וַיְהִי
בִּימֵי
אַמְרָפֶל
מֶלֶךְ־שִׁנְעָר
אַרְיוֹךְ
מֶלֶךְ
אֶלָּסָר
כְּדָרְלָעֹמֶר
מֶלֶךְ
עֵילָם
וְתִדְעָל
מֶלֶךְ
גּוֹיִם |
14:1
way'hiy
Biymëy
am'räfel
melekh'-shin'är
ar'yôkh'
melekh'
eLäšär
K'där'läomer
melekh'
ëyläm
w'tid'äl
melekh'
Gôyim |
14:1 ¶
And it came to pass
x1961
in the days
3117
of
´Amräfel
אַמרָפֶל
569
king
4428
of
Šin`är
שִׁנעָר,
8152
´Aryôȼ
אַריוֹך
746
king
4428
of
´Elläsär
אֶלָּסָר,
495
Cæđorlä`ömer
כְּדָרלָעֹמֶר
3540
king
4428
of
`Êläm
עֵילָם,
5867
and
Tiđ`äl
תִּדעָל
8413
king
4428
of nations;
1471 |
עָשׂוּ
מִלְחָמָה
אֶת־בֶּרַע
מֶלֶךְ
סְדֹם
וְאֶת־בִּרְשַׁע
מֶלֶךְ
עֲמֹרָה
שִׁנְאָב
מֶלֶךְ
אַדְמָה
וְשֶׁמְאֵבֶר
מֶלֶךְ
*צְבֹיִים
[צְבוֹיִים] וּמֶלֶךְ
בֶּלַע
הִיא־צֹעַר |
14:2
äsû
mil'chämäh
et-Bera
melekh'
š'dom
w'et-Bir'sha
melekh'
ámoräh
shin'äv
melekh'
ad'mäh
w'shem'ëver
melekh'
*tz'voyiym
[tz'vôyiym] ûmelekh'
Bela
hiy-tzoar |
14:2
[That these] made
6213
z8804
war
4421
with
854
Bera`
בֶּרַע
1298
king
4428
of
Sæđöm
סְדֹם,
5467
and with
x854
Birša`
בִּרשַׁע
1306
king
4428
of
`Ámörà
עֲמֹרָה,
6017
Šin´äv
שִׁנאָב
8134
king
4428
of
´Ađmà
אַדמָה,
126
and
Šem´ëver
שֶׁמאֵבֶר
8038
king
4428
of
Xævôyîm
צְבוֹיִים,
6636
and the king
4428
of
Bela`
בֶּלַע,
1106
which
x1931
is
y1931
Xö`ar
צֹעַר.
6820 |
כָּל־אֵלֶּה
חָבְרוּ
אֶל־עֵמֶק
הַשִּׂדִּים
הוּא
יָם
הַמֶּלַח |
14:3
Käl-ëLeh
chäv'rû
el-ëmeq
haSiDiym
hû
yäm
haMelach |
14:3
All
x3605
these
x428
were joined together
2266
z8804
in
x413
the vale
6010
of
Ŝiddîm
שִׂדִּים,
7708
which
1931
is the salt
4417
sea.
3220 |
שְׁתֵּים
עֶשְׂרֵה
שָׁנָה
עָבְדוּ
אֶת־כְּדָרְלָעֹמֶר
וּשְׁלֹשׁ־עֶשְׂרֵה
שָׁנָה
מָרָדוּ |
14:4
sh'Tëym
es'rëh
shänäh
äv'dû
et-K'där'läomer
ûsh'losh-es'rëh
shänäh
märädû |
14:4
Twelve
6240
8147
years
8141
they served
5647
853
z8804
Cæđorlä`ömer
כְּדָרלָעֹמֶר,
3540
and in the thirteenth
7969
6240
year
8141
they rebelled.
