וַיְהִי
אַבְרָם
בֶּן־תִּשְׁעִים
שָׁנָה
וְתֵשַׁע
שָׁנִים
וַיֵּרָא
יְהוָה
אֶל־אַבְרָם
וַיֹּאמֶר
אֵלָיו
אֲנִי־אֵל
שַׁדַּי
הִתְהַלֵּךְ
לְפָנַי
וֶהְיֵה
תָמִים |
17:1
way'hiy
av'räm
Ben-Tish'iym
shänäh
w'tësha
shäniym
waYërä
y'hwäh
el-av'räm
waYomer
ëläyw
ániy-ël
shaDay
hit'haLëkh'
l'fänay
weh'yëh
tämiym |
17:1 ¶
And when
´Avräm
אַברָם
87
was
x1961
ninety
8673
y8141
years
8141
old
1121
and nine,
8672
Yähwè
יָהוֶה
3068
appeared
7200
z8735
to
x413
´Avräm
אַברָם,
87
and said
559
z8799
unto
x413
him, I
x589
[am]
´Ël
אֵל
410
Šadday
שַׁדַּי;
7706
walk
1980
z8690
before
x6440
me,
y6440
and be
x1961
thou perfect.
8549 |
וְאֶתְּנָה
בְרִיתִי
בֵּינִי
וּבֵינֶךָ
וְאַרְבֶּה
אוֹתְךָ
בִּמְאֹד
מְאֹד |
17:2
w'eT'näh
v'riytiy
Bëyniy
ûvëynekhä
w'ar'Beh
ôt'khä
Bim'od
m'od |
17:2
And I will make
5414
z8799
my covenant
1285
between
x996
me and thee, and will multiply
7235
z8686
thee exceedingly.
3966 |
וַיִּפֹּל
אַבְרָם
עַל־פָּנָיו
וַיְדַבֵּר
אִתּוֹ
אֱלֹהִים
לֵאמֹר |
17:3
waYiPol
av'räm
al-Pänäyw
way'daBër
iTô
élohiym
lëmor |
17:3
And
´Avräm
אַברָם
87
fell
5307
z8799
on
x5921
his face:
6440
and
´Élöhîm
אֱלֹהִים
430
talked
1696
z8762
with
x854
him, saying,
559
z8800 |
אֲנִי
הִנֵּה
בְרִיתִי
אִתָּךְ
וְהָיִיתָ
לְאַב
הֲמוֹן
גּוֹיִם |
17:4
ániy
hiNëh
v'riytiy
iTäkh'
w'häyiytä
l'av
hámôn
Gôyim |
17:4
As for me,
589
behold,
x2009
my covenant
1285
[is] with
x854
thee, and thou shalt be
x1961
a father
1
of many
1995
nations.
1471 |
וְלֹא־יִקָּרֵא
עוֹד
אֶת־שִׁמְךָ
אַבְרָם
וְהָיָה
שִׁמְךָ
אַבְרָהָם
כִּי
אַב־הֲמוֹן
גּוֹיִם
נְתַתִּיךָ |
17:5
w'lo-yiQärë
ôd
et-shim'khä
av'räm
w'häyäh
shim'khä
av'rähäm
Kiy
av-hámôn
Gôyim
n'taTiykhä |
17:5
Neither
x3808
shall
x853
thy name
8034
any more
x5750
be called
7121
z8735
´Avräm
אַברָם,
87
but thy name
8034
shall be
x1961
´Avrähäm
אַברָהָם;
85
for
x3588
a father
1
of many
1995
nations
1471
have I made
x5414
thee.
y5414
z8804 |
וְהִפְרֵתִי
אֹתְךָ
בִּמְאֹד
מְאֹד
וּנְתַתִּיךָ
לְגוֹיִם
וּמְלָכִים
מִמְּךָ
יֵצֵאוּ |
17:6
w'hif'rëtiy
ot'khä
Bim'od
m'od
ûn'taTiykhä
l'gôyim
ûm'läkhiym
miM'khä
yëtzëû |
17:6
And I will make
y6509
z0
thee exceeding
3966
fruitful,
6509
z8689
and I will make
5414
z8804
nations
1471
of thee, and kings
4428
shall come out
3318
z8799
of
x4480
thee. |
וַהֲקִמֹתִי
אֶת־בְּרִיתִי
בֵּינִי
וּבֵינֶךָ
וּבֵין
זַרְעֲךָ
אַחֲרֶיךָ
לְדֹרֹתָם
לִבְרִית
עוֹלָם
לִהְיוֹת
לְךָ
לֵאלֹהִים
וּלְזַרְעֲךָ
אַחֲרֶיךָ |
17:7
waháqimotiy
et-B'riytiy
Bëyniy
ûvëynekhä
ûvëyn
zar'ákhä
acháreykhä
l'dorotäm
liv'riyt
ôläm
lih'yôt
l'khä
lëlohiym
ûl'zar'ákhä
acháreykhä |
17:7
And I will establish
6965
z8689
x853
my covenant
1285
between
x996
me and thee and thy seed
2233
after
x310
thee
y310
in their generations
1755
for an everlasting
5769
covenant,
1285
to be
x1961
an
´Élöhîm
אֱלֹהִים
430
unto thee, and to thy seed
2233
after
x310
thee.
