הוֹי
בָּנִים
סוֹרְרִים
נְאֻם־יְהוָה
לַעֲשׂוֹת
עֵצָה
וְלֹא
מִנִּי
וְלִנְסֹךְ
מַסֵּכָה
וְלֹא
רוּחִי
לְמַעַן
סְפוֹת
חַטָּאת
עַל־חַטָּאת |
30:1
hôy
Bäniym
šôr'riym
n'um-y'hwäh
laásôt
ëtzäh
w'lo
miNiy
w'lin'šokh'
maŠëkhäh
w'lo
rûchiy
l'maan
š'fôt
chaŢät
al-chaŢät |
30:1 ¶
Woe
1945
to the rebellious
5637
z8802
children,
1121
saith
5002
z8803
Yähwè
יָהוֶה,
3068
that take
6213
z8800
counsel,
6098
but not
x3808
of
x4480
me; and that cover
5258
z8800
with a covering,
4541
but not
x3808
of my spirit,
7307
that
x4616
they may add
5595
z8800
sin
2403
to
x5921
sin:
2403 |
הַהֹלְכִים
לָרֶדֶת
מִצְרַיִם
וּפִי
לֹא
שָׁאָלוּ
לָעוֹז
בְּמָעוֹז
פַּרְעֹה
וְלַחְסוֹת
בְּצֵל
מִצְרָיִם |
30:2
hahol'khiym
läredet
mitz'rayim
ûfiy
lo
shäälû
läôz
B'mäôz
Par'oh
w'lach'šôt
B'tzël
mitz'räyim |
30:2
That walk
1980
z8802
to go down
3381
z8800
into
Mixrayim
מִצרַיִם,
4714
and have not
x3808
asked
7592
z8804
at my mouth;
6310
to strengthen
5810
z8800
themselves in the strength
4581
of
Par`ò
פַּרעֹה,
6547
and to trust
2620
z8800
in the shadow
6738
of
Mixrayim
מִצרַיִם!
4714 |
וְהָיָה
לָכֶם
מָעוֹז
פַּרְעֹה
לְבֹשֶׁת
וְהֶחָסוּת
בְּצֵל־מִצְרַיִם
לִכְלִמָּה |
30:3
w'häyäh
läkhem
mäôz
Par'oh
l'voshet
w'hechäšût
B'tzël-mitz'rayim
likh'liMäh |
30:3
Therefore shall the strength
4581
of
Par`ò
פַּרעֹה
6547
be
x1961
your shame,
1322
and the trust
2622
in the shadow
6738
of
Mixrayim
מִצרַיִם
4714
[your] confusion.
3639 |
כִּי־הָיוּ
בְצֹעַן
שָׂרָיו
וּמַלְאָכָיו
חָנֵס
יַגִּיעוּ |
30:4
Kiy-häyû
v'tzoan
säräyw
ûmal'äkhäyw
chänëš
yaGiyû |
30:4
For
x3588
his princes
8269
were
x1961
at
Xö`an
צֹעַן,
6814
and his ambassadors
4397
came
5060
z8686
to
Çänës
חָנֵס.
2609 |
כֹּל
*הִבְאִישׁ
[הֹבִישׁ] עַל־עַם
לֹא־יוֹעִילוּ
לָמוֹ
לֹא
לְעֵזֶר
וְלֹא
לְהוֹעִיל
כִּי
לְבֹשֶׁת
וְגַם־לְחֶרְפָּה
ס |
30:5
Kol
*hiv'iysh
[hoviysh] al-am
lo-yôiylû
lämô
lo
l'ëzer
w'lo
l'hôiyl
Kiy
l'voshet
w'gam-l'cher'Päh
š |
30:5
They were all
x3605
ashamed
y3001
z8689
x954
of
x5921
a people
5971
[that] could not
x3808
profit
3276
z8686
them, nor
x3808
be an help
5828
nor
x3808
profit,
3276
z8687
but
x3588
a shame,
1322
and also
x1571
a reproach.