4775
z8804 |
וּבְאַרְבַּע
עֶשְׂרֵה
שָׁנָה
בָּא
כְדָרְלָעֹמֶר
וְהַמְּלָכִים
אֲשֶׁר
אִתּוֹ
וַיַּכּוּ
אֶת־רְפָאִים
בְּעַשְׁתְּרֹת
קַרְנַיִם
וְאֶת־הַזּוּזִים
בְּהָם
וְאֵת
הָאֵימִים
בְּשָׁוֵה
קִרְיָתָיִם |
14:5
ûv'ar'Ba
es'rëh
shänäh
Bä
kh'där'läomer
w'haM'läkhiym
ásher
iTô
waYaKû
et-r'fäiym
B'ash'T'rot
qar'nayim
w'et-haZûziym
B'häm
w'ët
häëymiym
B'shäwëh
qir'yätäyim |
14:5
And in the fourteenth
6240
702
year
8141
came
935
z8804
Cæđorlä`ömer
כְּדָרלָעֹמֶר,
3540
and the kings
4428
that
x834
[were] with
x854
him, and smote
5221
z8686
x853
the
Ræfä´îm
רְפָאִים
7497
in
`Aštæröŧ
עַשׁתְּרֹת
Karnayim
קַרנַיִם,
6255
and the
Zûzîm
זוּזִים
2104
in
Çäm
חָם,
1990
and the
´Êmîm
אֵימִים
368
in
Šäwì
שָׁוֵה
Kiryäŧäyim
קִריָתָיִם,
7741 |
וְאֶת־הַחֹרִי
בְּהַרְרָם
שֵׂעִיר
עַד
אֵיל
פָּארָן
אֲשֶׁר
עַל־הַמִּדְבָּר |
14:6
w'et-hachoriy
B'har'räm
sëiyr
ad
ëyl
Pärän
ásher
al-haMid'Bär |
14:6
And the
Çörîm
חֹרִים
2752
in their mount
2042
Ŝë`îr
שֵׂעִיר,
8165
unto
x5704
´Êl Pä´rän
אֵיל־פָּארָן,
364
which
x834
[is] by
5921
the wilderness.
4057 |
וַיָּשֻׁבוּ
וַיָּבֹאוּ
אֶל־עֵין
מִשְׁפָּט
הִוא
קָדֵשׁ
וַיַּכּוּ
אֶת־כָּל־שְׂדֵה
הָעֲמָלֵקִי
וְגַם
אֶת־הָאֱמֹרִי
הַיֹּשֵׁב
בְּחַצְצֹן
תָּמָר |
14:7
waYäshuvû
waYävoû
el-ëyn
mish'Päţ
hiw
qädësh
waYaKû
et-Käl-s'dëh
häámälëqiy
w'gam
et-häémoriy
haYoshëv
B'chatz'tzon
Tämär |
14:7
And they returned,
7725
z8799
and came
935
z8799
to
413
`Ên Mišpäţ
עֵין־מִשׁפָּט,
5880
which
x1931
[is]
Käđëš
קָדֵשׁ,
6946
and smote
5221
z8686
x853
all
x3605
the country
7704
of the
`Ámälëkîm
עֲמָלֵקִים,
6003
and also
x1571
x853
the
´Émörîm
אֱמֹרִים,
567
that dwelt
3427
z8802
in
Çaxæxön Tämär
חַצְצֹן־תָּמָר.