y310 |
וְנָתַתִּי
לְךָ
וּלְזַרְעֲךָ
אַחֲרֶיךָ
אֵת
אֶרֶץ
מְגֻרֶיךָ
אֵת
כָּל־אֶרֶץ
כְּנַעַן
לַאֲחֻזַּת
עוֹלָם
וְהָיִיתִי
לָהֶם
לֵאלֹהִים |
17:8
w'nätaTiy
l'khä
ûl'zar'ákhä
acháreykhä
ët
eretz
m'gureykhä
ët
Käl-eretz
K'naan
laáchuZat
ôläm
w'häyiytiy
lähem
lëlohiym |
17:8
And I will give
5414
z8804
unto thee, and to thy seed
2233
after
x310
thee,
y310
x853
the land
776
wherein thou art a stranger,
4033
x853
all
x3605
the land
776
of
Cænä`an
כְּנָעַן,
3667
for an everlasting
5769
possession;
272
and I will be
x1961
their
´Élöhîm
אֱלֹהִים.
430 |
וַיֹּאמֶר
אֱלֹהִים
אֶל־אַבְרָהָם
וְאַתָּה
אֶת־בְּרִיתִי
תִשְׁמֹר
אַתָּה
וְזַרְעֲךָ
אַחֲרֶיךָ
לְדֹרֹתָם |
17:9
waYomer
élohiym
el-av'rähäm
w'aTäh
et-B'riytiy
tish'mor
aTäh
w'zar'ákhä
acháreykhä
l'dorotäm |
17:9 ¶
And
´Élöhîm
אֱלֹהִים
430
said
559
z8799
unto
x413
´Avrähäm
אַברָהָם,
85
Thou
x859
shalt keep
8104
z8799
x853
my covenant
1285
therefore, thou,
x859
and thy seed
2233
after
x310
thee
y310
in their generations.
1755 |
זֹאת
בְּרִיתִי
אֲשֶׁר
תִּשְׁמְרוּ
בֵּינִי
וּבֵינֵיכֶם
וּבֵין
זַרְעֲךָ
אַחֲרֶיךָ
הִמּוֹל
לָכֶם
כָּל־זָכָר |
17:10
zot
B'riytiy
ásher
Tish'm'rû
Bëyniy
ûvëynëykhem
ûvëyn
zar'ákhä
acháreykhä
hiMôl
läkhem
Käl-zäkhär |
17:10
This
x2063
[is] my covenant,
1285
which
x834
ye shall keep,
8104
z8799
between
x996
me and you and thy seed
2233
after
x310
thee;
y310
Every
x3605
man child
2145
among you shall be circumcised.
4135
z8736 |
וּנְמַלְתֶּם
אֵת
בְּשַׂר
עָרְלַתְכֶם
וְהָיָה
לְאוֹת
בְּרִית
בֵּינִי
וּבֵינֵיכֶם |
17:11
ûn'mal'Tem
ët
B'sar
är'lat'khem
w'häyäh
l'ôt
B'riyt
Bëyniy
ûvëynëykhem |
17:11
And ye shall circumcise
y5243
z8804
x4135
x853
the flesh
1320
of your foreskin;
6190
and it shall be
x1961
a token
226
of the covenant
1285
betwixt
x996
me and you. |
וּבֶן־שְׁמֹנַת
יָמִים
יִמּוֹל
לָכֶם
כָּל־זָכָר
לְדֹרֹתֵיכֶם
יְלִיד
בָּיִת
וּמִקְנַת־כֶּסֶף
מִכֹּל
בֶּן־נֵכָר
אֲשֶׁר
לֹא
מִזַּרְעֲךָ
הוּא |
17:12
ûven-sh'monat
yämiym
yiMôl
läkhem
Käl-zäkhär
l'dorotëykhem
y'liyd
Bäyit
ûmiq'nat-Kešef
miKol
Ben-nëkhär
ásher
lo
miZar'ákhä
hû |
17:12
And he that is eight
8083
days
3117
old
1121
shall be circumcised
4135
z8735
among you, every
x3605
man child
2145
in your generations,
1755
he that is born
3211
in the house,
1004
or bought
4736
with money
3701
of any
x4480
x3605
stranger,
1121
5236
which
x834
[is] not
x3808
of thy seed.
