לַמְנַצֵּחַ
לִבְנֵי־קֹרַח
מַשְׂכִּיל
אֱלֹהִים
בְּאָזְנֵינוּ
שָׁמַעְנוּ
אֲבוֹתֵינוּ
סִפְּרוּ־לָנוּ
פֹּעַל
פָּעַלְתָּ
בִימֵיהֶם
בִּימֵי
קֶדֶם |
44:1
lam'naTZëªch
liv'nëy-qorach
mas'Kiyl
élohiym
B'äz'nëynû
shäma'nû
ávôtëynû
šiP'rû-länû
Poal
Päal'Tä
viymëyhem
Biymëy
qedem |
44:1 ¶
[[To the chief Musician
5329
z8764
for the sons
1121
of
Köraç
קֹרַח,
7141
Maŝcîl
מַשׂכִּיל.]]
4905
z8688
We have heard
8085
z8804
with our ears,
241
O
´Élöhîm
אֱלֹהִים,
430
our fathers
1
have told
5608
z8765
us, [what] work
6467
thou didst
6466
z8804
in their days,
3117
in the times
3117
of old.
6924 |
אַתָּה
יָדְךָ
גּוֹיִם
הוֹרַשְׁתָּ
וַתִּטָּעֵם
תָּרַע
לְאֻמִּים
וַתְּשַׁלְּחֵם |
44:2
aTäh
yäd'khä
Gôyim
hôrash'Tä
waTiŢäëm
Tära
l'uMiym
waT'shaL'chëm |
44:2
[How] thou
x859
didst drive out
3423
z8689
the heathen
1471
with thy hand,
3027
and plantedst
5193
z8799
them; [how] thou didst afflict
7489
z8686
the people,
3816
and cast them out.
7971
z8762 |
כִּי
לֹא
בְחַרְבָּם
יָרְשׁוּ
אָרֶץ
וּזְרוֹעָם
לֹא־הוֹשִׁיעָה
לָּמוֹ
כִּי־יְמִינְךָ
וּזְרוֹעֲךָ
וְאוֹר
פָּנֶיךָ
כִּי
רְצִיתָם |
44:3
Kiy
lo
v'char'Bäm
yär'shû
äretz
ûz'rôäm
lo-hôshiyäh
Lämô
Kiy-y'miyn'khä
ûz'rôákhä
w'ôr
Päneykhä
Kiy
r'tziytäm |
44:3
For
x3588
they got
y3423
z0
not
x3808
the land
776
in possession
3423
z8804
by their own sword,
2719
neither
x3808
did their own arm
2220
save
3467
z8689
them: but
x3588
thy right hand,
3225
and thine arm,
2220
and the light
216
of thy countenance,
6440
because
x3588
thou hadst a favour
7521
z8804
unto them. |
אַתָּה־הוּא
מַלְכִּי
אֱלֹהִים
צַוֵּה
יְשׁוּעוֹת
יַעֲקֹב |
44:4
aTäh-hû
mal'Kiy
élohiym
tzaûëh
y'shûôt
yaáqov |
44:4
Thou
x859
art my King,
4428
O
´Élöhîm
אֱלֹהִים:
430
command
6680
z8761
deliverances
3444
for
Ya`áköv
יַעֲקֹב.
3290 |
בְּךָ
צָרֵינוּ
נְנַגֵּחַ
בְּשִׁמְךָ
נָבוּס
קָמֵינוּ |
44:5
B'khä
tzärëynû
n'naGëªch
B'shim'khä
nävûš
qämëynû |
44:5
Through thee will we push down
5055
z8762
our enemies:
6862
through thy name
8034
will we tread them under
947
z8799
that rise up
y6965
z8801
against
x6965
us. |
כִּי
לֹא
בְקַשְׁתִּי
אֶבְטָח
וְחַרְבִּי
לֹא
תוֹשִׁיעֵנִי |
44:6
Kiy
lo
v'qash'Tiy
ev'ţäch
w'char'Biy
lo
tôshiyëniy |
44:6
For
x3588
I will not
x3808
trust
982
z8799
in my bow,
7198
neither
x3808
shall my sword
2719
save
3467
z8686
me. |
כִּי
הוֹשַׁעְתָּנוּ
מִצָּרֵינוּ
וּמְשַׂנְאֵינוּ
הֱבִישׁוֹתָ |
44:7
Kiy
hôsha'Tänû
miTZärëynû
ûm'san'ëynû
héviyshôtä |
44:7
But
x3588
thou hast saved
3467
z8689
us from our enemies,
6862
x4480
and hast put them to shame
954
z8689
that hated
8130
z8764
us. |
בֵּאלֹהִים
הִלַּלְנוּ
כָל־הַיּוֹם
וְשִׁמְךָ
לְעוֹלָם
נוֹדֶה
סֶלָה |
44:8
Bëlohiym
hiLal'nû
khäl-haYôm
w'shim'khä
l'ôläm
nôdeh
šeläh |
44:8
In
´Élöhîm
אֱלֹהִים
430
we boast
1984
z8765
all
x3605
the day
3117
long, and praise
3034
z8686
thy name
8034
for ever.