2781 |
מַשָּׂא
בַּהֲמוֹת
נֶגֶב
בְּאֶרֶץ
צָרָה
וְצוּקָה
לָבִיא
וָלַיִשׁ
מֵהֶם
אֶפְעֶה
וְשָׂרָף
מְעוֹפֵף
יִשְׂאוּ
עַל־כֶּתֶף
עֲיָרִים
חֵילֵהֶם
וְעַל־דַּבֶּשֶׁת
גְּמַלִּים
אוֹצְרֹתָם
עַל־עַם
לֹא
יוֹעִילוּ |
30:6
maSä
Bahámôt
negev
B'eretz
tzäräh
w'tzûqäh
läviy
wälayish
mëhem
ef'eh
w'säräf
m'ôfëf
yis'û
al-Ketef
áyäriym
chëylëhem
w'al-DaBeshet
G'maLiym
ôtz'rotäm
al-am
lo
yôiylû |
30:6
The burden
4853
of the beasts
929
of the south:
5045
into the land
776
of trouble
6869
and anguish,
6695
from
x4480
whence [come] the young
3833
and old lion,
3918
the viper
660
and fiery
y8314
z0
flying
y5774
z8789
serpent,
8314
x5774
they will carry
5375
z8799
their riches
2428
upon
x5921
the shoulders
3802
of young asses,
5895
and their treasures
214
upon
x5921
the bunches
1707
of camels,
1581
to
x5921
a people
5971
[that] shall not
x3808
profit
3276
z8686
[them]. |
וּמִצְרַיִם
הֶבֶל
וָרִיק
יַעְזֹרוּ
לָכֵן
קָרָאתִי
לָזֹאת
רַהַב
הֵם
שָׁבֶת |
30:7
ûmitz'rayim
hevel
wäriyq
ya'zorû
läkhën
qärätiy
läzot
rahav
hëm
shävet |
30:7
For the
Mixrîm
מִצרִים
4714
shall help
5826
z8799
in vain,
1892
and to no purpose:
7385
therefore
x3651
have I cried
7121
z8804
concerning this,
2063
Their
y1992
strength
7293
[is] to sit still.
7674 |
עַתָּה
בּוֹא
כָתְבָהּ
עַל־לוּחַ
אִתָּם
וְעַל־סֵפֶר
חֻקָּהּ
וּתְהִי
לְיוֹם
אַחֲרוֹן
לָעַד
עַד־עוֹלָם |
30:8
aTäh
Bô
khät'väH
al-lûªch
iTäm
w'al-šëfer
chuQäH
ût'hiy
l'yôm
achárôn
läad
ad-ôläm |
30:8 ¶
Now
x6258
go,
935
z8798
write
3789
z8798
it before
x854
them in
x5921
a table,
3871
and note
2710
z8798
it in
x5921
a book,
5612
that it may be
x1961
for the time
3117
to come
314
for
y5704
ever
5703
and ever:
5769
x5704 |
כִּי
עַם
מְרִי
הוּא
בָּנִים
כֶּחָשִׁים
בָּנִים
לֹא־אָבוּ
שְׁמוֹעַ
תּוֹרַת
יְהוָה |
30:9
Kiy
am
m'riy
hû
Bäniym
Kechäshiym
Bäniym
lo-ävû
sh'môª
Tôrat
y'hwäh |
30:9
That
x3588
this
x1931
[is] a rebellious
4805
people,
5971
lying
3586
children,
1121
children
1121
[that] will
14
z8804
not
x3808
hear
8085
z8800
the law
8451
of
Yähwè
יָהוֶה:
3068 |
אֲשֶׁר
אָמְרוּ
לָרֹאִים
לֹא
תִרְאוּ
וְלַחֹזִים
לֹא
תֶחֱזוּ־לָנוּ
נְכֹחוֹת
דַּבְּרוּ־לָנוּ
חֲלָקוֹת
חֲזוּ
מַהֲתַלּוֹת |
30:10
ásher
äm'rû
läroiym
lo
tir'û
w'lachoziym
lo
techézû-länû
n'khochôt
DaB'rû-länû
cháläqôt
cházû
mahátaLôt |
30:10
Which
x834
say
559
z8804
to the seers,
7200
z8802
See
7200
z8799
