David resorteth unto God in confidence of his integrity.
לְדָוִד
שָׁפְטֵנִי
יְהוָה
כִּי־אֲנִי
בְּתֻמִּי
הָלַכְתִּי
וּבַיהוָה
בָּטַחְתִּי
לֹא
אֶמְעָד |
26:1
l'däwid
shäf'ţëniy
y'hwäh
Kiy-ániy
B'tuMiy
hälakh'Tiy
ûvayhwäh
Bäţach'Tiy
lo
em'äd |
26:1 ¶
[[[A Psalm] of
Däwiđ
דָּוִד.]]
1732
Judge
8199
z8798
me, O
Yähwè
יָהוֶה;
3068
for
x3588
I
x589
have walked
1980
z8804
in mine integrity:
8537
I have trusted
982
z8804
also in
Yähwè
יָהוֶה;
3068
[therefore] I shall not
x3808
slide.
4571
z8799 |
בְּחָנֵנִי
יְהוָה
וְנַסֵּנִי
*צְרוֹפָה
[צָרְפָה] כִלְיוֹתַי
וְלִבִּי |
26:2
B'chänëniy
y'hwäh
w'naŠëniy
*tz'rôfäh
[tzär'fäh] khil'yôtay
w'liBiy |
26:2
Examine
974
z8798
me, O
Yähwè
יָהוֶה,
3068
and prove
5254
z8761
me; try
6884
z8798
my reins
3629
and my heart.
3820 |
כִּי־חַסְדְּךָ
לְנֶגֶד
עֵינָי
וְהִתְהַלַּכְתִּי
בַּאֲמִתֶּךָ |
26:3
Kiy-chaš'D'khä
l'neged
ëynäy
w'hit'haLakh'Tiy
BaámiTekhä |
26:3
For
x3588
thy lovingkindness
2617
[is] before
x5048
mine eyes:
5869
and I have walked
1980
z8694
in thy truth.
571 |
לֹא־יָשַׁבְתִּי
עִם־מְתֵי־שָׁוְא
וְעִם
נַעֲלָמִים
לֹא
אָבוֹא |
26:4
lo-yäshav'Tiy
im-m'tëy-shäw'
w'im
naálämiym
lo
ävô |
26:4
I have not
x3808
sat
3427
z8804
with
x5973
vain
7723
persons,
4962
neither
x3808
will I go in
935
z8799
with
x5973
dissemblers.
5956
z8737 |
שָׂנֵאתִי
קְהַל
מְרֵעִים
וְעִם־רְשָׁעִים
לֹא
אֵשֵׁב |
26:5
sänëtiy
q'hal
m'rëiym
w'im-r'shäiym
lo
ëshëv |
26:5
I have hated
8130
z8804
the congregation
6951
of evil doers;
7489
z8688
and will not
x3808
sit
3427
z8799
with
x5973
the wicked.
7563 |
אֶרְחַץ
בְּנִקָּיוֹן
כַּפָּי
וַאֲסֹבְבָה
אֶת־מִזְבַּחֲךָ
יְהוָה |
26:6
er'chatz
B'niQäyôn
KaPäy
waášov'väh
et-miz'Bachákhä
y'hwäh |
26:6
I will wash
7364
z8799
mine hands
3709
in innocency:
5356
so will I compass
5437
z8779
thine
x853
altar,
4196
O
Yähwè
יָהוֶה:
3068 |
לַשְׁמִעַ
בְּקוֹל
תּוֹדָה
וּלְסַפֵּר
כָּל־נִפְלְאוֹתֶיךָ |
26:7
lash'miª
B'qôl
Tôdäh
ûl'šaPër
Käl-nif'l'ôteykhä |
26:7
That I may publish
8085
z8687
with the voice
6963
of thanksgiving,
8426
and tell
5608
z8763
of all
x3605
thy wondrous works.
6381
z8737 |
יְהוָה
אָהַבְתִּי
מְעוֹן
בֵּיתֶךָ
וּמְקוֹם
מִשְׁכַּן
כְּבוֹדֶךָ |
26:8
y'hwäh
ähav'Tiy
m'ôn
Bëytekhä
ûm'qôm
mish'Kan
K'vôdekhä |
26:8
Yähwè
יָהוֶה,
3068
I have loved
157
z8804
the habitation
4583
of thy house,
1004
and the place
4725
where thine honour
3519
dwelleth.
4908 |
אַל־תֶּאֱסֹף
עִם־חַטָּאִים
נַפְשִׁי
וְעִם־אַנְשֵׁי
דָמִים
חַיָּי |
26:9
al-Teéšof
im-chaŢäiym
naf'shiy
w'im-an'shëy
dämiym
chaYäy |
26:9
Gather
622
z8799
not
x408
my soul
5315
with
x5973
sinners,
2400
nor my life
2416
with
x5973
bloody
1818
men:
y582
x376 |
אֲשֶׁר־בִּידֵיהֶם
זִמָּה
וִימִינָם
מָלְאָה
שֹּׁחַד |
26:10
ásher-Biydëyhem
ziMäh
wiymiynäm
mäl'äh
SHochad |
26:10
In whose
x834
hands
3027
[is] mischief,
2154
and their right hand
3225
is full
4390
z8804
of bribes.
7810 |
וַאֲנִי
בְּתֻמִּי
אֵלֵךְ
פְּדֵנִי
וְחָנֵּנִי |
26:11
waániy
B'tuMiy
ëlëkh'
P'dëniy
w'chäNëniy |
26:11
But as for me,
x589
I will walk
y3212
z8799
x1980
in mine integrity:
8537
redeem
6299
z8798
me, and be merciful
2603
z8798
unto me. |
רַגְלִי
עָמְדָה
בְמִישׁוֹר
בְּמַקְהֵלִים
אֲבָרֵךְ
יְהוָה |
26:12
rag'liy
äm'däh
v'miyshôr
B'maq'hëliym
ávärëkh'
y'hwäh |
26:12
My foot
7272
standeth
5975
z8804
in an even place:
4334
in the congregations
4721
will I bless
1288
z8762
Yähwè
יָהוֶה.
3068 |