׁר
בָּחַר־בּוֹ |
105:26
shälach
mosheh
av'Dô
aháron
ásher
Bächar-Bô |
105:26
He sent
7971
z8804
Möšè
מֹשֶׁה
4872
his servant;
5650
[and]
´Ahárön
אַהֲרֹן
175
whom
x834
he had chosen.
977
z8804 |
שָׂמוּ־בָם
דִּבְרֵי
אֹתוֹתָיו
וּמֹפְתִים
בְּאֶרֶץ
חָם |
105:27
sämû-väm
Div'rëy
otôtäyw
ûmof'tiym
B'eretz
chäm |
105:27
They shewed
7760
z8804
his signs
226
1697
among them, and wonders
4159
in the land
776
of
Çäm
חָם.
2526 |
שָׁלַח
חֹשֶׁךְ
וַיַּחְשִׁךְ
וְלֹא־מָרוּ
אֶת־*דְּבָרָוו
[דְּבָרוֹ] |
105:28
shälach
choshekh'
waYach'shikh'
w'lo-märû
et-*D'väräww
[D'värô] |
105:28
He sent
7971
z8804
darkness,
2822
and made it dark;
2821
z8686
and they rebelled
4784
z8804
not
x3808
against
x853
his word.
1697 |
הָפַךְ
אֶת־מֵימֵיהֶם
לְדָם
וַיָּמֶת
אֶת־דְּגָתָם |
105:29
häfakh'
et-mëymëyhem
l'däm
waYämet
et-D'gätäm |
105:29
He turned
2015
z8804
x853
their waters
4325
into blood,
1818
and slew
4191
z8686
x853
their fish.
1710 |
שָׁרַץ
אַרְצָם
צְפַרְדְּעִים
בְּחַדְרֵי
מַלְכֵיהֶם |
105:30
shäratz
ar'tzäm
tz'far'D'iym
B'chad'rëy
mal'khëyhem |
105:30
Their land
776
brought forth
y8317
z0
frogs
y6854
in abundance,
8317
z8804
x6854
in the chambers
2315
of their kings.
4428 |
אָמַר
וַיָּבֹא
עָרֹב
כִּנִּים
בְּכָל־גְּבוּלָם |
105:31
ämar
waYävo
ärov
KiNiym
B'khäl-G'vûläm |
105:31
He spake,
559
z8804
and there came
935
z8799
divers sorts of flies,
6157
[and] lice
3654
in all
x3605
their coasts.
1366 |
נָתַן
גִּשְׁמֵיהֶם
בָּרָד
אֵשׁ
לֶהָבוֹת
בְּאַרְצָם |
105:32
nätan
Gish'mëyhem
Bäräd
ësh
lehävôt
B'ar'tzäm |
105:32
He gave
5414
z8804
them hail
1259
for rain,
1653
[and] flaming
3852
fire
784
in their land.
776 |
וַיַּךְ
גַּפְנָם
וּתְאֵנָתָם
וַיְשַׁבֵּר
עֵץ
גְּבוּלָם |
105:33
waYakh'
Gaf'näm
ût'ënätäm
way'shaBër
ëtz
G'vûläm |
105:33
He smote
5221
z8686
their vines
1612
also and their fig trees;
8384
and brake
7665
z8762
the trees
6086
of their coasts.
1366 |
אָמַר
וַיָּבֹא
אַרְבֶּה
וְיֶלֶק
וְאֵין
מִסְפָּר |
105:34
ämar
waYävo
ar'Beh
w'yeleq
w'ëyn
miš'Pär |
105:34
He spake,
559
z8804
and the locusts
697
came,
935
z8799
and caterpillers,
3218
and that without
x369
number,
4557 |
וַיֹּאכַל
כָּל־עֵשֶׂב
בְּאַרְצָם
וַיֹּאכַל
פְּרִי
אַדְמָתָם |
105:35
waYokhal
Käl-ësev
B'ar'tzäm
waYokhal
P'riy
ad'mätäm |
105:35
And did eat up
398
z8799
all
x3605
the herbs
6212
in their land,
776
and devoured
398
z8799
the fruit
6529
of their ground.