not;
x3808
and to the prophets,
2374
Prophesy
2372
z8799
not
x3808
unto us right things,
5229
speak
1696
z8761
unto us smooth things,
2513
prophesy
2372
z8798
deceits:
4123 |
סוּרוּ
מִנֵּי־דֶרֶךְ
הַטּוּ
מִנֵּי־אֹרַח
הַשְׁבִּיתוּ
מִפָּנֵינוּ
אֶת־קְדוֹשׁ
יִשְׂרָאֵל
ס |
30:11
šûrû
miNëy-derekh'
haŢû
miNëy-orach
hash'Biytû
miPänëynû
et-q'dôsh
yis'räël
š |
30:11
Get
x5493
you out
y5493
z8798
of
x4480
the way,
1870
turn aside
5186
z8685
out of
x4480
the path,
734
cause
x853
the Holy One
6918
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל
3478
to cease
7673
z8685
from before
6440
x4480
us. |
לָכֵן
כֹּה
אָמַר
קְדוֹשׁ
יִשְׂרָאֵל
יַעַן
מָאָסְכֶם
בַּדָּבָר
הַזֶּה
וַתִּבְטְחוּ
בְּעֹשֶׁק
וְנָלוֹז
וַתִּשָּׁעֲנוּ
עָלָיו |
30:12
läkhën
Koh
ämar
q'dôsh
yis'räël
yaan
määš'khem
BaDävär
haZeh
waTiv'ţ'chû
B'osheq
w'nälôz
waTiSHäánû
äläyw |
30:12
Wherefore
x3651
thus
x3541
saith
559
z8804
the Holy One
6918
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל,
3478
Because
x3282
ye despise
3988
z8800
this
x2088
word,
1697
and trust
982
z8799
in oppression
6233
and perverseness,
3868
z8737
and stay
8172
z8735
thereon:
x5921 |
לָכֵן
יִהְיֶה
לָכֶם
הֶעָוֹן
הַזֶּה
כְּפֶרֶץ
נֹפֵל
נִבְעֶה
בְּחוֹמָה
נִשְׂגָּבָה
אֲשֶׁר־פִּתְאֹם
לְפֶתַע
יָבוֹא
שִׁבְרָהּ |
30:13
läkhën
yih'yeh
läkhem
heäwon
haZeh
K'feretz
nofël
niv'eh
B'chômäh
nis'Gäväh
ásher-Pit'om
l'feta
yävô
shiv'räH |
30:13
Therefore
x3651
this
x2088
iniquity
5771
shall be
x1961
to you as a breach
6556
ready to fall,
5307
z8802
swelling out
1158
z8737
in a high
7682
z8737
wall,
2346
whose
x834
breaking
7667
cometh
935
z8799
suddenly
6597
at an instant.
6621 |
וּשְׁבָרָהּ
כְּשֵׁבֶר
נֵבֶל
יוֹצְרִים
כָּתוּת
לֹא
יַחְמֹל
וְלֹא־יִמָּצֵא
בִמְכִתָּתוֹ
חֶרֶשׂ
לַחְתּוֹת
אֵשׁ
מִיָּקוּד
וְלַחְשֹׂף
מַיִם
מִגֶּבֶא
פ |
30:14
ûsh'väräH
K'shëver
nëvel
yôtz'riym
Kätût
lo
yach'mol
w'lo-yiMätzë
vim'khiTätô
cheres
lach'Tôt
ësh
miYäqûd
w'lach'sof
mayim
miGeve
f |
30:14
And he shall break
7665
z8804
it as the breaking
7667
of the potters'
3335
z8802
vessel
5035
that is broken in pieces;
3807
z8800
he shall not
x3808
spare:
2550
z8799
so that there shall not
x3808
be found
4672
z8735
in the bursting
4386
of it a sherd
2789
to take
2846
z8800
fire
784
from the hearth,
3344
z8803
x4480
or to take
2834
z8800
water
4325
[withal] out of the pit.
