וַיְהִי
בִּימֵי
אָחָז
בֶּן־יוֹתָם
בֶּן־עֻזִּיָּהוּ
מֶלֶךְ
יְהוּדָה
עָלָה
רְצִין
מֶלֶךְ־אֲרָם
וּפֶקַח
בֶּן־רְמַלְיָהוּ
מֶלֶךְ־יִשְׂרָאֵל
יְרוּשָׁלִַם
לַמִּלְחָמָה
עָלֶיהָ
וְלֹא
יָכֹל
לְהִלָּחֵם
עָלֶיהָ |
7:1
way'hiy
Biymëy
ächäz
Ben-yôtäm
Ben-uZiYähû
melekh'
y'hûdäh
äläh
r'tziyn
melekh'-áräm
ûfeqach
Ben-r'mal'yähû
melekh'-yis'räël
y'rûshälaim
laMil'chämäh
äleyhä
w'lo
yäkhol
l'hiLächëm
äleyhä |
7:1 ¶
And it came to pass
x1961
in the days
3117
of
´Äçäz
אָחָז
271
the son
1121
of
Yôŧäm
יוֹתָם,
3147
the son
1121
of
`Uzziyyà
עֻזִּיָּה,
5818
king
4428
of
Yæhûđà
יְהוּדָה,
3063
[that]
Ræxîn
רְצִין
7526
the king
4428
of
´Áräm
אֲרָם,
758
and
Pekaç
פֶּקַח
6492
the son
1121
of
Ræmalyà
רְמַליָה,
7425
king
4428
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל,
3478
went up
5927
z8804
toward
Yærûšälaim
יְרוּשָׁלִַם
3389
to war
4421
against
x5921
it, but could
3201
z8804
not
x3808
prevail
3898
z8736
against
x5921
it. |
וַיֻּגַּד
לְבֵית
דָּוִד
לֵאמֹר
נָחָה
אֲרָם
עַל־אֶפְרָיִם
וַיָּנַע
לְבָבוֹ
וּלְבַב
עַמּוֹ
כְּנוֹעַ
עֲצֵי־יַעַר
מִפְּנֵי־רוּחַ |
7:2
waYuGad
l'vëyt
Däwid
lëmor
nächäh
áräm
al-ef'räyim
waYäna
l'vävô
ûl'vav
aMô
K'nôª
átzëy-yaar
miP'nëy-rûªch |
7:2
And it was told
5046
z8714
the house
1004
of
Däwiđ
דָּוִד,
1732
saying,
559
z8800
´Áräm
אֲרָם
758
is confederate
5117
z8804
with
x5921
´Efrayim
אֶפרַיִם.
669
And his heart
3824
was moved,
5128
z8799
and the heart
3824
of his people,
5971
as the trees
6086
of the wood
3293
are moved
5128
z8800
with
6440
x4480
the wind.
7307 |
וַיֹּאמֶר
יְהוָה
אֶל־יְשַׁעְיָהוּ
צֵא־נָא
לִקְרַאת
אָחָז
אַתָּה
וּשְׁאָר
יָשׁוּב
בְּנֶךָ
אֶל־קְצֵה
תְּעָלַת
הַבְּרֵכָה
הָעֶלְיוֹנָה
אֶל־מְסִלַּת
שְׂדֵה
כוֹבֵס |
7:3
waYomer
y'hwäh
el-y'sha'yähû
tzë-nä
liq'rat
ächäz
aTäh
ûsh'är
yäshûv
B'nekhä
el-q'tzëh
T'älat
haB'rëkhäh
häel'yônäh
el-m'šiLat
s'dëh
khôvëš |
7:3
Then said
559
z8799
Yähwè
יָהוֶה
3068
unto
x413
Yæša`yà
יְשַׁעיָה,
3470
Go forth
3318
z8798
now
x4994
to meet
y7125
z8800
x7121
´Äçäz
אָחָז,
271
thou,
x859
and
Šæ´är Yäšûv
שְׁאָר־יָשׁוּב
7610
thy son,
1121
at
x413
the end
7097
of the conduit
8585
of the upper
5945
pool
1295
in
x413
the highway
4546
of the fuller's
3526
z8801
field;
7704 |
וְאָמַרְתָּ
אֵלָיו
הִשָּׁמֵר
וְהַשְׁקֵט
אַל־תִּירָא
וּלְבָבְךָ
אַל־יֵרַךְ
מִשְּׁנֵי
זַנְבוֹת
הָאוּדִים
הָעֲשֵׁנִים
הָאֵלֶּה
בָּחֳרִי־אַף
רְצִין
וַאֲרָם
וּבֶן־רְמַלְיָהוּ |
7:4
w'ämar'Tä
ëläyw
hiSHämër
w'hash'qëţ
al-Tiyrä
ûl'väv'khä
al-yërakh'
miSH'nëy
zan'vôt
häûdiym
häáshëniym
häëLeh
Bächóriy-af
r'tziyn
waáräm
ûven-r'mal'yähû |
7:4
And say
559
z8804
unto
x413
him, Take heed,
8104
z8734
and be quiet;
8252
z8685
fear
3372
z8799
not,
x408
neither
x408
be fainthearted
7401
3824
z8735
for the two
8147
x4480
tails
2180
of these
x428
smoking
6226
firebrands,
181
for the fierce
2750
anger
639
of
Ræxîn
רְצִין
7526
with
´Áräm
אֲרָם,
758
and of the son
1121
of
Ræmalyà
רְמַליָה.
