רוּחַ
אֲדֹנָי
יְהוִה
עָלָי
יַעַן
מָשַׁח
יְהוָה
אֹתִי
לְבַשֵּׂר
עֲנָוִים
שְׁלָחַנִי
לַחֲבֹשׁ
לְנִשְׁבְּרֵי־לֵב
לִקְרֹא
לִשְׁבוּיִם
דְּרוֹר
וְלַאֲסוּרִים
פְּקַח־קוֹחַ |
61:1
rûªch
ádonäy
y'hwih
äläy
yaan
mäshach
y'hwäh
otiy
l'vaSër
ánäwiym
sh'lächaniy
lachávosh
l'nish'B'rëy-lëv
liq'ro
lish'vûyim
D'rôr
w'laášûriym
P'qach-qôªch |
61:1 ¶
The Spirit
7307
of
´Áđönäy
אֲדֹנָי
136
Yähwè
יָהוֶה
3069
[is] upon
x5921
me; because
x3282
Yähwè
יָהוֶה
3068
hath anointed
4886
z8804
me to preach good tidings
1319
z8763
unto the meek;
6035
he hath sent
7971
z8804
me to bind up
2280
z8800
the brokenhearted,
7665
3820
z8737
to proclaim
7121
z8800
liberty
1865
to the captives,
7617
z8803
and the opening of the prison
6495
to [them that are] bound;
631
z8803 |
לִקְרֹא
שְׁנַת־רָצוֹן
לַיהוָה
וְיוֹם
נָקָם
לֵאלֹהֵינוּ
לְנַחֵם
כָּל־אֲבֵלִים |
61:2
liq'ro
sh'nat-rätzôn
layhwäh
w'yôm
näqäm
lëlohëynû
l'nachëm
Käl-ávëliym |
61:2
To proclaim
7121
z8800
the acceptable
7522
year
8141
of
Yähwè
יָהוֶה,
3068
and the day
3117
of vengeance
5359
of our
´Élöhîm
אֱלֹהִים;
430
to comfort
5162
z8763
all
x3605
that mourn;
57 |
לָשׂוּם
לַאֲבֵלֵי
צִיּוֹן
לָתֵת
לָהֶם
פְּאֵר
תַּחַת
אֵפֶר
שֶׁמֶן
שָׂשׂוֹן
תַּחַת
אֵבֶל
מַעֲטֵה
תְהִלָּה
תַּחַת
רוּחַ
כֵּהָה
וְקֹרָא
לָהֶם
אֵילֵי
הַצֶּדֶק
מַטַּע
יְהוָה
לְהִתְפָּאֵר |
61:3
läsûm
laávëlëy
tziYôn
lätët
lähem
P'ër
Tachat
ëfer
shemen
säsôn
Tachat
ëvel
maáţëh
t'hiLäh
Tachat
rûªch
Këhäh
w'qorä
lähem
ëylëy
haTZedeq
maŢa
y'hwäh
l'hit'Päër |
61:3
To appoint
7760
z8800
unto them that mourn
57
in
Xiyyôn
צִיּוֹן,
6726
to give
5414
z8800
unto them beauty
6287
for
x8478
ashes,
665
the oil
8081
of joy
8342
for
x8478
mourning,
60
the garment
4594
of praise
8416
for
x8478
the spirit
7307
of heaviness;
3544
that they might be called
7121
z8795
trees
352
of righteousness,
6664
the planting
4302
of
Yähwè
יָהוֶה,
3068
that he might be glorified.
6286
z8692 |
וּבָנוּ
חָרְבוֹת
עוֹלָם
שֹׁמְמוֹת
רִאשֹׁנִים
יְקוֹמֵמוּ
וְחִדְּשׁוּ
עָרֵי
חֹרֶב
שֹׁמְמוֹת
דּוֹר
וָדוֹר |
61:4
ûvänû
chär'vôt
ôläm
shom'môt
rishoniym
y'qômëmû
w'chiD'shû
ärëy
chorev
shom'môt
Dôr
wädôr |
61:4 ¶
And they shall build
1129
z8804
the old
5769
wastes,
2723
they shall raise up
6965
z8787
the former
7223
desolations,
8074
z8802
and they shall repair
2318
z8765
the waste
2721
cities,
5892
the desolations
8074
z8802
of many
y1755
generations.
1755 |
וְעָמְדוּ
זָרִים
וְרָעוּ
צֹאנְכֶם
וּבְנֵי
נֵכָר
אִכָּרֵיכֶם
וְכֹרְמֵיכֶם |
61:5
w'äm'dû
zäriym
w'räû
tzon'khem
ûv'nëy
nëkhär
iKärëykhem
w'khor'mëykhem |
61:5
And strangers
2114
z8801
shall stand
5975
z8804
and feed
7462
z8804
your flocks,
6629
and the sons
1121
of the alien
5236
[shall be] your plowmen
406
and your vinedressers.