5769
Selà
סֶלָה.
5542 |
אַף־זָנַחְתָּ
וַתַּכְלִימֵנוּ
וְלֹא־תֵצֵא
בְּצִבְאוֹתֵינוּ |
44:9
af-zänach'Tä
waTakh'liymënû
w'lo-tëtzë
B'tziv'ôtëynû |
44:9
But
637
thou hast cast off,
2186
z8804
and put us to shame;
3637
z8686
and goest not forth
3318
z8799
x3808
with our armies.
6635 |
תְּשִׁיבֵנוּ
אָחוֹר
מִנִּי־צָר
וּמְשַׂנְאֵינוּ
שָׁסוּ
לָמוֹ |
44:10
T'shiyvënû
ächôr
miNiy-tzär
ûm'san'ëynû
shäšû
lämô |
44:10
Thou makest us to turn
7725
z8686
back
268
from
x4480
the enemy:
6862
and they which hate
8130
z8764
us spoil
8154
z8804
for themselves. |
תִּתְּנֵנוּ
כְּצֹאן
מַאֲכָל
וּבַגּוֹיִם
זֵרִיתָנוּ |
44:11
TiT'nënû
K'tzon
maákhäl
ûvaGôyim
zëriytänû |
44:11
Thou hast given
5414
z8799
us like sheep
6629
[appointed] for meat;
3978
and hast scattered
2219
z8765
us among the heathen.
1471 |
תִּמְכֹּר־עַמְּךָ
בְלֹא־הוֹן
וְלֹא־רִבִּיתָ
בִּמְחִירֵיהֶם |
44:12
Tim'Kor-aM'khä
v'lo-hôn
w'lo-riBiytä
Bim'chiyrëyhem |
44:12
Thou sellest
4376
z8799
thy people
5971
for nought,
1952
x3808
and dost not
x3808
increase
7235
z8765
[thy wealth] by their price.
4242 |
תְּשִׂימֵנוּ
חֶרְפָּה
לִשְׁכֵנֵינוּ
לַעַג
וָקֶלֶס
לִסְבִיבוֹתֵינוּ |
44:13
T'siymënû
cher'Päh
lish'khënëynû
laag
wäqeleš
liš'viyvôtëynû |
44:13
Thou makest
7760
z8799
us a reproach
2781
to our neighbours,
7934
a scorn
3933
and a derision
7047
to them that are round about
5439
us. |
תְּשִׂימֵנוּ
מָשָׁל
בַּגּוֹיִם
מְנוֹד־רֹאשׁ
בַּל־אֻמִּים |
44:14
T'siymënû
mäshäl
BaGôyim
m'nôd-rosh
Bal-uMiym |
44:14
Thou makest
7760
z8799
us a byword
4912
among the heathen,
1471
a shaking
4493
of the head
7218
among the people.
3816 |
כָּל־הַיּוֹם
כְּלִמָּתִי
נֶגְדִּי
וּבֹשֶׁת
פָּנַי
כִּסָּתְנִי |
44:15
Käl-haYôm
K'liMätiy
neg'Diy
ûvoshet
Pänay
KiŠät'niy |
44:15
My confusion
3639
[is] continually
3117
x3605
before
x5048
me, and the shame
1322
of my face
6440
hath covered
3680
z8765
me, |
מִקּוֹל
מְחָרֵף
וּמְגַדֵּף
מִפְּנֵי
אוֹיֵב
וּמִתְנַקֵּם |
44:16
miQôl
m'chärëf
ûm'gaDëf
miP'nëy
ôyëv
ûmit'naQëm |
44:16
For the voice
6963
x4480
of him that reproacheth
2778
z8764
and blasphemeth;
1442
z8764
by reason
6440
x4480
of the enemy
341
z8802
and avenger.
5358
z8693 |
כָּל־זֹאת
בָּאַתְנוּ
וְלֹא
שְׁכַחֲנוּךָ
וְלֹא־שִׁקַּרְנוּ
בִּבְרִיתֶךָ |
44:17
Käl-zot
Bäat'nû
w'lo
sh'khachánûkhä
w'lo-shiQar'nû
Biv'riytekhä |
44:17
All
x3605
this
x2063
is come
y935
z8804
upon
x935
us; yet have we not
x3808
forgotten
7911
z8804
thee, neither
x3808
have we dealt falsely
8266
z8765
in thy covenant.