2688 |
וַיֵּצֵא
מֶלֶךְ־סְדֹם
וּמֶלֶךְ
עֲמֹרָה
וּמֶלֶךְ
אַדְמָה
וּמֶלֶךְ
*צְבֹיִים
[צְבוֹיִם] וּמֶלֶךְ
בֶּלַע
הִוא־צֹעַר
וַיַּעַרְכוּ
אִתָּם
מִלְחָמָה
בְּעֵמֶק
הַשִּׂדִּים |
14:8
waYëtzë
melekh'-š'dom
ûmelekh'
ámoräh
ûmelekh'
ad'mäh
ûmelekh'
*tz'voyiym
[tz'vôyim] ûmelekh'
Bela
hiw-tzoar
waYaar'khû
iTäm
mil'chämäh
B'ëmeq
haSiDiym |
14:8
And there went out
3318
z8799
the king
4428
of
Sæđöm
סְדֹם,
5467
and the king
4428
of
`Ámörà
עֲמֹרָה,
6017
and the king
4428
of
´Ađmà
אַדמָה,
126
and the king
4428
of
Xævôyîm
צְבוֹיִים,
6636
and the king
4428
of
Bela`
בֶּלַע
1106
(the same
1931
[is]
Xö`ar
צֹעַר;)
6820
and they joined
6186
z8799
battle
4421
with
x854
them in the vale
6010
of
Ŝiddîm
שִׂדִּים;
7708 |
אֵת
כְּדָרְלָעֹמֶר
מֶלֶךְ
עֵילָם
וְתִדְעָל
מֶלֶךְ
גּוֹיִם
וְאַמְרָפֶל
מֶלֶךְ
שִׁנְעָר
וְאַרְיוֹךְ
מֶלֶךְ
אֶלָּסָר
אַרְבָּעָה
מְלָכִים
אֶת־הַחֲמִשָּׁה |
14:9
ët
K'där'läomer
melekh'
ëyläm
w'tid'äl
melekh'
Gôyim
w'am'räfel
melekh'
shin'är
w'ar'yôkh'
melekh'
eLäšär
ar'Bääh
m'läkhiym
et-hachámiSHäh |
14:9
With
x854
Cæđorlä`ömer
כְּדָרלָעֹמֶר
3540
the king
4428
of
`Êläm
עֵילָם,
5867
and with
Tiđ`äl
תִּדעָל
8413
king
4428
of nations,
1471
and
´Amräfel
אַמרָפֶל
569
king
4428
of
Šin`är
שִׁנעָר,
8152
and
´Aryôȼ
אַריוֹך
746
king
4428
of
´Elläsär
אֶלָּסָר;
495
four
702
kings
4428
with
x854
five.
2568 |
וְעֵמֶק
הַשִׂדִּים
בֶּאֱרֹת
בֶּאֱרֹת
חֵמָר
וַיָּנֻסוּ
מֶלֶךְ־סְדֹם
וַעֲמֹרָה
וַיִּפְּלוּ־שָׁמָּה
וְהַנִּשְׁאָרִים
הֶרָה
נָּסוּ |
14:10
w'ëmeq
hasiDiym
Beérot
Beérot
chëmär
waYänušû
melekh'-š'dom
waámoräh
waYiP'lû-shäMäh
w'haNish'äriym
heräh
Näšû |
14:10
And the vale
6010
of
Ŝiddîm
שִׂדִּים
7708
[was full of]
y875
slimepits;
875
2564
and the kings
4428
of
Sæđöm
סְדֹם
5467
and
`Ámörà
עֲמֹרָה
6017
fled,
5127
z8799
and fell
5307
z8799
there;
x8033
and they that remained
7604
z8737
fled
5127
z8804
to the mountain.
2022 |
וַיִּקְחוּ
אֶת־כָּל־רְכֻשׁ
סְדֹם
וַעֲמֹרָה
וְאֶת־כָּל־אָכְלָם
וַיֵּלֵכוּ |
14:11
waYiq'chû
et-Käl-r'khush
š'dom
waámoräh
w'et-Käl-äkh'läm
waYëlëkhû |
14:11
And they took
3947
z8799
x853
all
x3605
the goods
7399
of
Sæđöm
סְדֹם
5467
and
`Ámörà
עֲמֹרָה,
6017
and all
x3605
their victuals,
400
and went their way.