7425 |
יַעַן
כִּי־יָעַץ
עָלֶיךָ
אֲרָם
רָעָה
אֶפְרַיִם
וּבֶן־רְמַלְיָהוּ
לֵאמֹר |
7:5
yaan
Kiy-yäatz
äleykhä
áräm
rääh
ef'rayim
ûven-r'mal'yähû
lëmor |
7:5
Because
x3282
x3588
´Áräm
אֲרָם,
758
´Efrayim
אֶפרַיִם,
669
and the son
1121
of
Ræmalyà
רְמַליָה,
7425
have taken evil
7451
counsel
3289
z8804
against
x5921
thee, saying,
559
z8800 |
נַעֲלֶה
בִיהוּדָה
וּנְקִיצֶנָּה
וְנַבְקִעֶנָּה
אֵלֵינוּ
וְנַמְלִיךְ
מֶלֶךְ
בְּתוֹכָהּ
אֵת
בֶּן־טָבְאַל
ס |
7:6
naáleh
viyhûdäh
ûn'qiytzeNäh
w'nav'qieNäh
ëlëynû
w'nam'liykh'
melekh'
B'tôkhäH
ët
Ben-ţäv'al
š |
7:6
Let us go up
5927
z8799
against
Yæhûđà
יְהוּדָה,
3063
and vex
y6973
z8686
x6972
it, and let us make a breach
1234
z8686
therein for
x413
us, and set
y4427
z8686
a king
4428
x4427
in the midst
8432
of it, [even]
x853
the son
1121
of
Ţäv´al
טָבאַל:
2870 |
כֹּה
אָמַר
אֲדֹנָי
יְהוִה
לֹא
תָקוּם
וְלֹא
תִהְיֶה |
7:7
Koh
ämar
ádonäy
y'hwih
lo
täqûm
w'lo
tih'yeh |
7:7
Thus
3541
saith
559
z8804
´Áđönäy
אֲדֹנָי
136
Yähwè
יָהוֶה,
3069
It shall not
x3808
stand,
6965
z8799
neither
x3808
shall it come to pass.
x1961 |
כִּי
רֹאשׁ
אֲרָם
דַּמֶּשֶׂק
וְרֹאשׁ
דַּמֶּשֶׂק
רְצִין
וּבְעוֹד
שִׁשִּׁים
וְחָמֵשׁ
שָׁנָה
יֵחַת
אֶפְרַיִם
מֵעָם |
7:8
Kiy
rosh
áräm
DaMeseq
w'rosh
DaMeseq
r'tziyn
ûv'ôd
shiSHiym
w'chämësh
shänäh
yëchat
ef'rayim
mëäm |
7:8
For
x3588
the head
7218
of
´Áräm
אֲרָם
758
[is]
Dammäŝek
דַּמָּשֶׂק,
1834
and the head
7218
of
Dammäŝek
דַּמָּשֶׂק
1834
[is]
Ræxîn
רְצִין;
7526
and within
x5750
threescore
8346
and five
2568
years
8141
shall
´Efrayim
אֶפרַיִם
669
be broken,
y2865
z8735
x2844
that it be not a people.
5971
x4480 |
וְרֹאשׁ
אֶפְרַיִם
שֹׁמְרוֹן
וְרֹאשׁ
שֹׁמְרוֹן
בֶּן־רְמַלְיָהוּ
אִם
לֹא
תַאֲמִינוּ
כִּי
לֹא
תֵאָמֵנוּ
ס |
7:9
w'rosh
ef'rayim
shom'rôn
w'rosh
shom'rôn
Ben-r'mal'yähû
im
lo
taámiynû
Kiy
lo
tëämënû
š |
7:9
And the head
7218
of
´Efrayim
אֶפרַיִם
669
[is]
Šömrôn
שֹׁמרוֹן,
8111
and the head
7218
of
Šömrôn
שֹׁמרוֹן
8111
[is]
Ræmalyà's
רְמַליָה
7425
son.
