לְדָוִד
יְהוָה
אוֹרִי
וְיִשְׁעִי
מִמִּי
אִירָא
יְהוָה
מָעוֹז־חַיַּי
מִמִּי
אֶפְחָד |
27:1
l'däwid
y'hwäh
ôriy
w'yish'iy
miMiy
iyrä
y'hwäh
mäôz-chaYay
miMiy
ef'chäd |
27:1 ¶
[[[A Psalm] of
Däwiđ
דָּוִד.]]
1732
Yähwè
יָהוֶה
3068
[is] my light
216
and my salvation;
3468
whom
x4480
x4310
shall I fear?
3372
z8799
Yähwè
יָהוֶה
3068
[is] the strength
4581
of my life;
2416
of whom
x4480
x4310
shall I be afraid?
6342
z8799 |
בִּקְרֹב
עָלַי
מְרֵעִים
לֶאֱכֹל
אֶת־בְּשָׂרִי
צָרַי
וְאֹיְבַי
לִי
הֵמָּה
כָשְׁלוּ
וְנָפָלוּ |
27:2
Biq'rov
älay
m'rëiym
leékhol
et-B'säriy
tzäray
w'oy'vay
liy
hëMäh
khäsh'lû
w'näfälû |
27:2
When the wicked,
7489
z8688
[even] mine enemies
6862
and my foes,
341
z8802
came
7126
z8800
upon
x5921
me to eat up
398
z8800
x853
my flesh,
1320
they
x1992
stumbled
3782
z8804
and fell.
5307
z8804 |
אִם־תַּחֲנֶה
עָלַי
מַחֲנֶה
לֹא־יִירָא
לִבִּי
אִם־תָּקוּם
עָלַי
מִלְחָמָה
בְּזֹאת
אֲנִי
בוֹטֵחַ |
27:3
im-Tacháneh
älay
macháneh
lo-yiyrä
liBiy
im-Täqûm
älay
mil'chämäh
B'zot
ániy
vôţëªch |
27:3
Though
x518
an host
4264
should encamp
2583
z8799
against
x5921
me, my heart
3820
shall not
x3808
fear:
3372
z8799
though
x518
war
4421
should rise
6965
z8799
against
x5921
me, in this
x2063
[will] I
x589
[be] confident.
982
z8802 |
אַחַת
שָׁאַלְתִּי
מֵאֵת־יְהוָה
אוֹתָהּ
אֲבַקֵּשׁ
שִׁבְתִּי
בְּבֵית־יְהוָה
כָּל־יְמֵי
חַיַּי
לַחֲזוֹת
בְּנֹעַם־יְהוָה
וּלְבַקֵּר
בְּהֵיכָלוֹ |
27:4
achat
shäal'Tiy
mëët-y'hwäh
ôtäH
ávaQësh
shiv'Tiy
B'vëyt-y'hwäh
Käl-y'mëy
chaYay
lacházôt
B'noam-y'hwäh
ûl'vaQër
B'hëykhälô |
27:4
One
259
[thing] have I desired
7592
z8804
of
x4480
x854
Yähwè
יָהוֶה,
3068
that will I seek
y1245
z8762
after;
x1245
that I may dwell
3427
z8800
in the house
1004
of
Yähwè
יָהוֶה
3068
all
x3605
the days
3117
of my life,
2416
to behold
2372
z8800
the beauty
5278
of
Yähwè
יָהוֶה,
3068
and to enquire
1239
z8763
in his temple.
1964 |
כִּי
יִצְפְּנֵנִי
בְּסֻכֹּה
בְּיוֹם
רָעָה
יַסְתִּרֵנִי
בְּסֵתֶר
אָהֳלוֹ
בְּצוּר
יְרוֹמְמֵנִי |
27:5
Kiy
yitz'P'nëniy
B'šuKoh
B'yôm
rääh
yaš'Tirëniy
B'šëter
ähólô
B'tzûr
y'rôm'mëniy |
27:5
For
x3588
in the time
3117
of trouble
7451
he shall hide
6845
z8799
me in his pavilion:
5520
in the secret
5643
of his tabernacle
168
shall he hide
5641
z8686
me; he shall set me up
7311
z8787
upon a rock.
6697 |
וְעַתָּה
יָרוּם
רֹאשִׁי
עַל
אֹיְבַי
סְבִיבוֹתַי
וְאֶזְבְּחָה
בְאָהֳלוֹ
זִבְחֵי
תְרוּעָה
אָשִׁירָה
וַאֲזַמְּרָה
לַיהוָה |
27:6
w'aTäh
yärûm
roshiy
al
oy'vay
š'viyvôtay
w'ez'B'chäh
v'ähólô
ziv'chëy
t'rûäh
äshiyräh
waázaM'räh
layhwäh |
27:6
And now
x6258
shall mine head
7218
be lifted up
7311
z8799
above
x5921
mine enemies
341
z8802
round about
5439
me: therefore will I offer
2076
z8799
in his tabernacle
168
sacrifices
2077
of joy;
8643
I will sing,
7891
z8799
yea, I will sing praises
2167
z8762
unto
Yähwè
יָהוֶה.
