הֵן
לֹא־קָצְרָה
יַד־יְהוָה
מֵהוֹשִׁיעַ
וְלֹא־כָבְדָה
אָזְנוֹ
מִשְּׁמוֹעַ |
59:1
hën
lo-qätz'räh
yad-y'hwäh
mëhôshiyª
w'lo-khäv'däh
äz'nô
miSH'môª |
59:1 ¶
Behold,
2005
Yähwè's
יָהוֶה
3068
hand
3027
is not
x3808
shortened,
7114
z8804
that it cannot save;
3467
z8687
x4480
neither
x3808
his ear
241
heavy,
3513
z8804
that it cannot hear:
8085
z8800
x4480 |
כִּי
אִם־עֲוֹנֹתֵיכֶם
הָיוּ
מַבְדִּלִים
בֵּינֵכֶם
לְבֵין
אֱלֹהֵיכֶם
וְחַטֹּאותֵיכֶם
הִסְתִּירוּ
פָנִים
מִכֶּם
מִשְּׁמוֹעַ |
59:2
Kiy
im-áwonotëykhem
häyû
mav'Diliym
Bëynëkhem
l'vëyn
élohëykhem
w'chaŢowtëykhem
hiš'Tiyrû
fäniym
miKem
miSH'môª |
59:2
But
x3588
x518
your iniquities
5771
have
x1961
separated
914
z8688
between
996
you and your
´Élöhîm
אֱלֹהִים,
430
and your sins
2403
have hid
5641
z8689
[his] face
6440
from
x4480
you, that he will not hear.
8085
z8800
x4480 |
כִּי
כַפֵּיכֶם
נְגֹאֲלוּ
בַדָּם
וְאֶצְבְּעוֹתֵיכֶם
בֶּעָוֹן
שִׂפְתוֹתֵיכֶם
דִּבְּרוּ־שֶׁקֶר
לְשׁוֹנְכֶם
עַוְלָה
תֶהְגֶּה |
59:3
Kiy
khaPëykhem
n'goálû
vaDäm
w'etz'B'ôtëykhem
Beäwon
sif'tôtëykhem
DiB'rû-sheqer
l'shôn'khem
aw'läh
teh'Geh |
59:3
For
x3588
your hands
3709
are defiled
1351
z8738
with blood,
1818
and your fingers
676
with iniquity;
5771
your lips
8193
have spoken
1696
z8765
lies,
8267
your tongue
3956
hath muttered
1897
z8799
perverseness.
5766 |
אֵין־קֹרֵא
בְצֶדֶק
וְאֵין
נִשְׁפָּט
בֶּאֱמוּנָה
בָּטוֹחַ
עַל־תֹּהוּ
וְדַבֶּר־שָׁוְא
הָרוֹ
עָמָל
וְהוֹלֵיד
אָוֶן |
59:4
ëyn-qorë
v'tzedeq
w'ëyn
nish'Päţ
Beémûnäh
Bäţôªch
al-Tohû
w'daBer-shäw'
härô
ämäl
w'hôlëyd
äwen |
59:4
None
x369
calleth
7121
z8802
for justice,
6664
nor
x369
[any] pleadeth
8199
z8737
for truth:
530
they trust
982
z8800
in
x5921
vanity,
8414
and speak
1696
z8763
lies;
7723
they conceive
2029
z8800
mischief,
5999
and bring forth
3205
z8687
iniquity.
205 |
בֵּיצֵי
צִפְעוֹנִי
בִּקֵּעוּ
וְקוּרֵי
עַכָּבִישׁ
יֶאֱרֹגוּ
הָאֹכֵל
מִבֵּיצֵיהֶם
יָמוּת
וְהַזּוּרֶה
תִּבָּקַע
אֶפְעֶה |
59:5
Bëytzëy
tzif'ôniy
BiQëû
w'qûrëy
aKäviysh
yeérogû
häokhël
miBëytzëyhem
yämût
w'haZûreh
TiBäqa
ef'eh |
59:5
They hatch
1234
z8765
cockatrice'
6848
eggs,
1000
and weave
707
z8799
the spider's
5908
web:
6980
he that eateth
398
z8802
of their eggs
1000
x4480
dieth,
4191
z8799
and that which is crushed
2116
breaketh out
1234
z8735
into a viper.