1360
x4480 |
כִּי
כֹה־אָמַר
אֲדֹנָי
יְהוִה
קְדוֹשׁ
יִשְׂרָאֵל
בְּשׁוּבָה
וָנַחַת
תִּוָּשֵׁעוּן
בְּהַשְׁקֵט
וּבְבִטְחָה
תִּהְיֶה
גְּבוּרַתְכֶם
וְלֹא
אֲבִיתֶם |
30:15
Kiy
khoh-ämar
ádonäy
y'hwih
q'dôsh
yis'räël
B'shûväh
wänachat
Tiûäshëûn
B'hash'qëţ
ûv'viţ'chäh
Tih'yeh
G'vûrat'khem
w'lo
áviytem |
30:15
For
x3588
thus
x3541
saith
559
z8804
´Áđönäy
אֲדֹנָי
136
Yähwè
יָהוֶה,
3069
the Holy One
6918
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל;
3478
In returning
7729
and rest
5183
shall ye be saved;
3467
z8735
in quietness
8252
z8687
and in confidence
985
shall be
x1961
your strength:
1369
and ye would
14
z8804
not.
x3808 |
וַתֹּאמְרוּ
לֹא־כִי
עַל־סוּס
נָנוּס
עַל־כֵּן
תְּנוּסוּן
וְעַל־קַל
נִרְכָּב
עַל־כֵּן
יִקַּלּוּ
רֹדְפֵיכֶם |
30:16
waTom'rû
lo-khiy
al-šûš
nänûš
al-Kën
T'nûšûn
w'al-qal
nir'Käv
al-Kën
yiQaLû
rod'fëykhem |
30:16
But ye said,
559
z8799
No;
x3808
for
x3588
we will flee
5127
z8799
upon
x5921
horses;
5483
therefore
x5921
x3651
shall ye flee:
5127
z8799
and, We will ride
7392
z8799
upon
x5921
the swift;
7031
therefore
x5921
x3651
shall they that pursue
7291
z8802
you be swift.
7043
z8735 |
אֶלֶף
אֶחָד
מִפְּנֵי
גַּעֲרַת
אֶחָד
מִפְּנֵי
גַּעֲרַת
חֲמִשָּׁה
תָּנֻסוּ
עַד
אִם־נוֹתַרְתֶּם
כַּתֹּרֶן
עַל־רֹאשׁ
הָהָר
וְכַנֵּס
עַל־הַגִּבְעָה |
30:17
elef
echäd
miP'nëy
Gaárat
echäd
miP'nëy
Gaárat
chámiSHäh
Tänušû
ad
im-nôtar'Tem
KaToren
al-rosh
hähär
w'khaNëš
al-haGiv'äh |
30:17
One
259
thousand
505
[shall flee] at
6440
x4480
the rebuke
1606
of one;
259
at
6440
x4480
the rebuke
1606
of five
2568
shall ye flee:
5127
z8799
till
x5704
x518
ye be left
3498
z8738
as a beacon
8650
upon
x5921
the top
7218
of a mountain,
2022
and as an ensign
5251
on
x5921
an hill.
