David describeth a citizen of Zion.
מִזְמוֹר לְדָוִד יְהוָֹה מִי־יָגוּר בְּאָהֳלֶךָ מִי־יִשְׁכֹּן בְּהַר קָדְשֶׁךָ
15:1 miz'môr l'däwid y'hôäh miy-yägûr B'ähólekhä miy-yish'Kon B'har qäd'shekhä
15:1 ¶ [[A Psalm 4210 of Däwiđ דָּוִד.]] 1732 Yähwè יָהוֶה, 3068 who x4310 shall abide 1481 z8799 in thy tabernacle? 168 who x4310 shall dwell 7931 z8799 in thy holy 6944 hill? 2022
הוֹלֵךְ תָּמִים וּפֹעֵל צֶדֶק וְדֹבֵר אֱמֶת בִּלְבָבוֹ
15:2 hôlëkh' Tämiym ûfoël tzedeq w'dovër émet Bil'vävô
15:2 He that walketh 1980 z8802 uprightly, 8549 and worketh 6466 z8802 righteousness, 6664 and speaketh 1696 z8802 the truth 571 in his heart. 3824
לֹא־רָגַל עַל־לְשֹׁנוֹ לֹא־עָשָׂה לְרֵעֵהוּ רָעָה וְחֶרְפָּה לֹא־נָשָׂא עַל־קְרֹבוֹ
15:3 lo-rägal al-l'shonô lo-äsäh l'rëëhû rääh w'cher'Päh lo-näsä al-q'rovô
15:3 [He that] backbiteth 7270 z8804 not x3808 with x5921 his tongue, 3956 nor x3808 doeth 6213 z8804 evil 7451 to his neighbour, 7453 nor x3808 taketh up 5375 z8804 a reproach 2781 against x5921 his neighbour. 7138
נִבְזֶה בְּעֵינָיו נִמְאָס וְאֶת־יִרְאֵי יְהוָה יְכַבֵּד נִשְׁבַּע לְהָרַע וְלֹא יָמִר
15:4 niv'zeh B'ëynäyw nim'äš w'et-yir'ëy y'hwäh y'khaBëd nish'Ba l'hära w'lo yämir
15:4 In whose eyes 5869 a vile person 3988 z8737 is contemned; 959 z8737 but he honoureth 3513 z8762 them that fear y3373 x3372 Yähwè יָהוֶה. 3068 [He that] sweareth 7650 z8738 to [his own] hurt, 7489 z8687 and changeth 4171 z8686 not. x3808
כַּסְפּוֹ לֹא־נָתַן בְּנֶשֶׁךְ וְשֹׁחַד עַל־נָקִי לֹא לָקָח עֹשֵׂה־אֵלֶּה לֹא יִמּוֹט לְעוֹלָם
15:5 Kaš'Pô lo-nätan B'neshekh' w'shochad al-näqiy lo läqäch osëh-ëLeh lo yiMôţ l'ôläm
15:5 [He that] putteth not out 5414 z8804 x3808 his money 3701 to usury, 5392 nor x3808 taketh 3947 z8804 reward 7810 against x5921 the innocent. 5355 He that doeth 6213 z8802 these x428 [things] shall never 5769 x3808 be moved. 4131 z8735