660 |
קוּרֵיהֶם
לֹא־יִהְיוּ
לְבֶגֶד
וְלֹא
יִתְכַּסּוּ
בְּמַעֲשֵׂיהֶם
מַעֲשֵׂיהֶם
מַעֲשֵׂי־אָוֶן
וּפֹעַל
חָמָס
בְּכַפֵּיהֶם |
59:6
qûrëyhem
lo-yih'yû
l'veged
w'lo
yit'KaŠû
B'maásëyhem
maásëyhem
maásëy-äwen
ûfoal
chämäš
B'khaPëyhem |
59:6
Their webs
6980
shall not
x3808
become
x1961
garments,
899
neither
x3808
shall they cover
y3680
z8691
themselves
x3680
with their works:
4639
their works
4639
[are] works
4639
of iniquity,
205
and the act
6467
of violence
2555
[is] in their hands.
3709 |
רַגְלֵיהֶם
לָרַע
יָרֻצוּ
וִימַהֲרוּ
לִשְׁפֹּךְ
דָּם
נָקִי
מַחְשְׁבוֹתֵיהֶם
מַחְשְׁבוֹת
אָוֶן
שֹׁד
וָשֶׁבֶר
בִּמְסִלּוֹתָם |
59:7
rag'lëyhem
lära
yärutzû
wiymahárû
lish'Pokh'
Däm
näqiy
mach'sh'vôtëyhem
mach'sh'vôt
äwen
shod
wäshever
Bim'šiLôtäm |
59:7
Their feet
7272
run
7323
z8799
to evil,
7451
and they make haste
4116
z8762
to shed
8210
z8800
innocent
5355
blood:
1818
their thoughts
4284
[are] thoughts
4284
of iniquity;
205
wasting
7701
and destruction
7667
[are] in their paths.
4546 |
דֶּרֶךְ
שָׁלוֹם
לֹא
יָדָעוּ
וְאֵין
מִשְׁפָּט
בְּמַעְגְּלוֹתָם
נְתִיבוֹתֵיהֶם
עִקְּשׁוּ
לָהֶם
כֹּל
דֹּרֵךְ
בָּהּ
לֹא
יָדַע
שָׁלוֹם |
59:8
Derekh'
shälôm
lo
yädäû
w'ëyn
mish'Päţ
B'ma'G'lôtäm
n'tiyvôtëyhem
iQ'shû
lähem
Kol
Dorëkh'
BäH
lo
yäda
shälôm |
59:8
The way
1870
of peace
7965
they know
3045
z8804
not;
x3808
and [there is] no
x369
judgment
4941
in their goings:
4570
they have made them crooked
6140
z8765
paths:
5410
whosoever
x3605
goeth
1869
z8802
therein shall not
x3808
know
3045
z8804
peace.
7965 |
עַל־כֵּן
רָחַק
מִשְׁפָּט
מִמֶּנּוּ
וְלֹא
תַשִּׂיגֵנוּ
צְדָקָה
נְקַוֶּה
לָאוֹר
וְהִנֵּה־חֹשֶׁךְ
לִנְגֹהוֹת
בָּאֲפֵלוֹת
נְהַלֵּךְ |
59:9
al-Kën
rächaq
mish'Päţ
miMeNû
w'lo
taSiygënû
tz'däqäh
n'qaûeh
läôr
w'hiNëh-choshekh'
lin'gohôt
Bäáfëlôt
n'haLëkh' |
59:9 ¶
Therefore
x5921
x3651
is judgment
y4941
far
7368
z8804
x4941
from
x4480
us, neither
x3808
doth justice
6666
overtake
5381
z8686
us: we wait
6960
z8762
for light,
216
but behold
x2009
obscurity;
2822
for brightness,
5054
[but] we walk
1980
z8762
in darkness.