127 |
וַיַּךְ
כָּל־בְּכוֹר
בְּאַרְצָם
רֵאשִׁית
לְכָל־אוֹנָם |
105:36
waYakh'
Käl-B'khôr
B'ar'tzäm
rëshiyt
l'khäl-ônäm |
105:36
He smote
5221
z8686
also all
x3605
the firstborn
1060
in their land,
776
the chief
7225
of all
x3605
their strength.
202 |
וַיּוֹצִיאֵם
בְּכֶסֶף
וְזָהָב
וְאֵין
בִּשְׁבָטָיו
כּוֹשֵׁל |
105:37
waYôtziyëm
B'khešef
w'zähäv
w'ëyn
Bish'väţäyw
Kôshël |
105:37
He brought them forth
3318
z8686
also with silver
3701
and gold:
2091
and [there was] not
x369
one feeble
3782
z8802
[person] among their tribes.
7626 |
שָׂמַח
מִצְרַיִם
בְּצֵאתָם
כִּי־נָפַל
פַּחְדָּם
עֲלֵיהֶם |
105:38
sämach
mitz'rayim
B'tzëtäm
Kiy-näfal
Pach'Däm
álëyhem |
105:38
Mixrayim
מִצרַיִם
4714
was glad
8055
z8804
when they departed:
3318
z8800
for
x3588
the fear
6343
of them fell
5307
z8804
upon
x5921
them. |
פָּרַשׂ
עָנָן
לְמָסָךְ
וְאֵשׁ
לְהָאִיר
לָיְלָה |
105:39
Päras
änän
l'mäšäkh'
w'ësh
l'häiyr
läy'läh |
105:39
He spread
6566
z8804
a cloud
6051
for a covering;
4539
and fire
784
to give light
215
z8687
in the night.
3915 |
שָׁאַל
וַיָּבֵא
שְׂלָו
וְלֶחֶם
שָׁמַיִם
יַשְׂבִּיעֵם |
105:40
shäal
waYävë
s'läw
w'lechem
shämayim
yas'Biyëm |
105:40
[The people] asked,
7592
z8804
and he brought
935
z8686
quails,
7958
and satisfied
7646
z8686
them with the bread
3899
of heaven.
8064 |
פָּתַח
צוּר
וַיָּזוּבוּ
מָיִם
הָלְכוּ
בַּצִּיּוֹת
נָהָר |
105:41
Pätach
tzûr
waYäzûvû
mäyim
häl'khû
BaTZiYôt
nähär |
105:41
He opened
6605
z8804
the rock,
6697
and the waters
4325
gushed out;
2100
z8799
they ran
1980
z8804
in the dry places
6723
[like] a river.
5104 |
כִּי־זָכַר
אֶת־דְּבַר
קָדְשׁוֹ
אֶת־אַבְרָהָם
עַבְדּוֹ |
105:42
Kiy-zäkhar
et-D'var
qäd'shô
et-av'rähäm
av'Dô |
105:42
For
x3588
he remembered
2142
z8804
x853
his holy
6944
promise,
1697
[and]
x853
´Avrähäm
אַברָהָם
85
his servant.
5650 |
וַיּוֹצִא
עַמּוֹ
בְשָׂשׂוֹן
בְּרִנָּה
אֶת־בְּחִירָיו |
105:43
waYôtzi
aMô
v'säsôn
B'riNäh
et-B'chiyräyw |
105:43
And he brought forth
3318
z8686
his people
5971
with joy,
8342
[and]
x853
his chosen
972
with gladness:
7440 |
וַיִּתֵּן
לָהֶם
אַרְצוֹת
גּוֹיִם
וַעֲמַל
לְאֻמִּים
יִירָשׁוּ |
105:44
waYiTën
lähem
ar'tzôt
Gôyim
waámal
l'uMiym
yiyräshû |
105:44
And gave
5414
z8799
them the lands
776
of the heathen:
1471
and they inherited
3423
z8799
the labour
5999
of the people;
3816 |
בַּעֲבוּר
יִשְׁמְרוּ
חֻקָּיו
וְתוֹרֹתָיו
יִנְצֹרוּ
הַלְלוּ־יָהּ |
105:45
Baávûr
yish'm'rû
chuQäyw
w'tôrotäyw
yin'tzorû
hal'lû-yäH |
105:45
That
x5668
they might observe
8104
z8799
his statutes,
2706
and keep
5341
z8799
his laws.
8451
Praise
1984
z8761
ye
Yäh
יָה.
3050 |