1389 |
וְלָכֵן
יְחַכֶּה
יְהוָה
לַחֲנַנְכֶם
וְלָכֵן
יָרוּם
לְרַחֶמְכֶם
כִּי־אֱלֹהֵי
מִשְׁפָּט
יְהוָה
אַשְׁרֵי
כָּל־חוֹכֵי
לוֹ
ס |
30:18
w'läkhën
y'chaKeh
y'hwäh
lachánan'khem
w'läkhën
yärûm
l'rachem'khem
Kiy-élohëy
mish'Päţ
y'hwäh
ash'rëy
Käl-chôkhëy
lô
š |
30:18 ¶
And therefore
x3651
will
Yähwè
יָהוֶה
3068
wait,
2442
z8762
that he may be gracious
2603
z8800
unto you, and therefore
x3651
will he be exalted,
7311
z8799
that he may have mercy
7355
z8763
upon you: for
x3588
Yähwè
יָהוֶה
3068
[is] an
´Élöhîm
אֱלֹהִים
430
of judgment:
4941
blessed
835
[are] all
x3605
they that wait
2442
z8802
for him. |
כִּי־עַם
בְּצִיּוֹן
יֵשֵׁב
בִּירוּשָׁלִָם
בָּכוֹ
לֹא־תִבְכֶּה
חָנוֹן
יָחְנְךָ
לְקוֹל
זַעֲקֶךָ
כְּשָׁמְעָתוֹ
עָנָךְ |
30:19
Kiy-am
B'tziYôn
yëshëv
Biyrûshäläim
Bäkhô
lo-tiv'Keh
chänôn
yäch'n'khä
l'qôl
zaáqekhä
K'shäm'ätô
änäkh' |
30:19
For
x3588
the people
5971
shall dwell
3427
z8799
in
Xiyyôn
צִיּוֹן
6726
at
Yærûšälaim
יְרוּשָׁלִַם:
3389
thou shalt weep
y1058
z8799
no more:
1058
z8800
x3808
he will be very
y2603
z8800
gracious
2603
z8799
unto thee at the voice
6963
of thy cry;
2199
z8800
when he shall hear
8085
z8800
it, he will answer
6030
z8804
thee. |
וְנָתַן
לָכֶם
אֲדֹנָי
לֶחֶם
צָר
וּמַיִם
לָחַץ
וְלֹא־יִכָּנֵף
עוֹד
מוֹרֶיךָ
וְהָיוּ
עֵינֶיךָ
רֹאוֹת
אֶת־מוֹרֶיךָ |
30:20
w'nätan
läkhem
ádonäy
lechem
tzär
ûmayim
lächatz
w'lo-yiKänëf
ôd
môreykhä
w'häyû
ëyneykhä
roôt
et-môreykhä |
30:20
And [though]
Yähwè
יָהוֶה
136
give
5414
z8804
you the bread
3899
of adversity,
6862
and the water
4325
of affliction,
3906
yet shall not
x3808
thy teachers
3384
z8688
be removed into a corner
3670
z8735
any more,
x5750
but thine eyes
5869
shall
x1961
see
7200
z8802
x853
thy teachers:
3384
z8688 |
וְאָזְנֶיךָ
תִּשְׁמַעְנָה
דָבָר
מֵאַחֲרֶיךָ
לֵאמֹר
זֶה
הַדֶּרֶךְ
לְכוּ
בוֹ
כִּי
תַאֲמִינוּ
וְכִי
תַשְׂמְאִילוּ |
30:21
w'äz'neykhä
Tish'ma'näh
dävär
mëacháreykhä
lëmor
zeh
haDerekh'
l'khû
vô
Kiy
taámiynû
w'khiy
tas'm'iylû |
30:21
And thine ears
241
shall hear
8085
z8799
a word
1697
behind
310
x4480
thee, saying,
559
z8800
This
x2088
[is] the way,
1870
walk
x1980
ye in it,
y3212
z8798
when
x3588
ye turn to the right hand,
541
z8686
and when
x3588
ye turn to the left.