y3212
z8799
x1980 |
וַיִּקְחוּ
אֶת־לוֹט
וְאֶת־רְכֻשׁוֹ
בֶּן־אֲחִי
אַבְרָם
וַיֵּלֵכוּ
וְהוּא
יֹשֵׁב
בִּסְדֹם |
14:12
waYiq'chû
et-lôţ
w'et-r'khushô
Ben-áchiy
av'räm
waYëlëkhû
w'hû
yoshëv
Biš'dom |
14:12
And they took
3947
z8799
x853
Lôţ
לוֹט,
3876
´Avräm's
אַברָם
87
brother's
251
son,
1121
who
x1931
dwelt
3427
z8802
in
Sæđöm
סְדֹם,
5467
and his goods,
7399
and departed.
y3212
z8799
x1980 |
וַיָּבֹא
הַפָּלִיט
וַיַּגֵּד
לְאַבְרָם
הָעִבְרִי
וְהוּא
שֹׁכֵן
בְּאֵלֹנֵי
מַמְרֵא
הָאֱמֹרִי
אֲחִי
אֶשְׁכֹּל
וַאֲחִי
עָנֵר
וְהֵם
בַּעֲלֵי
בְרִית־אַבְרָם |
14:13
waYävo
haPäliyţ
waYaGëd
l'av'räm
häiv'riy
w'hû
shokhën
B'ëlonëy
mam'rë
häémoriy
áchiy
esh'Kol
waáchiy
änër
w'hëm
Baálëy
v'riyt-av'räm |
14:13 ¶
And there came
935
z8799
one that had escaped,
6412
and told
5046
z8686
´Avräm
אַברָם
87
the
`Ivrî
עִברִי;
5680
for he
x1931
dwelt
7931
z8802
in the plain
436
of
Mamrë´
מַמרֵא
4471
the
´Émörî
אֱמֹרִי,
567
brother
251
of
´Ešcöl
אֶשׁכֹּל,
812
and brother
251
of
`Änër
עָנֵר:
6063
and these
x1992
[were] confederate
1167
1285
with
´Avräm
אַברָם.
87 |
וַיִּשְׁמַע
אַבְרָם
כִּי
נִשְׁבָּה
אָחִיו
וַיָּרֶק
אֶת־חֲנִיכָיו
יְלִידֵי
בֵיתוֹ
שְׁמֹנָה
עָשָׂר
וּשְׁלֹשׁ
מֵאוֹת
וַיִּרְדֹּף
עַד־דָּן |
14:14
waYish'ma
av'räm
Kiy
nish'Bäh
ächiyw
waYäreq
et-chániykhäyw
y'liydëy
vëytô
sh'monäh
äsär
ûsh'losh
mëôt
waYir'Dof
ad-Dän |
14:14
And when
´Avräm
אַברָם
87
heard
8085
z8799
that
x3588
his brother
251
was taken captive,
7617
z8738
he armed
7324
z8686
x853
his trained
2593
[servants], born
3211
in his own house,
1004
three
7969
hundred
3967
and eighteen,
6240
8083
and pursued
7291
z8799
[them] unto
x5704
Dän
דָּן.
1835 |
וַיֵּחָלֵק
עֲלֵיהֶם
לַיְלָה
הוּא
וַעֲבָדָיו
וַיַּכֵּם
וַיִּרְדְּפֵם
עַד־חוֹבָה
אֲשֶׁר
מִשְּׂמֹאל
לְדַמָּשֶׂק |
14:15
waYëchälëq
álëyhem
lay'läh
hû
waávädäyw
waYaKëm
waYir'D'fëm
ad-chôväh
ásher
miS'mol
l'daMäseq |
14:15
And he divided
y2505
z8735
himself
x2505
against
x5921
them, he
x1931
and his servants,
5650
by night,
3915
and smote
5221
z8686
them, and pursued
7291
z8799
them unto
x5704
Çôvà
חוֹבָה,
2327
which
x834
[is] on the left hand
8040
x4480
of
Dammäŝek
דַּמָּשֶׂק.