2233
x4480 |
הִמּוֹל
יִמּוֹל
יְלִיד
בֵּיתְךָ
וּמִקְנַת
כַּסְפֶּךָ
וְהָיְתָה
בְרִיתִי
בִּבְשַׂרְכֶם
לִבְרִית
עוֹלָם |
17:13
hiMôl
yiMôl
y'liyd
Bëyt'khä
ûmiq'nat
Kaš'Pekhä
w'häy'täh
v'riytiy
Biv'sar'khem
liv'riyt
ôläm |
17:13
He that is born
3211
in thy house,
1004
and he that is bought
4736
with thy money,
3701
must needs
y4135
z8736
be circumcised:
4135
z8735
and my covenant
1285
shall be
x1961
in your flesh
1320
for an everlasting
5769
covenant.
1285 |
וְעָרֵל
זָכָר
אֲשֶׁר
לֹא־יִמּוֹל
אֶת־בְּשַׂר
עָרְלָתוֹ
וְנִכְרְתָה
הַנֶּפֶשׁ
הַהִוא
מֵעַמֶּיהָ
אֶת־בְּרִיתִי
הֵפַר
ס |
17:14
w'ärël
zäkhär
ásher
lo-yiMôl
et-B'sar
är'lätô
w'nikh'r'täh
haNefesh
hahiw
mëaMeyhä
et-B'riytiy
hëfar
š |
17:14
And the uncircumcised
6189
man child
2145
whose
834
x853
flesh
1320
of his foreskin
6190
is not
x3808
circumcised,
4135
z8735
that
x1931
soul
5315
shall be cut off
3772
z8738
from his people;
5971
x4480
he hath broken
6565
z8689
x853
my covenant.
1285 |
וַיֹּאמֶר
אֱלֹהִים
אֶל־אַבְרָהָם
שָׂרַי
אִשְׁתְּךָ
לֹא־תִקְרָא
אֶת־שְׁמָהּ
שָׂרָי
כִּי
שָׂרָה
שְׁמָהּ |
17:15
waYomer
élohiym
el-av'rähäm
säray
ish'T'khä
lo-tiq'rä
et-sh'mäH
säräy
Kiy
säräh
sh'mäH |
17:15 ¶
And
´Élöhîm
אֱלֹהִים
430
said
559
z8799
unto
x413
´Avrähäm
אַברָהָם,
85
As for
Ŝäray
שָׂרַי
8297
thy wife,
802
thou shalt not
x3808
call
7121
z8799
x853
her name
8034
Ŝäray
שָׂרַי,
8297
but
3588
Ŝärà
שָׂרָה
8283
[shall] her name
8034
[be]. |
וּבֵרַכְתִּי
אֹתָהּ
וְגַם
נָתַתִּי
מִמֶּנָּה
לְךָ
בֵּן
וּבֵרַכְתִּיהָ
וְהָיְתָה
לְגוֹיִם
מַלְכֵי
עַמִּים
מִמֶּנָּה
יִהְיוּ |
17:16
ûvërakh'Tiy
otäH
w'gam
nätaTiy
miMeNäh
l'khä
Bën
ûvërakh'Tiyhä
w'häy'täh
l'gôyim
mal'khëy
aMiym
miMeNäh
yih'yû |
17:16
And I will bless
1288
z8765
her, and give
5414
z8804
thee a son
1121
also
x1571
of
x4480
her: yea, I will bless
1288
z8765
her, and she shall be
x1961
[a mother] of nations;
1471
kings
4428
of people
5971
shall be
x1961
of
x4480
her. |
וַיִּפֹּל
אַבְרָהָם
עַל־פָּנָיו
וַיִּצְחָק
וַיֹּאמֶר
בְּלִבּוֹ
הַלְּבֶן
מֵאָה־שָׁנָה
יִוָּלֵד
וְאִם־שָׂרָה
הֲבַת־תִּשְׁעִים
שָׁנָה
תֵּלֵד |
17:17
waYiPol
av'rähäm
al-Pänäyw
waYitz'chäq
waYomer
B'liBô
haL'ven
mëäh-shänäh
yiûälëd
w'im-säräh
hávat-Tish'iym
shänäh
Tëlëd |
17:17
Then
´Avrähäm
אַברָהָם
85
fell
5307
z8799
upon
x5921
his face,
6440
and laughed,
6711
z8799
and said
559
z8799
in his heart,
3820
Shall [a child] be born
3205
z8735
unto him that is an hundred
3967
years
8141
old?