653 |
נְגַשְׁשָׁה
כַעִוְרִים
קִיר
וּכְאֵין
עֵינַיִם
נְגַשֵּׁשָׁה
כָּשַׁלְנוּ
בַצָּהֳרַיִם
כַּנֶּשֶׁף
בָּאַשְׁמַנִּים
כַּמֵּתִים |
59:10
n'gash'shäh
khaiw'riym
qiyr
ûkh'ëyn
ëynayim
n'gaSHëshäh
Käshal'nû
vaTZähórayim
KaNeshef
Bäash'maNiym
KaMëtiym |
59:10
We grope
1659
z8762
for the wall
7023
like the blind,
5787
and we grope
1659
z8762
as if [we had] no
x369
eyes:
5869
we stumble
3782
z8804
at noonday
6672
as in the night;
5399
[we are] in desolate
y820
places
x820
as dead
4191
z8801
[men]. |
נֶהֱמֶה
כַדֻּבִּים
כֻּלָּנוּ
וְכַיּוֹנִים
הָגֹה
נֶהְגֶּה
נְקַוֶּה
לַמִּשְׁפָּט
וָאַיִן
לִישׁוּעָה
רָחֲקָה
מִמֶּנּוּ |
59:11
nehémeh
khaDuBiym
KuLänû
w'khaYôniym
hägoh
neh'Geh
n'qaûeh
laMish'Päţ
wäayin
liyshûäh
rächáqäh
miMeNû |
59:11
We roar
1993
z8799
all
x3605
like bears,
1677
and mourn
1897
z8799
sore
y1897
z8800
like doves:
3123
we look
6960
z8762
for judgment,
4941
but [there is] none;
x369
for salvation,
3444
[but] it is far off
7368
z8804
from
x4480
us. |
כִּי־רַבּוּ
פְשָׁעֵינוּ
נֶגְדֶּךָ
וְחַטֹּאותֵינוּ
עָנְתָה
בָּנוּ
כִּי־פְשָׁעֵינוּ
אִתָּנוּ
וַעֲוֹנֹתֵינוּ
יְדַעֲנוּם |
59:12
Kiy-raBû
f'shäëynû
neg'Dekhä
w'chaŢowtëynû
än'täh
Bänû
Kiy-f'shäëynû
iTänû
waáwonotëynû
y'daánûm |
59:12
For
x3588
our transgressions
6588
are multiplied
7231
z8804
before
x5048
thee, and our sins
2403
testify
6030
z8804
against us: for
x3588
our transgressions
6588
[are] with
x854
us; and [as for] our iniquities,
5771
we know
3045
z8804
them; |
פָּשֹׁעַ
וְכַחֵשׁ
בַּיהוָה
וְנָסוֹג
מֵאַחַר
אֱלֹהֵינוּ
דַּבֶּר־עֹשֶׁק
וְסָרָה
הֹרוֹ
וְהֹגוֹ
מִלֵּב
דִּבְרֵי־שָׁקֶר |
59:13
Päshoª
w'khachësh
Bayhwäh
w'näšôg
mëachar
élohëynû
DaBer-osheq
w'šäräh
horô
w'hogô
miLëv
Div'rëy-shäqer |
59:13
In transgressing
6586
z8800
and lying
3584
z8763
against
Yähwè
יָהוֶה,
3068
and departing away
5253
z8800
from
310
x4480
our
´Élöhîm
אֱלֹהִים,
430
speaking
1696
z8763
oppression
6233
and revolt,
5627
conceiving
2029
z8780
and uttering
1897
z8774
from the heart
3820
x4480
words
1697
of falsehood.