8041
z8686 |
וְטִמֵּאתֶם
אֶת־צִפּוּי
פְּסִילֵי
כַסְפֶּךָ
וְאֶת־אֲפֻדַּת
מַסֵּכַת
זְהָבֶךָ
תִּזְרֵם
כְּמוֹ
דָוָה
צֵא
תֹּאמַר
לוֹ |
30:22
w'ţiMëtem
et-tziPûy
P'šiylëy
khaš'Pekhä
w'et-áfuDat
maŠëkhat
z'hävekhä
Tiz'rëm
K'mô
däwäh
tzë
Tomar
lô |
30:22
Ye shall defile
2930
z8765
also
x853
the covering
6826
of thy graven images
6456
of silver,
3701
and the ornament
642
of thy molten images
4541
of gold:
2091
thou shalt cast them away
2219
z8799
as
x3644
a menstruous cloth;
1739
thou shalt say
559
z8799
unto it, Get thee hence.
3318
z8798 |
וְנָתַן
מְטַר
זַרְעֲךָ
אֲשֶׁר־תִּזְרַע
אֶת־הָאֲדָמָה
וְלֶחֶם
תְּבוּאַת
הָאֲדָמָה
וְהָיָה
דָשֵׁן
וְשָׁמֵן
יִרְעֶה
מִקְנֶיךָ
בַּיּוֹם
הַהוּא
כַּר
נִרְחָב |
30:23
w'nätan
m'ţar
zar'ákhä
ásher-Tiz'ra
et-häádämäh
w'lechem
T'vûat
häádämäh
w'häyäh
däshën
w'shämën
yir'eh
miq'neykhä
BaYôm
hahû
Kar
nir'chäv |
30:23
Then shall he give
5414
z8804
the rain
4306
of thy seed,
2233
that
x834
thou shalt sow
2232
z8799
x853
the ground
127
withal; and bread
3899
of the increase
8393
of the earth,
127
and it shall be
x1961
fat
1879
and plenteous:
8082
in that
x1931
day
3117
shall thy cattle
4735
feed
7462
z8799
in large
7337
z8737
pastures.
3733 |
וְהָאֲלָפִים
וְהָעֲיָרִים
עֹבְדֵי
הָאֲדָמָה
בְּלִיל
חָמִיץ
יֹאכֵלוּ
אֲשֶׁר־זֹרֶה
בָרַחַת
וּבַמִּזְרֶה |
30:24
w'häáläfiym
w'häáyäriym
ov'dëy
häádämäh
B'liyl
chämiytz
yokhëlû
ásher-zoreh
värachat
ûvaMiz'reh |
30:24
The oxen
504
likewise and the young asses
5895
that ear
5647
z8802
the ground
127
shall eat
398
z8799
clean
2548
provender,
1098
which
x834
hath been winnowed
2219
z8802
with the shovel
7371
and with the fan.
4214 |
וְהָיָה
עַל־כָּל־הַר
גָּבֹהַ
וְעַל
כָּל־גִּבְעָה
נִשָּׂאָה
פְּלָגִים
יִבְלֵי־מָיִם
בְּיוֹם
הֶרֶג
רָב
בִּנְפֹל
מִגְדָּלִים |
30:25
w'häyäh
al-Käl-har
Gävoªh
w'al
Käl-Giv'äh
niSääh
P'lägiym
yiv'lëy-mäyim
B'yôm
hereg
räv
Bin'fol
mig'Däliym |
30:25
And there shall be
x1961
upon
x5921
every
x3605
high
1364
mountain,
2022
and upon
x5921
every
x3605
high
5375
z8737
hill,
1389
rivers
6388
[and] streams
2988
of waters
4325
in the day
3117
of the great
7227
slaughter,
2027
when the towers
4026
fall.