1121
If
x518
ye will not
x3808
believe,
539
z8686
surely
x3588
ye shall not
x3808
be established.
539
z8735 |
וַיּוֹסֶף
יְהוָה
דַּבֵּר
אֶל־אָחָז
לֵאמֹר |
7:10
waYôšef
y'hwäh
DaBër
el-ächäz
lëmor |
7:10 ¶
Moreover
Yähwè
יָהוֶה
3068
spake
1696
z8763
again
3254
z8686
unto
x413
´Äçäz
אָחָז,
271
saying,
559
z8800 |
שְׁאַל־לְךָ
אוֹת
מֵעִם
יְהוָה
אֱלֹהֶיךָ
הַעְמֵק
שְׁאָלָה
אוֹ
הַגְבֵּהַּ
לְמָעְלָה |
7:11
sh'al-l'khä
ôt
mëim
y'hwäh
éloheykhä
ha'mëq
sh'äläh
ô
hag'BëHa
l'mä'läh |
7:11
Ask
7592
z8798
thee a sign
226
of
x4480
x5973
Yähwè
יָהוֶה
3068
thy
´Élöhîm
אֱלֹהִים;
430
ask
7592
z8800
it either in the depth,
6009
z8685
or
x176
in the height
1361
z8687
above.
4605 |
וַיֹּאמֶר
אָחָז
לֹא־אֶשְׁאַל
וְלֹא־אֲנַסֶּה
אֶת־יְהוָה |
7:12
waYomer
ächäz
lo-esh'al
w'lo-ánaŠeh
et-y'hwäh |
7:12
But
´Äçäz
אָחָז
271
said,
559
z8799
I will not
x3808
ask,
7592
z8799
neither
x3808
will I tempt
5254
853
z8762
Yähwè
יָהוֶה.
3068 |
וַיֹּאמֶר
שִׁמְעוּ־נָא
בֵּית
דָּוִד
הַמְעַט
מִכֶּם
הַלְאוֹת
אֲנָשִׁים
כִּי
תַלְאוּ
גַּם
אֶת־אֱלֹהָי |
7:13
waYomer
shim'û-nä
Bëyt
Däwid
ham'aţ
miKem
hal'ôt
ánäshiym
Kiy
tal'û
Gam
et-élohäy |
7:13
And he said,
559
z8799
Hear
8085
z8798
ye now,
x4994
O house
1004
of
Däwiđ
דָּוִד;
1732
[Is it] a small thing
4592
for
x4480
you to weary
3811
z8687
men,
y582
x376
but
x3588
will ye weary
3811
z8686
x853
my
´Élöhîm
אֱלֹהִים
430
also?
x1571 |
לָכֵן
יִתֵּן
אֲדֹנָי
הוּא
לָכֶם
אוֹת
הִנֵּה
הָעַלְמָה
הָרָה
וְיֹלֶדֶת
בֵּן
וְקָרָאת
שְׁמוֹ
עִמָּנוּ
אֵל |
7:14
läkhën
yiTën
ádonäy
hû
läkhem
ôt
hiNëh
häal'mäh
häräh
w'yoledet
Bën
w'qärät
sh'mô
iMänû
ël |
7:14
Therefore
x3651
Yähwè
יָהוֶה
136
himself
x1931
shall give
5414
z8799
you a sign;
226
Behold,
x2009
a virgin
5959
shall conceive,
y2030
x2029
and bear
3205
z8802
a son,
1121
and shall call
7121
z8804
his name
8034
`Immänû ´Ël
עִמָּנוּ־אֵל.
6005
y410 |
חֶמְאָה
וּדְבַשׁ
יֹאכֵל
לְדַעְתּוֹ
מָאוֹס
בָּרָע
וּבָחוֹר
בַּטּוֹב |
7:15
chem'äh
ûd'vash
yokhël
l'da'Tô
mäôš
Bärä
ûvächôr
BaŢôv |
7:15
Butter
2529
and honey
1706
shall he eat,
398
z8799
that he may know
3045
z8800
to refuse
3988
z8800
the evil,
7451
and choose
977
z8800
the good.