3755 |
וְאַתֶּם
כֹּהֲנֵי
יְהוָה
תִּקָּרֵאוּ
מְשָׁרְתֵי
אֱלֹהֵינוּ
יֵאָמֵר
לָכֶם
חֵיל
גּוֹיִם
תֹּאכֵלוּ
וּבִכְבוֹדָם
תִּתְיַמָּרוּ |
61:6
w'aTem
Kohánëy
y'hwäh
TiQärëû
m'shär'tëy
élohëynû
yëämër
läkhem
chëyl
Gôyim
Tokhëlû
ûvikh'vôdäm
Tit'yaMärû |
61:6
But ye
x859
shall be named
7121
z8735
the Priests
3548
of
Yähwè
יָהוֶה:
3068
[men] shall call
559
z8735
you the Ministers
8334
z8764
of our
´Élöhîm
אֱלֹהִים:
430
ye shall eat
398
z8799
the riches
2428
of the Gentiles,
1471
and in their glory
3519
shall ye boast
y3235
z8691
yourselves.
x3235 |
תַּחַת
בָּשְׁתְּכֶם
מִשְׁנֶה
וּכְלִמָּה
יָרֹנּוּ
חֶלְקָם
לָכֵן
בְּאַרְצָם
מִשְׁנֶה
יִירָשׁוּ
שִׂמְחַת
עוֹלָם
תִּהְיֶה
לָהֶם |
61:7
Tachat
Bäsh'T'khem
mish'neh
ûkh'liMäh
yäroNû
chel'qäm
läkhën
B'ar'tzäm
mish'neh
yiyräshû
sim'chat
ôläm
Tih'yeh
lähem |
61:7 ¶
For
x8478
your shame
1322
[ye shall have] double;
4932
and [for] confusion
3639
they shall rejoice
7442
z8799
in their portion:
2506
therefore
x3651
in their land
776
they shall possess
3423
z8799
the double:
4932
everlasting
5769
joy
8057
shall be
x1961
unto them. |
כִּי
אֲנִי
יְהוָה
אֹהֵב
מִשְׁפָּט
שֹׂנֵא
גָזֵל
בְּעוֹלָה
וְנָתַתִּי
פְעֻלָּתָם
בֶּאֱמֶת
וּבְרִית
עוֹלָם
אֶכְרוֹת
לָהֶם |
61:8
Kiy
ániy
y'hwäh
ohëv
mish'Päţ
sonë
gäzël
B'ôläh
w'nätaTiy
f'uLätäm
Beémet
ûv'riyt
ôläm
ekh'rôt
lähem |
61:8
For
x3588
I
x589
Yähwè
יָהוֶה
3068
love
157
z8802
judgment,
4941
I hate
8130
z8802
robbery
1498
for burnt offering;
5930
and I will direct
5414
z8804
their work
6468
in truth,
571
and I will make
3772
z8799
an everlasting
5769
covenant
1285
with them. |
וְנוֹדַע
בַּגּוֹיִם
זַרְעָם
וְצֶאֱצָאֵיהֶם
בְּתוֹךְ
הָעַמִּים
כָּל־רֹאֵיהֶם
יַכִּירוּם
כִּי
הֵם
זֶרַע
בֵּרַךְ
יְהוָה
ס |
61:9
w'nôda
BaGôyim
zar'äm
w'tzeétzäëyhem
B'tôkh'
häaMiym
Käl-roëyhem
yaKiyrûm
Kiy
hëm
zera
Bërakh'
y'hwäh
š |
61:9
And their seed
2233
shall be known
3045
z8738
among the Gentiles,
1471
and their offspring
6631
among
8432
the people:
5971
all
x3605
that see
7200
z8802
them shall acknowledge
5234
z8686
them, that
x3588
they
x1992
[are] the seed
2233
[which]
Yähwè
יָהוֶה
3068
hath blessed.
1288
z8765 |
שׂוֹשׂ
אָשִׂישׂ
בַּיהוָה
תָּגֵל
נַפְשִׁי
בֵּאלֹהַי
כִּי
הִלְבִּישַׁנִי
בִּגְדֵי־יֶשַׁע
מְעִיל
צְדָקָה
יְעָטָנִי
כֶּחָתָן
יְכַהֵן
פְּאֵר
וְכַכַּלָּה
תַּעְדֶּה
כֵלֶיהָ |
61:10
sôs
äsiys
Bayhwäh
Tägël
naf'shiy
Bëlohay
Kiy
hil'Biyshaniy
Big'dëy-yesha
m'iyl
tz'däqäh
y'äţäniy
Kechätän
y'khahën
P'ër
w'khaKaLäh
Ta'Deh
khëleyhä |
61:10
I will greatly
y7797
z8800
rejoice
7797
z8799
in
Yähwè
יָהוֶה,
3068
my soul
5315
shall be joyful
1523
z8799
in my
´Élöhîm
אֱלֹהִים;
430
for
x3588
he hath clothed
3847
z8689
me with the garments
899
of salvation,
3468
he hath covered
3271
z8804
me with the robe
4598
of righteousness,
6666
as a bridegroom
2860
decketh
3547
z8762
[himself] with ornaments,
6287
and as a bride
3618
adorneth
5710
z8799
[herself] with her jewels.
3627 |
כִּי
כָאָרֶץ
תּוֹצִיא
צִמְחָהּ
וּכְגַנָּה
זֵרוּעֶיהָ
תַצְמִיחַ
כֵּן
אֲדֹנָי
יְהוִה
יַצְמִיחַ
צְדָקָה
וּתְהִלָּה
נֶגֶד
כָּל־הַגּוֹיִם |
61:11
Kiy
khääretz
Tôtziy
tzim'chäH
ûkh'gaNäh
zërûeyhä
tatz'miyªch
Kën
ádonäy
y'hwih
yatz'miyªch
tz'däqäh
ût'hiLäh
neged
Käl-haGôyim |
61:11
For
x3588
as the earth
776
bringeth forth
3318
z8686
her bud,
6780
and as the garden
1593
causeth the things that are sown
2221
in it to spring forth;
6779
z8686
so
x3651
´Áđönäy
אֲדֹנָי
136
Yähwè
יָהוֶה
3069
will cause righteousness
6666
and praise
8416
to spring forth
6779
z8686
before
x5048
all
x3605
the nations.
1471 |