5307
z8800 |
וְהָיָה
אוֹר־הַלְּבָנָה
כְּאוֹר
הַחַמָּה
וְאוֹר
הַחַמָּה
יִהְיֶה
שִׁבְעָתַיִם
כְּאוֹר
שִׁבְעַת
הַיָּמִים
בְּיוֹם
חֲבֹשׁ
יְהוָה
אֶת־שֶׁבֶר
עַמּוֹ
וּמַחַץ
מַכָּתוֹ
יִרְפָּא
ס |
30:26
w'häyäh
ôr-haL'vänäh
K'ôr
hachaMäh
w'ôr
hachaMäh
yih'yeh
shiv'ätayim
K'ôr
shiv'at
haYämiym
B'yôm
chávosh
y'hwäh
et-shever
aMô
ûmachatz
maKätô
yir'Pä
š |
30:26
Moreover the light
216
of the moon
3842
shall be
x1961
as the light
216
of the sun,
2535
and the light
216
of the sun
2535
shall be
x1961
sevenfold,
7659
as the light
216
of seven
7651
days,
3117
in the day
3117
that
Yähwè
יָהוֶה
3068
bindeth up
2280
z8800
x853
the breach
7667
of his people,
5971
and healeth
7495
z8799
the stroke
4273
of their wound.
4347 |
הִנֵּה
שֵׁם־יְהוָה
בָּא
מִמֶּרְחָק
בֹּעֵר
אַפּוֹ
וְכֹבֶד
מַשָּׂאָה
שְׂפָתָיו
מָלְאוּ
זַעַם
וּלְשׁוֹנוֹ
כְּאֵשׁ
אֹכָלֶת |
30:27
hiNëh
shëm-y'hwäh
Bä
miMer'chäq
Boër
aPô
w'khoved
maSääh
s'fätäyw
mäl'û
zaam
ûl'shônô
K'ësh
okhälet |
30:27 ¶
Behold,
x2009
the name
8034
of
Yähwè
יָהוֶה
3068
cometh
935
z8804
from far,
4801
x4480
burning
1197
z8802
[with] his anger,
639
and the burden
4858
[thereof is] heavy:
3514
his lips
8193
are full
4390
z8804
of indignation,
2195
and his tongue
3956
as a devouring
398
z8802
fire:
784 |
וְרוּחוֹ
כְּנַחַל
שׁוֹטֵף
עַד־צַוָּאר
יֶחֱצֶה
לַהֲנָפָה
גוֹיִם
בְּנָפַת
שָׁוְא
וְרֶסֶן
מַתְעֶה
עַל
לְחָיֵי
עַמִּים |
30:28
w'rûchô
K'nachal
shôţëf
ad-tzaûär
yechétzeh
lahánäfäh
gôyim
B'näfat
shäw'
w'rešen
mat'eh
al
l'chäyëy
aMiym |
30:28
And his breath,
7307
as an overflowing
7857
z8802
stream,
5158
shall reach to the midst
2673
z8799
of
x5704
the neck,
6677
to sift
5130
z8687
the nations
1471
with the sieve
5299
of vanity:
7723
and [there shall be] a bridle
7448
in
x5921
the jaws
3895
of the people,
5971
causing [them] to err.
8582
z8688 |
הַשִּׁיר
יִהְיֶה
לָכֶם
כְּלֵיל
הִתְקַדֶּשׁ־חָג
וְשִׂמְחַת
לֵבָב
כַּהוֹלֵךְ
בֶּחָלִיל
לָבוֹא
בְהַר־יְהוָה
אֶל־צוּר
יִשְׂרָאֵל |
30:29
haSHiyr
yih'yeh
läkhem
K'lëyl
hit'qaDesh-chäg
w'sim'chat
lëväv
Kahôlëkh'
Bechäliyl
lävô
v'har-y'hwäh
el-tzûr
yis'räël |
30:29
Ye shall have
x1961
a song,
7892
as in the night
3915
[when] a holy
y6942
z0
solemnity
y2282
is kept;
6942
z8692
x2282
and gladness
8057
of heart,
3824
as when one goeth
1980
z8802
with a pipe
2485
to come
935
z8800
into the mountain
2022
of
Yähwè
יָהוֶה,
3068
to
x413
the mighty One
6697
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל.