3068 |
שְׁמַע־יְהוָה
קוֹלִי
אֶקְרָא
וְחָנֵּנִי
וַעֲנֵנִי |
27:7
sh'ma-y'hwäh
qôliy
eq'rä
w'chäNëniy
waánëniy |
27:7
Hear,
8085
z8798
O
Yähwè
יָהוֶה,
3068
[when] I cry
7121
z8799
with my voice:
6963
have mercy
2603
z8798
also upon me, and answer
6030
z8798
me. |
לְךָ
אָמַר
לִבִּי
בַּקְּשׁוּ
פָנָי
אֶת־פָּנֶיךָ
יְהוָה
אֲבַקֵּשׁ |
27:8
l'khä
ämar
liBiy
BaQ'shû
fänäy
et-Päneykhä
y'hwäh
ávaQësh |
27:8
[When thou saidst], Seek
1245
z8761
ye my face;
6440
my heart
3820
said
559
z8804
unto thee,
x853
Thy face,
6440
Yähwè
יָהוֶה,
3068
will I seek.
1245
z8762 |
אַל־תַּסְתֵּר
פָּנֶיךָ
מִמֶּנִּי
אַל־תַּט־בְּאַף
עַבְדֶּךָ
עֶזְרָתִי
הָיִיתָ
אַל־תִּטְּשֵׁנִי
וְאַל־תַּעַזְבֵנִי
אֱלֹהֵי
יִשְׁעִי |
27:9
al-Taš'Tër
Päneykhä
miMeNiy
al-Taţ-B'af
av'Dekhä
ez'rätiy
häyiytä
al-TiŢ'shëniy
w'al-Taaz'vëniy
élohëy
yish'iy |
27:9
Hide
5641
z8686
not
x408
thy face
6440
[far] from
x4480
me; put
y5186
z0
not thy servant
y5650
away
5186
z8686
x408
x5650
in anger:
639
thou hast been
x1961
my help;
5833
leave
5203
z8799
me not,
x408
neither
x408
forsake
5800
z8799
me, O
´Élöhîm
אֱלֹהִים
430
of my salvation.
3468 |
כִּי־אָבִי
וְאִמִּי
עֲזָבוּנִי
וַיהוָה
יַאַסְפֵנִי |
27:10
Kiy-äviy
w'iMiy
ázävûniy
wayhwäh
yaaš'fëniy |
27:10
When
x3588
my father
1
and my mother
517
forsake
5800
z8804
me, then
Yähwè
יָהוֶה
3068
will take me up.
622
z8799 |
הוֹרֵנִי
יְהוָה
דַּרְכֶּךָ
וּנְחֵנִי
בְּאֹרַח
מִישׁוֹר
לְמַעַן
שׁוֹרְרָי |
27:11
hôrëniy
y'hwäh
Dar'Kekhä
ûn'chëniy
B'orach
miyshôr
l'maan
shôr'räy |
27:11
Teach
3384
z8685
me thy way,
1870
O
Yähwè
יָהוֶה,
3068
and lead
5148
z8798
me in a plain
4334
path,
734
because of
x4616
mine enemies.
8324
z8802 |
אַל־תִּתְּנֵנִי
בְּנֶפֶשׁ
צָרָי
כִּי
קָמוּ־בִי
עֵדֵי־שֶׁקֶר
וִיפֵחַ
חָמָס |
27:12
al-TiT'nëniy
B'nefesh
tzäräy
Kiy
qämû-viy
ëdëy-sheqer
wiyfëªch
chämäš |
27:12
Deliver
5414
z8799
me not
x408
over unto the will
5315
of mine enemies:
6862
for
x3588
false
8267
witnesses
5707
are risen up
6965
z8804
against me, and such as breathe out
3307
cruelty.
2555 |
לוּלֵא
הֶאֱמַנְתִּי
לִרְאוֹת
בְּטוּב־יְהוָה
בְּאֶרֶץ
חַיִּים |
27:13
lûlë
heéman'Tiy
lir'ôt
B'ţûv-y'hwäh
B'eretz
chaYiym |
27:13
[I had fainted], unless
3884
I had believed
539
z8689
to see
7200
z8800
the goodness
2898
of
Yähwè
יָהוֶה
3068
in the land
776
of the living.
2416 |
קַוֵּה
אֶל־יְהוָה
חֲזַק
וְיַאֲמֵץ
לִבֶּךָ
וְקַוֵּה
אֶל־יְהוָה |
27:14
qaûëh
el-y'hwäh
cházaq
w'yaámëtz
liBekhä
w'qaûëh
el-y'hwäh |
27:14
Wait
6960
z8761
on
x413
Yähwè
יָהוֶה:
3068
be of good courage,
2388
z8798
and he shall strengthen
553
z8686
thine heart:
3820
wait,
6960
z8761
I say, on
x413
Yähwè
יָהוֶה.
3068 |