2896 |
כִּי
בְּטֶרֶם
יֵדַע
הַנַּעַר
מָאֹס
בָּרָע
וּבָחֹר
בַּטּוֹב
תֵּעָזֵב
הָאֲדָמָה
אֲשֶׁר
אַתָּה
קָץ
מִפְּנֵי
שְׁנֵי
מְלָכֶיהָ |
7:16
Kiy
B'ţerem
yëda
haNaar
mäoš
Bärä
ûvächor
BaŢôv
Tëäzëv
häádämäh
ásher
aTäh
qätz
miP'nëy
sh'nëy
m'läkheyhä |
7:16
For
x3588
before
x2962
the child
5288
shall know
3045
z8799
to refuse
3988
z8800
the evil,
7451
and choose
977
z8800
the good,
2896
the land
127
that
x834
thou
x859
abhorrest
6973
z8801
shall be
y6440
forsaken
5800
z8735
of both
8147
her kings.
4428 |
יָבִיא
יְהוָה
עָלֶיךָ
וְעַל־עַמְּךָ
וְעַל־בֵּית
אָבִיךָ
יָמִים
אֲשֶׁר
לֹא־בָאוּ
לְמִיּוֹם
סוּר־אֶפְרַיִם
מֵעַל
יְהוּדָה
אֵת
מֶלֶךְ
אַשּׁוּר
פ |
7:17
yäviy
y'hwäh
äleykhä
w'al-aM'khä
w'al-Bëyt
äviykhä
yämiym
ásher
lo-väû
l'miYôm
šûr-ef'rayim
mëal
y'hûdäh
ët
melekh'
aSHûr
f |
7:17 ¶
Yähwè
יָהוֶה
3068
shall bring
935
z8686
upon
x5921
thee, and upon
x5921
thy people,
5971
and upon
x5921
thy father's
1
house,
1004
days
3117
that
x834
have not
x3808
come,
935
z8804
from the day
3117
x4480
that
´Efrayim
אֶפרַיִם
669
departed
5493
z8800
from
x4480
x5921
Yæhûđà
יְהוּדָה;
3063
[even]
x853
the king
4428
of
´Aššûr
אַשּׁוּר.
804 |
וְהָיָה
בַּיּוֹם
הַהוּא
יִשְׁרֹק
יְהוָה
לַזְּבוּב
אֲשֶׁר
בִּקְצֵה
יְאֹרֵי
מִצְרָיִם
וְלַדְּבוֹרָה
אֲשֶׁר
בְּאֶרֶץ
אַשּׁוּר |
7:18
w'häyäh
BaYôm
hahû
yish'roq
y'hwäh
laZ'vûv
ásher
Biq'tzëh
y'orëy
mitz'räyim
w'laD'vôräh
ásher
B'eretz
aSHûr |
7:18
And it shall come to pass
x1961
in that
x1931
day,
3117
[that]
Yähwè
יָהוֶה
3068
shall hiss
8319
z8799
for the fly
2070
that
x834
[is] in the uttermost part
7097
of the rivers
2975
of
Mixrayim
מִצרַיִם,
4714
and for the bee
1682
that
x834
[is] in the land
776
of
´Aššûr
אַשּׁוּר.
804 |
וּבָאוּ
וְנָחוּ
כֻלָּם
בְּנַחֲלֵי
הַבַּתּוֹת
וּבִנְקִיקֵי
הַסְּלָעִים
וּבְכֹל
הַנַּעֲצוּצִים
וּבְכֹל
הַנַּהֲלֹלִים |
7:19
ûväû
w'nächû
khuLäm
B'nachálëy
haBaTôt
ûvin'qiyqëy
haŠ'läiym
ûv'khol
haNaátzûtziym
ûv'khol
haNaháloliym |
7:19
And they shall come,
935
z8804
and shall rest
5117
z8804
all
x3605
of them in the desolate
1327
valleys,
5158
and in the holes
5357
of the rocks,
5553
and upon all
x3605
thorns,
5285
and upon all
x3605
bushes.