8267 |
וְהֻסַּג
אָחוֹר
מִשְׁפָּט
וּצְדָקָה
מֵרָחוֹק
תַּעֲמֹד
כִּי־כָשְׁלָה
בָרְחוֹב
אֱמֶת
וּנְכֹחָה
לֹא־תוּכַל
לָבוֹא |
59:14
w'huŠag
ächôr
mish'Päţ
ûtz'däqäh
mërächôq
Taámod
Kiy-khäsh'läh
vär'chôv
émet
ûn'khochäh
lo-tûkhal
lävô |
59:14
And judgment
4941
is turned away
5253
z8717
backward,
268
and justice
6666
standeth
5975
z8799
afar off:
7350
x4480
for
x3588
truth
571
is fallen
3782
z8804
in the street,
7339
and equity
5229
cannot
3201
z8799
x3808
enter.
935
z8800 |
וַתְּהִי
הָאֱמֶת
נֶעְדֶּרֶת
וְסָר
מֵרָע
מִשְׁתּוֹלֵל
וַיַּרְא
יְהוָה
וַיֵּרַע
בְּעֵינָיו
כִּי־אֵין
מִשְׁפָּט |
59:15
waT'hiy
häémet
ne'Deret
w'šär
mërä
mish'Tôlël
waYar'
y'hwäh
waYëra
B'ëynäyw
Kiy-ëyn
mish'Päţ |
59:15
Yea, truth
571
faileth;
5737
z8737
x1961
and he [that] departeth
5493
z8804
from evil
7451
x4480
maketh himself a prey:
7997
z8711
and
Yähwè
יָהוֶה
3068
saw
7200
z8799
[it], and it displeased
5869
y3415
z8799
x7489
him that
x3588
[there was] no
x369
judgment.
4941 |
וַיַּרְא
כִּי־אֵין
אִישׁ
וַיִּשְׁתּוֹמֵם
כִּי
אֵין
מַפְגִּיעַ
וַתּוֹשַׁע
לוֹ
זְרֹעוֹ
וְצִדְקָתוֹ
הִיא
סְמָכָתְהוּ |
59:16
waYar'
Kiy-ëyn
iysh
waYish'Tômëm
Kiy
ëyn
maf'Giyª
waTôsha
lô
z'roô
w'tzid'qätô
hiy
š'mäkhät'hû |
59:16 ¶
And he saw
7200
z8799
that
x3588
[there was] no
x369
man,
376
and wondered
8074
z8709
that
x3588
[there was] no
x369
intercessor:
6293
z8688
therefore his arm
2220
brought salvation
3467
z8686
unto him; and his righteousness,
6666
it
x1931
sustained
5564
z8804
him. |
וַיִּלְבַּשׁ
צְדָקָה
כַּשִּׁרְיָן
וְכוֹבַע
יְשׁוּעָה
בְּרֹאשׁוֹ
וַיִּלְבַּשׁ
בִּגְדֵי
נָקָם
תִּלְבֹּשֶׁת
וַיַּעַט
כַּמְעִיל
קִנְאָה |
59:17
waYil'Bash
tz'däqäh
KaSHir'yän
w'khôva
y'shûäh
B'roshô
waYil'Bash
Big'dëy
näqäm
Til'Boshet
waYaaţ
Kam'iyl
qin'äh |
59:17
For he put on
3847
z8799
righteousness
6666
as a breastplate,
8302
and an helmet
3553
of salvation
3444
upon his head;
7218
and he put on
3847
z8799
the garments
899
of vengeance
5359
[for] clothing,
8516
and was clad
5844
z8799
with zeal
7068
as a cloke.