1285 |
לֹא־נָסוֹג
אָחוֹר
לִבֵּנוּ
וַתֵּט
אֲשֻׁרֵינוּ
מִנִּי
אָרְחֶךָ |
44:18
lo-näšôg
ächôr
liBënû
waTëţ
áshurëynû
miNiy
är'chekhä |
44:18
Our heart
3820
is not
x3808
turned
5472
z8738
back,
268
neither have our steps
838
declined
5186
z8799
from
x4480
thy way;
734 |
כִּי
דִכִּיתָנוּ
בִּמְקוֹם
תַּנִּים
וַתְּכַס
עָלֵינוּ
בְצַלְמָוֶת |
44:19
Kiy
diKiytänû
Bim'qôm
TaNiym
waT'khaš
älëynû
v'tzal'mäwet |
44:19
Though
x3588
thou hast sore broken
1794
z8765
us in the place
4725
of dragons,
8577
and covered
3680
z8762
x5921
us with the shadow of death.
6757 |
אִם־שָׁכַחְנוּ
שֵׁם
אֱלֹהֵינוּ
וַנִּפְרֹשׂ
כַּפֵּינוּ
לְאֵל
זָר |
44:20
im-shäkhach'nû
shëm
élohëynû
waNif'ros
KaPëynû
l'ël
zär |
44:20
If
x518
we have forgotten
7911
z8804
the name
8034
of our
´Élöhîm
אֱלֹהִים,
430
or stretched out
6566
z8799
our hands
3709
to a strange
2114
z8801
´ël
אֵל;
410 |
הֲלֹא
אֱלֹהִים
יַחֲקָר־זֹאת
כִּי־הוּא
יֹדֵעַ
תַּעֲלֻמוֹת
לֵב |
44:21
hálo
élohiym
yacháqär-zot
Kiy-hû
yodëª
Taálumôt
lëv |
44:21
Shall not
x3808
´Élöhîm
אֱלֹהִים
430
search
x2713
this
x2063
out?
y2713
z8799
for
x3588
he
x1931
knoweth
3045
z8802
the secrets
8587
of the heart.
3820 |
כִּי־עָלֶיךָ
הֹרַגְנוּ
כָל־הַיּוֹם
נֶחְשַׁבְנוּ
כְּצֹאן
טִבְחָה |
44:22
Kiy-äleykhä
horag'nû
khäl-haYôm
nech'shav'nû
K'tzon
ţiv'chäh |
44:22
Yea,
x3588
for
x5921
thy sake are we killed
2026
z8795
all
x3605
the day
3117
long; we are counted
2803
z8738
as sheep
6629
for the slaughter.
2878 |
עוּרָה
לָמָּה
תִישַׁן
אֲדֹנָי
הָקִיצָה
אַל־תִּזְנַח
לָנֶצַח |
44:23
ûräh
läMäh
tiyshan
ádonäy
häqiytzäh
al-Tiz'nach
länetzach |
44:23
Awake,
5782
z8798
why
x4100
sleepest
3462
z8799
thou, O
Yähwè
יָהוֶה?
136
arise,
6974
z8685
cast
x2186
[us] not
x408
off
y2186
z8799
for ever.
5331 |
לָמָּה־פָנֶיךָ
תַסְתִּיר
תִּשְׁכַּח
עָנְיֵנוּ
וְלַחֲצֵנוּ |
44:24
läMäh-fäneykhä
taš'Tiyr
Tish'Kach
än'yënû
w'lachátzënû |
44:24
Wherefore
x4100
hidest
5641
z8686
thou thy face,
6440
[and] forgettest
7911
z8799
our affliction
6040
and our oppression?
3906 |
כִּי
שָׁחָה
לֶעָפָר
נַפְשֵׁנוּ
דָּבְקָה
לָאָרֶץ
בִּטְנֵנוּ |
44:25
Kiy
shächäh
leäfär
naf'shënû
Däv'qäh
lääretz
Biţ'nënû |
44:25
For
x3588
our soul
5315
is bowed down
7743
z8804
to the dust:
6083
our belly
990
cleaveth
1692
z8804
unto the earth.
776 |
קוּמָה
עֶזְרָתָה
לָּנוּ
וּפְדֵנוּ
לְמַעַן
חַסְדֶּךָ |
44:26
qûmäh
ez'rätäh
Länû
ûf'dënû
l'maan
chaš'Dekhä |
44:26
Arise
6965
z8798
for our help,
5833
and redeem
6299
z8798
us for thy mercies'
y2617
sake.
x4616
x2617 |