1121
and shall
Ŝärà
שָׂרָה,
8283
that is ninety
8673
years
8141
old,
1323
bear?
3205
z8799 |
וַיֹּאמֶר
אַבְרָהָם
אֶל־הָאֱלֹהִים
לוּ
יִשְׁמָעֵאל
יִחְיֶה
לְפָנֶיךָ |
17:18
waYomer
av'rähäm
el-häélohiym
lû
yish'mäël
yich'yeh
l'fäneykhä |
17:18
And
´Avrähäm
אַברָהָם
85
said
559
z8799
unto
x413
´Élöhîm
אֱלֹהִים,
430
O that
3863
Yišmä`ë´l
יִשׁמָעֵאל
3458
might live
2421
z8799
before
x6440
thee!
y6440 |
וַיֹּאמֶר
אֱלֹהִים
אֲבָל
שָׂרָה
אִשְׁתְּךָ
יֹלֶדֶת
לְךָ
בֵּן
וְקָרָאתָ
אֶת־שְׁמוֹ
יִצְחָק
וַהֲקִמֹתִי
אֶת־בְּרִיתִי
אִתּוֹ
לִבְרִית
עוֹלָם
לְזַרְעוֹ
אַחֲרָיו |
17:19
waYomer
élohiym
áväl
säräh
ish'T'khä
yoledet
l'khä
Bën
w'qärätä
et-sh'mô
yitz'chäq
waháqimotiy
et-B'riytiy
iTô
liv'riyt
ôläm
l'zar'ô
acháräyw |
17:19
And
´Élöhîm
אֱלֹהִים
430
said,
559
z8799
Ŝärà
שָׂרָה
8283
thy wife
802
shall bear
3205
z8802
thee a son
1121
indeed;
61
and thou shalt call
7121
z8804
x853
his name
8034
Yixçäk
יִצחָק:
3327
and I will establish
6965
z8689
x853
my covenant
1285
with
x854
him for an everlasting
5769
covenant,
1285
[and] with his seed
2233
after
x310
him.
y310 |
וּלְיִשְׁמָעֵאל
שְׁמַעְתִּיךָ
הִנֵּה
בֵּרַכְתִּי
אֹתוֹ
וְהִפְרֵיתִי
אֹתוֹ
וְהִרְבֵּיתִי
אֹתוֹ
בִּמְאֹד
מְאֹד
שְׁנֵים־עָשָׂר
נְשִׂיאִם
יוֹלִיד
וּנְתַתִּיו
לְגוֹי
גָּדוֹל |
17:20
ûl'yish'mäël
sh'ma'Tiykhä
hiNëh
Bërakh'Tiy
otô
w'hif'rëytiy
otô
w'hir'Bëytiy
otô
Bim'od
m'od
sh'nëym-äsär
n'siyim
yôliyd
ûn'taTiyw
l'gôy
Gädôl |
17:20
And as for
Yišmä`ë´l
יִשׁמָעֵאל,
3458
I have heard
x8085
thee:
y8085
z8804
Behold,
x2009
I have blessed
1288
z8765
him, and will make him fruitful,
6509
z8689
x853
and will multiply
7235
z8689
him exceedingly;
3966
twelve
6240
8147
princes
5387
shall he beget,
3205
z8686
and I will make
x5414
him
y5414
z8804
a great
1419
nation.
1471 |
וְאֶת־בְּרִיתִי
אָקִים
אֶת־יִצְחָק
אֲשֶׁר
תֵּלֵד
לְךָ
שָׂרָה
לַמּוֹעֵד
הַזֶּה
בַּשָּׁנָה
הָאַחֶרֶת |
17:21
w'et-B'riytiy
äqiym
et-yitz'chäq
ásher
Tëlëd
l'khä
säräh
laMôëd
haZeh
BaSHänäh
häacheret |
17:21
But my covenant
1285
will I establish
6965
z8686
with
x854
Yixçäk
יִצחָק,
3327
which
x834
Ŝärà
שָׂרָה
8283
shall bear
3205
z8799
unto thee at this
x2088
set time
4150
in the next
312
year.