1834 |
וַיָּשֶׁב
אֵת
כָּל־הָרְכֻשׁ
וְגַם
אֶת־לוֹט
אָחִיו
וּרְכֻשׁוֹ
הֵשִׁיב
וְגַם
אֶת־הַנָּשִׁים
וְאֶת־הָעָם |
14:16
waYäshev
ët
Käl-här'khush
w'gam
et-lôţ
ächiyw
ûr'khushô
hëshiyv
w'gam
et-haNäshiym
w'et-hääm |
14:16
And he brought back
7725
z8686
x853
all
x3605
the goods,
7399
and also
x1571
brought again
7725
z8689
his brother
251
x853
Lôţ
לוֹט,
3876
and his goods,
7399
and
x853
the women
802
also,
x1571
and the people.
5971 |
וַיֵּצֵא
מֶלֶךְ־סְדֹם
לִקְרָאתוֹ
אַחֲרֵי
שׁוּבוֹ
מֵהַכּוֹת
אֶת־כְּדָר־לָעֹמֶר
וְאֶת־הַמְּלָכִים
אֲשֶׁר
אִתּוֹ
אֶל־עֵמֶק
שָׁוֵה
הוּא
עֵמֶק
הַמֶּלֶךְ |
14:17
waYëtzë
melekh'-š'dom
liq'rätô
achárëy
shûvô
mëhaKôt
et-K'där-läomer
w'et-haM'läkhiym
ásher
iTô
el-ëmeq
shäwëh
hû
ëmeq
haMelekh' |
14:17 ¶
And the king
4428
of
Sæđöm
סְדֹם
5467
went out
3318
z8799
to meet
7125
z8800
him after
310
his return
7725
z8800
from the slaughter
5221
z8687
x4480
of
x853
Cæđorlä`ömer
כְּדָרלָעֹמֶר,
3540
and of the kings
4428
that
x834
[were] with
x854
him, at
x413
the valley
6010
of
Šäwì
שָׁוֵה,
7740
which
1931
[is] the king's
4428
dale.
6010 |
וּמַלְכִּי־צֶדֶק
מֶלֶךְ
שָׁלֵם
הוֹצִיא
לֶחֶם
וָיָיִן
וְהוּא
כֹהֵן
לְאֵל
עֶלְיוֹן |
14:18
ûmal'Kiy-tzedeq
melekh'
shälëm
hôtziy
lechem
wäyäyin
w'hû
khohën
l'ël
el'yôn |
14:18
And
Malcî Xeđek
מַלכִּי־צֶדֶק
4442
king
4428
of
Šälëm
שָׁלֵם
8004
brought forth
3318
z8689
bread
3899
and wine:
3196
and he
x1931
[was] the priest
3548
of
´Ël
אֵל
410
`Elyôn
עֶליוֹן.
5945 |
וַיְבָרְכֵהוּ
וַיֹּאמַר
בָּרוּךְ
אַבְרָם
לְאֵל
עֶלְיוֹן
קֹנֵה
שָׁמַיִם
וָאָרֶץ |
14:19
way'vär'khëhû
waYomar
Bärûkh'
av'räm
l'ël
el'yôn
qonëh
shämayim
wääretz |
14:19
And he blessed
1288
z8762
him, and said,
559
z8799
Blessed
1288
z8803
[be]
´Avräm
אַברָם
87
of
´Ël
אֵל
410
`Elyôn
עֶליוֹן,
5945
possessor
7069
z8802
of heaven
8064
and earth:
776 |
וּבָרוּךְ
אֵל
עֶלְיוֹן
אֲשֶׁר־מִגֵּן
צָרֶיךָ
בְּיָדֶךָ
וַיִּתֶּן־לוֹ
מַעֲשֵׂר
מִכֹּל |
14:20
ûvärûkh'
ël
el'yôn
ásher-miGën
tzäreykhä
B'yädekhä
waYiTen-lô
maásër
miKol |
14:20
And blessed
1288
z8803
be
´Ël
אֵל
410
`Elyôn
עֶליוֹן,
5945
which
x834
hath delivered
4042
z8765
thine enemies
6862
into thy hand.
