הוֹי
אֲרִיאֵל
אֲרִיאֵל
קִרְיַת
חָנָה
דָוִד
סְפוּ
שָׁנָה
עַל־שָׁנָה
חַגִּים
יִנְקֹפוּ |
29:1
hôy
áriyël
áriyël
qir'yat
chänäh
däwid
š'fû
shänäh
al-shänäh
chaGiym
yin'qofû |
29:1 ¶
Woe
1945
to
´Árî´ël
אֲרִיאֵל,
740
to
´Árî´ël
אֲרִיאֵל,
740
the city
7151
[where]
Däwiđ
דָּוִד
1732
dwelt!
2583
z8804
add
5595
z8798
ye year
8141
to
x5921
year;
8141
let them kill
5362
z8799
sacrifices.
2282 |
וַהֲצִיקוֹתִי
לַאֲרִיאֵל
וְהָיְתָה
תַאֲנִיָּה
וַאֲנִיָּה
וְהָיְתָה
לִּי
כַּאֲרִיאֵל |
29:2
wahátziyqôtiy
laáriyël
w'häy'täh
taániYäh
waániYäh
w'häy'täh
Liy
Kaáriyël |
29:2
Yet I will distress
6693
z8689
´Árî´ël
אֲרִיאֵל,
740
and there shall be
x1961
heaviness
8386
and sorrow:
592
and it shall be
x1961
unto me as
´Árî´ël
אֲרִיאֵל.
740 |
וְחָנִיתִי
כַדּוּר
עָלָיִךְ
וְצַרְתִּי
עָלַיִךְ
מֻצָּב
וַהֲקִימֹתִי
עָלַיִךְ
מְצֻרֹת |
29:3
w'chäniytiy
khaDûr
äläyikh'
w'tzar'Tiy
älayikh'
muTZäv
waháqiymotiy
älayikh'
m'tzurot |
29:3
And I will camp
2583
z8804
against
x5921
thee round about,
1754
and will lay siege
6696
z8804
against
x5921
thee with a mount,
4674
and I will raise
6965
z8689
forts
4694
against
x5921
thee. |
וְשָׁפַלְתְּ
מֵאֶרֶץ
תְּדַבֵּרִי
וּמֵעָפָר
תִּשַּׁח
אִמְרָתֵךְ
וְהָיָה
כְּאוֹב
מֵאֶרֶץ
קוֹלֵךְ
וּמֵעָפָר
אִמְרָתֵךְ
תְּצַפְצֵף |
29:4
w'shäfal'T'
mëeretz
T'daBëriy
ûmëäfär
TiSHach
im'rätëkh'
w'häyäh
K'ôv
mëeretz
qôlëkh'
ûmëäfär
im'rätëkh'
T'tzaf'tzëf |
29:4
And thou shalt be brought down,
8213
z8804
[and] shalt speak
1696
z8762
out of the ground,
776
x4480
and thy speech
565
shall be low
7817
z8735
out of the dust,
6083
x4480
and thy voice
6963
shall be,
x1961
as of one that hath a familiar spirit,
178
out of the ground,
776
x4480
and thy speech
565
shall whisper
6850
z8770
out of the dust.
6083
x4480 |
וְהָיָה
כְּאָבָק
דַּק
הֲמוֹן
זָרָיִךְ
וּכְמֹץ
עֹבֵר
הֲמוֹן
עָרִיצִים
וְהָיָה
לְפֶתַע
פִּתְאֹם |
29:5
w'häyäh
K'äväq
Daq
hámôn
zäräyikh'
ûkh'motz
ovër
hámôn
äriytziym
w'häyäh
l'feta
Pit'om |
29:5
Moreover the multitude
1995
of thy strangers
2114
z8801
shall be
x1961
like small
1851
dust,
80
and the multitude
1995
of the terrible ones
6184
[shall be] as chaff
4671
that passeth away:
5674
z8802
yea, it shall be
x1961
at an instant
6621
suddenly.
6597 |
מֵעִם
יְהוָה
צְבָאוֹת
תִּפָּקֵד
בְּרַעַם
וּבְרַעַשׁ
וְקוֹל
גָּדוֹל
סוּפָה
וּסְעָרָה
וְלַהַב
אֵשׁ
אוