כֹּה
אָמַר
יְהוָה
הַשָּׁמַיִם
כִּסְאִי
וְהָאָרֶץ
הֲדֹם
רַגְלָי
אֵי־זֶה
בַיִת
אֲשֶׁר
תִּבְנוּ־לִי
וְאֵי־זֶה
מָקוֹם
מְנוּחָתִי |
66:1
Koh
ämar
y'hwäh
haSHämayim
Kiš'iy
w'hääretz
hádom
rag'läy
ëy-zeh
vayit
ásher
Tiv'nû-liy
w'ëy-zeh
mäqôm
m'nûchätiy |
66:1 ¶
Thus
x3541
saith
559
z8804
Yähwè
יָהוֶה,
3068
The heaven
8064
[is] my throne,
3678
and the earth
776
[is] my footstool:
7272
1916
where
x335
[is] the house
1004
that
x834
ye build
1129
z8799
unto me? and where
x335
[is] the
x2088
place
4725
of my rest?
4496 |
וְאֶת־כָּל־אֵלֶּה
יָדִי
עָשָׂתָה
וַיִּהְיוּ
כָל־אֵלֶּה
נְאֻם־יְהוָה
וְאֶל־זֶה
אַבִּיט
אֶל־עָנִי
וּנְכֵה־רוּחַ
וְחָרֵד
עַל־דְּבָרִי |
66:2
w'et-Käl-ëLeh
yädiy
äsätäh
waYih'yû
khäl-ëLeh
n'um-y'hwäh
w'el-zeh
aBiyţ
el-äniy
ûn'khëh-rûªch
w'chärëd
al-D'väriy |
66:2
For all
x3605
those
x428
[things] hath mine hand
3027
made,
6213
z8804
and all
x3605
those
x428
[things] have been,
x1961
saith
5002
z8803
Yähwè
יָהוֶה:
3068
but to
x413
this
x2088
[man] will I look,
5027
z8686
[even] to
x413
[him that is] poor
6041
and of a contrite
5223
spirit,
7307
and trembleth
2730
at
x5921
my word.
1697 |
שׁוֹחֵט
הַשּׁוֹר
מַכֵּה־אִישׁ
זוֹבֵחַ
הַשֶּׂה
עֹרֵף
כֶּלֶב
מַעֲלֵה
מִנְחָה
דַּם־חֲזִיר
מַזְכִּיר
לְבֹנָה
מְבָרֵךְ
אָוֶן
גַּם־הֵמָּה
בָּחֲרוּ
בְּדַרְכֵיהֶם
וּבְשִׁקּוּצֵיהֶם
נַפְשָׁם
חָפֵצָה |
66:3
shôchëţ
haSHôr
maKëh-iysh
zôvëªch
haSeh
orëf
Kelev
maálëh
min'chäh
Dam-cháziyr
maz'Kiyr
l'vonäh
m'värëkh'
äwen
Gam-hëMäh
Bächárû
B'dar'khëyhem
ûv'shiQûtzëyhem
naf'shäm
chäfëtzäh |
66:3
He that killeth
7819
z8802
an ox
7794
[is as if] he slew
5221
z8688
a man;
376
he that sacrificeth
2076
z8802
a lamb,
7716
[as if] he cut off
y6202
z0
a dog's
y3611
neck;
6202
z8802
x3611
he that offereth
5927
z8688
an oblation,
4503
[as if he offered] swine's
2386
blood;
1818
he that burneth
2142
z8688
incense,
3828
[as if] he blessed
1288
z8764
an idol.
205
Yea,
x1571
they
x1992
have chosen
977
z8804
their own ways,
1870
and their soul
5315
delighteth
2654
z8804
in their abominations.
8251 |
גַּם־אֲנִי
אֶבְחַר
בְּתַעֲלֻלֵיהֶם
וּמְגוּרֹתָם
אָבִיא
לָהֶם
יַעַן
קָרָאתִי
וְאֵין
עוֹנֶה
דִּבַּרְתִּי
וְלֹא
שָׁמֵעוּ
וַיַּעֲשׂוּ
הָרַע
בְּעֵינַי
וּבַאֲשֶׁר
לֹא־חָפַצְתִּי
בָּחָרוּ
ס |
66:4
Gam-ániy
ev'char
B'taálulëyhem
ûm'gûrotäm
äviy
lähem
yaan
qärätiy
w'ëyn
ôneh
DiBar'Tiy
w'lo
shämëû
waYaásû
hära
B'ëynay
ûvaásher
lo-chäfatz'Tiy
Bächärû
š |
66:4
I
x589
also
x1571
will choose
977
z8799
their delusions,
8586
and will bring
935
z8686
their fears
4035
upon them; because
x3282
when I called,
7121
z8804
none
x369
did answer;
6030
z8802
when I spake,
1696
z8765
they did not
x3808
hear:
8085
z8804
but they did
6213
z8799
evil
7451
before mine eyes,
5869
and chose
977
z8804
[that] in which
x834
I delighted
2654
z8804
not.
x3808 |
שִׁמְעוּ
דְּבַר־יְהוָה
הַחֲרֵדִים
אֶל־דְּבָרוֹ
אָמְרוּ
אֲחֵיכֶם
שֹׂנְאֵיכֶם
מְנַדֵּיכֶם
לְמַעַן
שְׁמִי
יִכְבַּד
יְהוָה
וְנִרְאֶה
בְשִׂמְחַתְכֶם
וְהֵם
יֵבֹשׁוּ |
66:5
shim'û
D'var-y'hwäh
hachárëdiym
el-D'värô
äm'rû
áchëykhem
son'ëykhem
m'naDëykhem
l'maan
sh'miy
yikh'Bad
y'hwäh
w'nir'eh
v'sim'chat'khem
w'hëm
yëvoshû |
66:5 ¶
Hear
8085
z8798
the word
1697
of
Yähwè
יָהוֶה,
3068
ye that tremble
2730
at
x413
his word;
1697
Your brethren
251
that hated
8130
z8802
you, that cast you out
5077
z8764
for my name's
y8034
sake,
x4616
x8034
said,
559
z8804
Let
Yähwè
יָהוֶה
3068
be glorified:
3513
z8799
but he shall appear
7200
z8737
to your joy,
8057
and they
x1992
shall be ashamed.
954
z8799 |
קוֹל
שָׁאוֹן
מֵעִיר
קוֹל
מֵהֵיכָל
קוֹל
יְהוָה
מְשַׁלֵּם
גְּמוּל
לְאֹיְבָיו |
66:6
qôl
shäôn
mëiyr
qôl
mëhëykhäl
qôl
y'hwäh
m'shaLëm
G'mûl
l'oy'väyw |
66:6
A voice
6963
of noise
7588
from the city,
5892
x4480
a voice
6963
from the temple,
1964
x4480
a voice
6963
of
Yähwè
יָהוֶה
3068
that rendereth
7999
z8764
recompence
1576
to his enemies.
341
z8802 |
בְּטֶרֶם
תָּחִיל
יָלָדָה
בְּטֶרֶם
יָבוֹא
חֵבֶל
לָהּ
וְהִמְלִיטָה
זָכָר |
66:7
B'ţerem
Tächiyl
yälädäh
B'ţerem
yävô
chëvel
läH
w'him'liyţäh
zäkhär |
66:7
Before
x2962
she travailed,
2342
z8799
she brought forth;
3205
z8804
before
x2962
her pain
2256
came,
935
z8799
she was delivered
4422
z8689
of a man child.
2145 |
מִי־שָׁמַע
כָּזֹאת
מִי
רָאָה
כָּאֵלֶּה
הֲיוּחַל
אֶרֶץ
בְּיוֹם
אֶחָד
אִם־יִוָּלֵד
גּוֹי
פַּעַם
אֶחָת
כִּי־חָלָה
גַּם־יָלְדָה
צִיּוֹן
אֶת־בָּנֶיהָ |
66:8
miy-shäma
Käzot
miy
rääh
KäëLeh
háyûchal
eretz
B'yôm
echäd
im-yiûälëd
Gôy
Paam
echät
Kiy-chäläh
Gam-yäl'däh
tziYôn
et-Bäneyhä |
66:8
Who
x4310
hath heard
8085
z8804
such a thing?
x2063
who
x4310
hath seen
7200
z8804
such things?
x428
Shall the earth
776
be made to bring forth
2342
z8714
in one
259
day?
3117
[or] shall a nation
1471
be born
3205
z8735
at once?
6471
x259
for
x3588
as soon
x1571
as
y1571
Xiyyôn
צִיּוֹן
6726
travailed,
2342
z8804
she brought forth
3205
z8804
x853
her children.
1121 |
הַאֲנִי
אַשְׁבִּיר
וְלֹא
אוֹלִיד
יֹאמַר
יְהוָה
אִם־אֲנִי
הַמּוֹלִיד
וְעָצַרְתִּי
אָמַר
אֱלֹהָיִךְ
ס |
66:9
haániy
ash'Biyr
w'lo
ôliyd
yomar
y'hwäh
im-ániy
haMôliyd
w'ätzar'Tiy
ämar
élohäyikh'
š |
66:9
Shall I
x589
bring to the birth,
7665
z8686
and not
x3808
cause to bring forth?
3205
z8686
saith
559
z8799
Yähwè
יָהוֶה:
3068
shall I
589
cause to bring forth,
3205
z8688
and shut
6113
z8804
[the womb]? saith
559
z8804
thy
´Élöhîm
אֱלֹהִים.
430 |
שִׂמְחוּ
אֶת־יְרוּשָׁלִַם
וְגִילוּ
בָהּ
כָּל־אֹהֲבֶיהָ
שִׂישׂוּ
אִתָּהּ
מָשׂוֹשׂ
כָּל־הַמִּתְאַבְּלִים
עָלֶיהָ |
66:10
sim'chû
et-y'rûshälaim
w'giylû
väH
Käl-oháveyhä
siysû
iTäH
mäsôs
Käl-haMit'aB'liym
äleyhä |
66:10
Rejoice
8055
z8798
ye with
x854
Yærûšälaim
יְרוּשָׁלִַם,
3389
and be glad
1523
z8798
with her, all
x3605
ye that love
157
z8802
her: rejoice
7797
z8798
for joy
4885
with
x854
her, all
x3605
ye that mourn
56
z8693
for
x5921
her: |
לְמַעַן
תִּינְקוּ
וּשְׂבַעְתֶּם
מִשֹּׁד
תַּנְחֻמֶיהָ
לְמַעַן
תָּמֹצּוּ
וְהִתְעַנַּגְתֶּם
מִזִּיז
כְּבוֹדָהּ
ס |
66:11
l'maan
Tiyn'qû
ûs'va'Tem
miSHod
Tan'chumeyhä
l'maan
TämoTZû
w'hit'aNag'Tem
miZiyz
K'vôdäH
š |
66:11
That
x4616
ye may suck,
3243
z8799
and be satisfied
7646
z8804
with the breasts
7699
x4480
of her consolations;
8575
that
x4616
ye may milk out,
4711
z8799
and be delighted
6026
z8694
with the abundance
2123
x4480
of her glory.
3519 |
כִּי־כֹה
אָמַר
יְהוָה
הִנְנִי
נֹטֶה־אֵלֶיהָ
כְּנָהָר
שָׁלוֹם
וּכְנַחַל
שׁוֹטֵף
כְּבוֹד
גּוֹיִם
וִינַקְתֶּם
עַל־צַד
תִּנָּשֵׂאוּ
וְעַל־בִּרְכַּיִם
תְּשָׁעֳשָׁעוּ |
66:12
Kiy-khoh
ämar
y'hwäh
hin'niy
noţeh-ëleyhä
K'nähär
shälôm
ûkh'nachal
shôţëf
K'vôd
Gôyim
wiynaq'Tem
al-tzad
TiNäsëû
w'al-Bir'Kayim
T'shäóshäû |
66:12
For
x3588
thus
x3541
saith
559
z8804
Yähwè
יָהוֶה,
3068
Behold,
x2009
I will extend
5186
z8802
peace
7965
to
x413
her like a river,
5104
and the glory
3519
of the Gentiles
1471
like a flowing
7857
z8802
stream:
5158
then shall ye suck,
3243
z8804
ye shall be borne
5375
z8735
upon
x5921
[her] sides,
6654
and be dandled
8173
z8746
upon
x5921
[her] knees.
1290 |
כְּאִישׁ
אֲשֶׁר
אִמּוֹ
תְּנַחֲמֶנּוּ
כֵּן
אָנֹכִי
אֲנַחֶמְכֶם
וּבִירוּשָׁלִַם
תְּנֻחָמוּ |
66:13
K'iysh
ásher
iMô
T'nachámeNû
Kën
änokhiy
ánachem'khem
ûviyrûshälaim
T'nuchämû |
66:13
As one
376
whom
x834
his mother
517
comforteth,
5162
z8762
so
x3651
will I
x595
comfort
5162
z8762
you; and ye shall be comforted
5162
z8792
in
Yærûšälaim
יְרוּשָׁלִַם.
3389 |
וּרְאִיתֶם
וְשָׂשׂ
לִבְּכֶם
וְעַצְמוֹתֵיכֶם
כַּדֶּשֶׁא
תִפְרַחְנָה
וְנוֹדְעָה
יַד־יְהוָה
אֶת־עֲבָדָיו
וְזָעַם
אֶת־אֹיְבָיו |
66:14
ûr'iytem
w'säs
liB'khem
w'atz'môtëykhem
KaDeshe
tif'rach'näh
w'nôd'äh
yad-y'hwäh
et-ávädäyw
w'zäam
et-oy'väyw |
66:14
And when ye see
7200
z8804
[this], your heart
3820
shall rejoice,
7797
z8804
and your bones
6106
shall flourish
6524
z8799
like an herb:
1877
and the hand
3027
of
Yähwè
יָהוֶה
3068
shall be known
3045
z8738
toward
x854
his servants,
5650
and [his] indignation
2194
z8804
toward
x854
his enemies.
341
z8802 |
כִּי־הִנֵּה
יְהוָה
בָּאֵשׁ
יָבוֹא
וְכַסּוּפָה
מַרְכְּבֹתָיו
לְהָשִׁיב
בְּחֵמָה
אַפּוֹ
וְגַעֲרָתוֹ
בְּלַהֲבֵי־אֵשׁ |
66:15
Kiy-hiNëh
y'hwäh
Bäësh
yävô
w'khaŠûfäh
mar'K'votäyw
l'häshiyv
B'chëmäh
aPô
w'gaárätô
B'lahávëy-ësh |
66:15
For,
x3588
behold,
x2009
Yähwè
יָהוֶה
3068
will come
935
z8799
with fire,
784
and with his chariots
4818
like a whirlwind,
5492
to render
7725
z8687
his anger
639
with fury,
2534
and his rebuke
1606
with flames
3851
of fire.
784 |
כִּי
בָאֵשׁ
יְהוָה
נִשְׁפָּט
וּבְחַרְבּוֹ
אֶת־כָּל־בָּשָׂר
וְרַבּוּ
חַלְלֵי
יְהוָה |
66:16
Kiy
väësh
y'hwäh
nish'Päţ
ûv'char'Bô
et-Käl-Bäsär
w'raBû
chal'lëy
y'hwäh |
66:16
For
x3588
by fire
784
and by his sword
2719
will
Yähwè
יָהוֶה
3068
plead
8199
z8737
with
x854
all
x3605
flesh:
1320
and the slain
2491
of
Yähwè
יָהוֶה
3068
shall be many.
7231
z8804 |
הַמִּתְקַדְּשִׁים
וְהַמִּטַּהֲרִים
אֶל־הַגַּנּוֹת
אַחַר
*אֶחַד
[אַחַת] בַּתָּוֶךְ
אֹכְלֵי
בְּשַׂר
הַחֲזִיר
וְהַשֶּׁקֶץ
וְהָעַכְבָּר
יַחְדָּו
יָסֻפוּ
נְאֻם־יְהוָה |
66:17
haMit'qaD'shiym
w'haMiŢaháriym
el-haGaNôt
achar
*echad
[achat] BaTäwekh'
okh'lëy
B'sar
hacháziyr
w'haSHeqetz
w'häakh'Bär
yach'Däw
yäšufû
n'um-y'hwäh |
66:17
They that sanctify
y6942
z8693
themselves,
x6942
and purify
y2891
z8693
themselves
x2891
in
x413
the gardens
1593
behind
310
one
259
[tree] in the midst,
8432
eating
398
z8802
swine's
2386
flesh,
1320
and the abomination,
8263
and the mouse,
5909
shall be consumed
5486
z8799
together,
3162
saith
5002
z8803
Yähwè
יָהוֶה.
3068 |
וְאָנֹכִי
מַעֲשֵׂיהֶם
וּמַחְשְׁבֹתֵיהֶם
בָּאָה
לְקַבֵּץ
אֶת־כָּל־הַגּוֹיִם
וְהַלְּשֹׁנוֹת
וּבָאוּ
וְרָאוּ
אֶת־כְּבוֹדִי |
66:18
w'änokhiy
maásëyhem
ûmach'sh'votëyhem
Bääh
l'qaBëtz
et-Käl-haGôyim
w'haL'shonôt
ûväû
w'räû
et-K'vôdiy |
66:18
For I
x595
[know] their works
4639
and their thoughts:
4284
it shall come,
935
z8802
that I will gather
6908
z8763
x853
all
x3605
nations
1471
and tongues;
3956
and they shall come,
935
z8804
and see
7200
z8804
x853
my glory.
3519 |
וְשַׂמְתִּי
בָהֶם
אוֹת
וְשִׁלַּחְתִּי
מֵהֶם
פְּלֵיטִים
אֶל־הַגּוֹיִם
תַּרְשִׁישׁ
פּוּל
וְלוּד
מֹשְׁכֵי
קֶשֶׁת
תֻּבַל
וְיָוָן
הָאִיִּים
הָרְחֹקִים
אֲשֶׁר
לֹא־שָׁמְעוּ
אֶת־שִׁמְעִי
וְלֹא־רָאוּ
אֶת־כְּבוֹדִי
וְהִגִּידוּ
אֶת־כְּבוֹדִי
בַּגּוֹיִם |
66:19
w'sam'Tiy
vähem
ôt
w'shiLach'Tiy
mëhem
P'lëyţiym
el-haGôyim
Tar'shiysh
Pûl
w'lûd
mosh'khëy
qeshet
Tuval
w'yäwän
häiYiym
här'choqiym
ásher
lo-shäm'û
et-shim'iy
w'lo-räû
et-K'vôdiy
w'hiGiydû
et-K'vôdiy
BaGôyim |
66:19
And I will set
7760
z8804
a sign
226
among them, and I will send
7971
z8765
those that escape
6412
of them
x4480
unto
x413
the nations,
1471
[to]
Taršîš
תַּרשִׁישׁ,
8659
Pûl
פּוּל,
6322
and
Lûđ
לוּד,
3865
that draw
4900
z8802
the bow,
7198
[to]
Tûval
תּוּבַל,
8422
and
Yäwän
יָוָן,
3120
[to] the isles
339
afar off,
7350
that
x834
have not
x3808
heard
8085
z8804
x853
my fame,
8088
neither
x3808
have seen
7200
z8804
x853
my glory;
3519
and they shall declare
5046
z8689
x853
my glory
3519
among the Gentiles.
1471 |
וְהֵבִיאוּ
אֶת־כָּל־אֲחֵיכֶם
מִכָּל־הַגּוֹיִם
מִנְחָה
לַיהוָה
בַּסּוּסִים
וּבָרֶכֶב
וּבַצַּבִּים
וּבַפְּרָדִים
וּבַכִּרְכָּרוֹת
עַל
הַר
קָדְשִׁי
יְרוּשָׁלִַם
אָמַר
יְהוָה
כַּאֲשֶׁר
יָבִיאוּ
בְנֵי
יִשְׂרָאֵל
אֶת־הַמִּנְחָה
בִּכְלִי
טָהוֹר
בֵּית
יְהוָה |
66:20
w'hëviyû
et-Käl-áchëykhem
miKäl-haGôyim
min'chäh
layhwäh
BaŠûšiym
ûvärekhev
ûvaTZaBiym
ûvaP'rädiym
ûvaKir'Kärôt
al
har
qäd'shiy
y'rûshälaim
ämar
y'hwäh
Kaásher
yäviyû
v'nëy
yis'räël
et-haMin'chäh
Bikh'liy
ţähôr
Bëyt
y'hwäh |
66:20
And they shall bring
935
z8689
x853
all
x3605
your brethren
251
[for] an offering
4503
unto
Yähwè
יָהוֶה
3068
out of all
x4480
x3605
nations
1471
upon horses,
5483
and in chariots,
7393
and in litters,
6632
and upon mules,
6505
and upon swift beasts,
3753
to
x5921
my holy
6944
mountain
2022
Yærûšälaim
יְרוּשָׁלִַם,
3389
saith
559
z8804
Yähwè
יָהוֶה,
3068
as
x834
the children
1121
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל
3478
bring
935
z8686
x853
an offering
4503
in a clean
2889
vessel
3627
into the house
1004
of
Yähwè
יָהוֶה.
3068 |
וְגַם־מֵהֶם
אֶקַּח
לַכֹּהֲנִים
לַלְוִיִּם
אָמַר
יְהוָה |
66:21
w'gam-mëhem
eQach
laKohániym
lal'wiYim
ämar
y'hwäh |
66:21
And I will also
x1571
take
3947
z8799
of
x4480
them for priests
3548
[and] for
Læwiyyim
לְוִיִּם,
3881
saith
559
z8804
Yähwè
יָהוֶה.
3068 |
כִּי
כַאֲשֶׁר
הַשָּׁמַיִם
הַחֳדָשִׁים
וְהָאָרֶץ
הַחֲדָשָׁה
אֲשֶׁר
אֲנִי
עֹשֶׂה
עֹמְדִים
לְפָנַי
נְאֻם־יְהוָה
כֵּן
יַעֲמֹד
זַרְעֲכֶם
וְשִׁמְכֶם |
66:22
Kiy
khaásher
haSHämayim
hachódäshiym
w'hääretz
hachádäshäh
ásher
ániy
oseh
om'diym
l'fänay
n'um-y'hwäh
Kën
yaámod
zar'ákhem
w'shim'khem |
66:22
For
x3588
as
x834
the new
2319
heavens
8064
and the new
2319
earth,
776
which
x834
I
x589
will make,
6213
z8802
shall remain
5975
z8802
before
6440
me, saith
5002
z8803
Yähwè
יָהוֶה,
3068
so
x3651
shall your seed
2233
and your name
8034
remain.
5975
z8799 |
וְהָיָה
מִדֵּי־חֹדֶשׁ
בְּחָדְשׁוֹ
וּמִדֵּי
שַׁבָּת
בְּשַׁבַּתּוֹ
יָבוֹא
כָל־בָּשָׂר
לְהִשְׁתַּחֲוֹת
לְפָנַי
אָמַר
יְהוָה |
66:23
w'häyäh
miDëy-chodesh
B'chäd'shô
ûmiDëy
shaBät
B'shaBaTô
yävô
khäl-Bäsär
l'hish'Tacháwot
l'fänay
ämar
y'hwäh |
66:23
And it shall come to pass,
x1961
[that] from
1767
x4480
one new moon
2320
to another,
2320
and from
1767
x4480
one sabbath
7676
to another,
7676
shall all
x3605
flesh
1320
come
935
z8799
to worship
7812
z8692
before
6440
me, saith
559
z8804
Yähwè
יָהוֶה.
3068 |
וְיָצְאוּ
וְרָאוּ
בְּפִגְרֵי
הָאֲנָשִׁים
הַפֹּשְׁעִים
בִּי
כִּי
תוֹלַעְתָּם
לֹא
תָמוּת
וְאִשָּׁם
לֹא
תִכְבֶּה
וְהָיוּ
דֵרָאוֹן
לְכָל־בָּשָׂר |
66:24
w'yätz'û
w'räû
B'fig'rëy
häánäshiym
haPosh'iym
Biy
Kiy
tôla'Täm
lo
tämût
w'iSHäm
lo
tikh'Beh
w'häyû
dëräôn
l'khäl-Bäsär |
66:24
And they shall go forth,
3318
z8804
and look
7200
z8804
upon the carcases
6297
of the men
y582
x376
that have transgressed
6586
z8802
against me: for
x3588
their worm
8438
shall not
x3808
die,
4191
z8799
neither
x3808
shall their fire
784
be quenched;
3518
z8799
and they shall be
x1961
an abhorring
1860
unto all
x3605
flesh.
1320 |