3478 |
וְהִשְׁמִיעַ
יְהוָה
אֶת־הוֹד
קוֹלוֹ
וְנַחַת
זְרוֹעוֹ
יַרְאֶה
בְּזַעַף
אַף
וְלַהַב
אֵשׁ
אוֹכֵלָה
נֶפֶץ
וָזֶרֶם
וְאֶבֶן
בָּרָד |
30:30
w'hish'miyª
y'hwäh
et-hôd
qôlô
w'nachat
z'rôô
yar'eh
B'zaaf
af
w'lahav
ësh
ôkhëläh
nefetz
wäzerem
w'even
Bäräd |
30:30
And
Yähwè
יָהוֶה
3068
shall cause
x853
his glorious
1935
voice
6963
to be heard,
8085
z8689
and shall shew
7200
z8686
the lighting down
5183
of his arm,
2220
with the indignation
2197
of [his] anger,
639
and [with] the flame
3851
of a devouring
398
z8802
fire,
784
[with] scattering,
5311
and tempest,
2230
and hailstones.
68
1259 |
כִּי־מִקּוֹל
יְהוָה
יֵחַת
אַשּׁוּר
בַּשֵּׁבֶט
יַכֶּה |
30:31
Kiy-miQôl
y'hwäh
yëchat
aSHûr
BaSHëveţ
yaKeh |
30:31
For
x3588
through the voice
6963
x4480
of
Yähwè
יָהוֶה
3068
shall the
´Aššûr
אַשּׁוּר
804
be beaten down,
2865
z8735
[which] smote
5221
z8686
with a rod.
7626 |
וְהָיָה
כֹּל
מַעֲבַר
מַטֵּה
מוּסָדָה
אֲשֶׁר
יָנִיחַ
יְהוָה
עָלָיו
בְּתֻפִּים
וּבְכִנֹּרוֹת
וּבְמִלְחֲמוֹת
תְּנוּפָה
נִלְחַם־*בָּהּ
[בָּם] |
30:32
w'häyäh
Kol
maávar
maŢëh
mûšädäh
ásher
yäniyªch
y'hwäh
äläyw
B'tuPiym
ûv'khiNorôt
ûv'mil'chámôt
T'nûfäh
nil'cham-*BäH
[Bäm] |
30:32
And [in] every place
3605
where the grounded
4145
staff
4294
shall pass,
4569
which
x834
Yähwè
יָהוֶה
3068
shall lay
5117
z8686
upon
x5921
him, [it] shall be
x1961
with tabrets
8596
and harps:
3658
and in battles
4421
of shaking
8573
will he fight
3898
z8738
with it. |
כִּי־עָרוּךְ
מֵאֶתְמוּל
תָּפְתֶּה
גַּם־*הוּא
[הִיא] לַמֶּלֶךְ
הוּכָן
הֶעְמִיק
הִרְחִב
מְדֻרָתָהּ
אֵשׁ
וְעֵצִים
הַרְבֵּה
נִשְׁמַת
יְהוָה
כְּנַחַל
גָּפְרִית
בֹּעֲרָה
בָּהּ
ס |
30:33
Kiy-ärûkh'
mëet'mûl
Täf'Teh
Gam-*hû
[hiy] laMelekh'
hûkhän
he'miyq
hir'chiv
m'durätäH
ësh
w'ëtziym
har'Bëh
nish'mat
y'hwäh
K'nachal
Gäf'riyt
Boáräh
BäH
š |
30:33
For
x3588
Töfeŧ
תֹּפֶת
8613
[is] ordained
6186
z8803
of old;
865
x4480
yea,
x1571
for the king
4428
it
x1931
is prepared;
3559
z8717
he hath made [it] deep
6009
z8689
[and] large:
7337
z8689
the pile
4071
thereof [is] fire
784
and much
7235
z8687
wood;
6086
the breath
5397
of
Yähwè
יָהוֶה,
3068
like a stream
5158
of brimstone,
1614
doth kindle
1197
z8802
it. |