4598 |
כְּעַל
גְּמֻלוֹת
כְּעַל
יְשַׁלֵּם
חֵמָה
לְצָרָיו
גְּמוּל
לְאֹיְבָיו
לָאִיִּים
גְּמוּל
יְשַׁלֵּם |
59:18
K'al
G'mulôt
K'al
y'shaLëm
chëmäh
l'tzäräyw
G'mûl
l'oy'väyw
läiYiym
G'mûl
y'shaLëm |
59:18
According
x5921
to
y5921
[their] deeds,
1578
accordingly
x5921
he will repay,
7999
z8762
fury
2534
to his adversaries,
6862
recompence
1576
to his enemies;
341
z8802
to the islands
339
he will repay
7999
z8762
recompence.
1576 |
וְיִירְאוּ
מִמַּעֲרָב
אֶת־שֵׁם
יְהוָה
וּמִמִּזְרַח־שֶׁמֶשׁ
אֶת־כְּבוֹדוֹ
כִּי־יָבוֹא
כַנָּהָר
צָר
רוּחַ
יְהוָה
נֹסְסָה
בוֹ |
59:19
w'yiyr'û
miMaáräv
et-shëm
y'hwäh
ûmiMiz'rach-shemesh
et-K'vôdô
Kiy-yävô
khaNähär
tzär
rûªch
y'hwäh
noš'šäh
vô |
59:19
So shall they fear
3372
z8799
x853
the name
8034
of
Yähwè
יָהוֶה
3068
from the west,
4628
x4480
and
x853
his glory
3519
from the rising
4217
x4480
of the sun.
8121
When
x3588
the enemy
6862
shall come in
935
z8799
like a flood,
5104
the Spirit
7307
of
Yähwè
יָהוֶה
3068
shall lift up a standard
5127
z8790
against him. |
וּבָא
לְצִיּוֹן
גּוֹאֵל
וּלְשָׁבֵי
פֶשַׁע
בְּיַעֲקֹב
נְאֻם
יְהוָה |
59:20
ûvä
l'tziYôn
Gôël
ûl'shävëy
fesha
B'yaáqov
n'um
y'hwäh |
59:20 ¶
And the Redeemer
1350
z8802
shall come
935
z8804
to
Xiyyôn
צִיּוֹן,
6726
and unto them that turn
y7725
z8802
from
x7725
transgression
6588
in
Ya`áköv
יַעֲקֹב,
3290
saith
5002
z8803
Yähwè
יָהוֶה.
3068 |
וַאֲנִי
זֹאת
בְּרִיתִי
אוֹתָם
אָמַר
יְהוָה
רוּחִי
אֲשֶׁר
עָלֶיךָ
וּדְבָרַי
אֲשֶׁר־שַׂמְתִּי
בְּפִיךָ
לֹא־יָמוּשׁוּ
מִפִּיךָ
וּמִפִּי
זַרְעֲךָ
וּמִפִּי
זֶרַע
זַרְעֲךָ
אָמַר
יְהוָה
מֵעַתָּה
וְעַד־עוֹלָם
ס |
59:21
waániy
zot
B'riytiy
ôtäm
ämar
y'hwäh
rûchiy
ásher
äleykhä
ûd'väray
ásher-sam'Tiy
B'fiykhä
lo-yämûshû
miPiykhä
ûmiPiy
zar'ákhä
ûmiPiy
zera
zar'ákhä
ämar
y'hwäh
mëaTäh
w'ad-ôläm
š |
59:21
As for me,
x589
this
x2063
[is] my covenant
1285
with
x854
them, saith
559
z8804
Yähwè
יָהוֶה;
3068
My spirit
7307
that
x834
[is] upon
x5921
thee, and my words
1697
which
x834
I have put
7760
z8804
in thy mouth,
6310
shall not
x3808
depart
4185
z8799
out of thy mouth,
6310
x4480
nor out of the mouth
6310
x4480
of thy seed,
2233
nor out of the mouth
6310
x4480
of thy seed's
2233
seed,
2233
saith
559
z8804
Yähwè
יָהוֶה,
3068
from henceforth
x4480
x6258
and for
y5704
ever.
5769
x5704 |