3027
And he gave
5414
z8799
him tithes
4643
of all.
x4480
x3605 |
וַיֹּאמֶר
מֶלֶךְ־סְדֹם
אֶל־אַבְרָם
תֶּן־לִי
הַנֶּפֶשׁ
וְהָרְכֻשׁ
קַח־לָךְ |
14:21
waYomer
melekh'-š'dom
el-av'räm
Ten-liy
haNefesh
w'här'khush
qach-läkh' |
14:21
And the king
4428
of
Sæđöm
סְדֹם
5467
said
559
z8799
unto
x413
´Avräm
אַברָם,
87
Give
5414
z8798
me the persons,
5315
and take
3947
z8798
the goods
7399
to thyself. |
וַיֹּאמֶר
אַבְרָם
אֶל־מֶלֶךְ
סְדֹם
הֲרִימֹתִי
יָדִי
אֶל־יְהוָה
אֵל
עֶלְיוֹן
קֹנֵה
שָׁמַיִם
וָאָרֶץ |
14:22
waYomer
av'räm
el-melekh'
š'dom
háriymotiy
yädiy
el-y'hwäh
ël
el'yôn
qonëh
shämayim
wääretz |
14:22
And
´Avräm
אַברָם
87
said
559
z8799
to
x413
the king
4428
of
Sæđöm
סְדֹם,
5467
I have lift up
7311
z8689
mine hand
3027
unto
x413
Yähwè
יָהוֶה,
3068
´Ël
אֵל
410
`Elyôn
עֶליוֹן,
5945
the possessor
7069
z8802
of heaven
8064
and earth,
776 |
אִם־מִחוּט
וְעַד
שְׂרוֹךְ־נַעַל
וְאִם־אֶקַּח
מִכָּל־אֲשֶׁר־לָךְ
וְלֹא
תֹאמַר
אֲנִי
הֶעֱשַׁרְתִּי
אֶת־אַבְרָם |
14:23
im-michûţ
w'ad
s'rôkh'-naal
w'im-eQach
miKäl-ásher-läkh'
w'lo
tomar
ániy
heéshar'Tiy
et-av'räm |
14:23
That I will not
518
[take] from a thread
2339
x4480
even to
x5704
a shoelatchet,
5275
8288
and that I will not
518
take
3947
z8799
any thing
x4480
x3605
that
x834
[is] thine, lest
x3808
thou shouldest say,
559
z8799
I
x589
have made
y6238
z0
´Avräm
אַברָם
y87
rich:
6238
z8689
x853
x87 |
בִּלְעָדַי
רַק
אֲשֶׁר
אָכְלוּ
הַנְּעָרִים
וְחֵלֶק
הָאֲנָשִׁים
אֲשֶׁר
הָלְכוּ
אִתִּי
עָנֵר
אֶשְׁכֹּל
וּמַמְרֵא
הֵם
יִקְחוּ
חֶלְקָם
ס |
14:24
Bil'äday
raq
ásher
äkh'lû
haN'äriym
w'chëleq
häánäshiym
ásher
häl'khû
iTiy
änër
esh'Kol
ûmam'rë
hëm
yiq'chû
chel'qäm
š |
14:24
Save
1107
only
x7535
that which
834
the young men
5288
have eaten,
398
z8804
and the portion
2506
of the men
y582
x376
which
x834
went
1980
z8804
with
854
me,
`Änër
עָנֵר,
6063
´Ešcöl
אֶשׁכֹּל,
812
and
Mamrë´
מַמרֵא;
4471
let them
1992
take
3947
z8799
their portion.
2506 |