8141 |
וַיְכַל
לְדַבֵּר
אִתּוֹ
וַיַּעַל
אֱלֹהִים
מֵעַל
אַבְרָהָם |
17:22
way'khal
l'daBër
iTô
waYaal
élohiym
mëal
av'rähäm |
17:22
And he left off
3615
z8762
talking
1696
z8763
with
x854
him, and
´Élöhîm
אֱלֹהִים
430
went up
5927
z8799
from
x4480
x5921
´Avrähäm
אַברָהָם.
85 |
וַיִּקַּח
אַבְרָהָם
אֶת־יִשְׁמָעֵאל
בְּנוֹ
וְאֵת
כָּל־יְלִידֵי
בֵיתוֹ
וְאֵת
כָּל־מִקְנַת
כַּסְפּוֹ
כָּל־זָכָר
בְּאַנְשֵׁי
בֵּית
אַבְרָהָם
וַיָּמָל
אֶת־בְּשַׂר
עָרְלָתָם
בְּעֶצֶם
הַיּוֹם
הַזֶּה
כַּאֲשֶׁר
דִּבֶּר
אִתּוֹ
אֱלֹהִים |
17:23
waYiQach
av'rähäm
et-yish'mäël
B'nô
w'ët
Käl-y'liydëy
vëytô
w'ët
Käl-miq'nat
Kaš'Pô
Käl-zäkhär
B'an'shëy
Bëyt
av'rähäm
waYämäl
et-B'sar
är'lätäm
B'etzem
haYôm
haZeh
Kaásher
DiBer
iTô
élohiym |
17:23 ¶
And
´Avrähäm
אַברָהָם
85
took
3947
z8799
x853
Yišmä`ë´l
יִשׁמָעֵאל
3458
his son,
1121
and all
x3605
that were born
3211
in his house,
1004
and all
x3605
that were bought
4736
with his money,
3701
every
x3605
male
2145
among the men
y582
x376
of
´Avrähäm's
אַברָהָם
85
house;
1004
and circumcised
4135
z8799
x853
the flesh
1320
of their foreskin
6190
in the selfsame
6106
x2088
day,
3117
as
x834
´Élöhîm
אֱלֹהִים
430
had said
1696
z8765
unto
x854
him. |
וְאַבְרָהָם
בֶּן־תִּשְׁעִים
וָתֵשַׁע
שָׁנָה
בְּהִמֹּלוֹ
בְּשַׂר
עָרְלָתוֹ |
17:24
w'av'rähäm
Ben-Tish'iym
wätësha
shänäh
B'hiMolô
B'sar
är'lätô |
17:24
And
´Avrähäm
אַברָהָם
85
[was] ninety
8673
years
8141
old
1121
and nine,
8672
when he was circumcised
4135
z8736
in the flesh
1320
of his foreskin.
6190 |
וְיִשְׁמָעֵאל
בְּנוֹ
בֶּן־שְׁלֹשׁ
עֶשְׂרֵה
שָׁנָה
בְּהִמֹּלוֹ
אֵת
בְּשַׂר
עָרְלָתוֹ |
17:25
w'yish'mäël
B'nô
Ben-sh'losh
es'rëh
shänäh
B'hiMolô
ët
B'sar
är'lätô |
17:25
And
Yišmä`ë´l
יִשׁמָעֵאל
3458
his son
1121
[was] thirteen
6240
7969
years
8141
old,
1121
when he was circumcised
4135
z8736
x853
in the flesh
1320
of his foreskin.
6190 |
בְּעֶצֶם
הַיּוֹם
הַזֶּה
נִמּוֹל
אַבְרָהָם
וְיִשְׁמָעֵאל
בְּנוֹ |
17:26
B'etzem
haYôm
haZeh
niMôl
av'rähäm
w'yish'mäël
B'nô |
17:26
In the selfsame
6106
x2088
day
3117
was
´Avrähäm
אַברָהָם
85
circumcised,
4135
z8738
and
Yišmä`ë´l
יִשׁמָעֵאל
3458
his son.
1121 |
וְכָל־אַנְשֵׁי
בֵיתוֹ
יְלִיד
בָּיִת
וּמִקְנַת־כֶּסֶף
מֵאֵת
בֶּן־נֵכָר
נִמֹּלוּ
אִתּוֹ
פ |
17:27
w'khäl-an'shëy
vëytô
y'liyd
Bäyit
ûmiq'nat-Kešef
mëët
Ben-nëkhär
niMolû
iTô
f |
17:27
And all
x3605
the men
y582
x376
of his house,
1004
born
3211
in the house,
1004
and bought
4736
with money
3701
of
x4480
x854
the stranger,
1121
5236
were circumcised
4135
z8738
with
x854
him. |