5097 |
בַּיּוֹם
הַהוּא
יְגַלַּח
אֲדֹנָי
בְּתַעַר
הַשְּׂכִירָה
בְּעֶבְרֵי
נָהָר
בְּמֶלֶךְ
אַשּׁוּר
אֶת־הָרֹאשׁ
וְשַׂעַר
הָרַגְלָיִם
וְגַם
אֶת־הַזָּקָן
תִּסְפֶּה
ס |
7:20
BaYôm
hahû
y'gaLach
ádonäy
B'taar
haS'khiyräh
B'ev'rëy
nähär
B'melekh'
aSHûr
et-härosh
w'saar
härag'läyim
w'gam
et-haZäqän
Tiš'Peh
š |
7:20
In the same
x1931
day
3117
shall
Yähwè
יָהוֶה
136
shave
1548
z8762
with a razor
8593
that is hired,
7917
[namely], by them beyond
5676
the river,
5104
by the king
4428
of
´Aššûr
אַשּׁוּר,
804
x853
the head,
7218
and the hair
8181
of the feet:
7272
and it shall also
x1571
consume
5595
z8799
x853
the beard.
2206 |
וְהָיָה
בַּיּוֹם
הַהוּא
יְחַיֶּה־אִישׁ
עֶגְלַת
בָּקָר
וּשְׁתֵּי־צֹאן |
7:21
w'häyäh
BaYôm
hahû
y'chaYeh-iysh
eg'lat
Bäqär
ûsh'Tëy-tzon |
7:21
And it shall come to pass
x1961
in that
x1931
day,
3117
[that] a man
376
shall nourish
2421
z8762
a young
1241
cow,
5697
and two
8147
sheep;
6629 |
וְהָיָה
מֵרֹב
עֲשׂוֹת
חָלָב
יֹאכַל
חֶמְאָה
כִּי־חֶמְאָה
וּדְבַשׁ
יֹאכֵל
כָּל־הַנּוֹתָר
בְּקֶרֶב
הָאָרֶץ |
7:22
w'häyäh
mërov
ásôt
chäläv
yokhal
chem'äh
Kiy-chem'äh
ûd'vash
yokhël
Käl-haNôtär
B'qerev
hääretz |
7:22
And it shall come to pass,
x1961
for the abundance
7230
x4480
of milk
2461
[that] they shall give
6213
z8800
he shall eat
398
z8799
butter:
2529
for
x3588
butter
2529
and honey
1706
shall every one
x3605
eat
398
z8799
that is left
3498
z8737
in
y7130
the land.
776 |
וְהָיָה
בַּיּוֹם
הַהוּא
יִהְיֶה
כָל־מָקוֹם
אֲשֶׁר
יִהְיֶה־שָּׁם
אֶלֶף
גֶּפֶן
בְּאֶלֶף
כָּסֶף
לַשָּׁמִיר
וְלַשַּׁיִת
יִהְיֶה |
7:23
w'häyäh
BaYôm
hahû
yih'yeh
khäl-mäqôm
ásher
yih'yeh-SHäm
elef
Gefen
B'elef
Käšef
laSHämiyr
w'laSHayit
yih'yeh |
7:23
And it shall come to pass
x1961
in that
x1931
day,
3117
[that] every
x3605
place
4725
shall be,
x1961
where
x8033
there were
x1961
a thousand
505
vines
1612
at a thousand
505
silverlings,
3701
it shall [even] be
x1961
for briers
8068
and thorns.
7898 |
בַּחִצִּים
וּבַקֶּשֶׁת
יָבוֹא
שָׁמָּה
כִּי־שָׁמִיר
וָשַׁיִת
תִּהְיֶה
כָל־הָאָרֶץ |
7:24
BachiTZiym
ûvaQeshet
yävô
shäMäh
Kiy-shämiyr
wäshayit
Tih'yeh
khäl-hääretz |
7:24
With arrows
2671
and with bows
7198
shall [men] come
935
z8799
thither;
x8033
because
x3588
all
x3605
the land
776
shall become
x1961
briers
8068
and thorns.
7898 |
וְכֹל
הֶהָרִים
אֲשֶׁר
בַּמַּעְדֵּר
יֵעָדֵרוּן
לֹא־תָבוֹא
שָׁמָּה
יִרְאַת
שָׁמִיר
וָשָׁיִת
וְהָיָה
לְמִשְׁלַח
שׁוֹר
וּלְמִרְמַס
שֶׂה
פ |
7:25
w'khol
hehäriym
ásher
BaMa'Dër
yëädërûn
lo-tävô
shäMäh
yir'at
shämiyr
wäshäyit
w'häyäh
l'mish'lach
shôr
ûl'mir'maš
seh
f |
7:25
And [on] all
x3605
hills
2022
that
x834
shall be digged
5737
z8735
with the mattock,
4576
there shall not
x3808
come
x935
thither
y935
z8799
x8033
the fear
3374
of briers
8068
and thorns:
7898
but it shall be
x1961
for the sending forth
4916
of oxen,
7794
and for the treading
4823
of lesser cattle.
7716 |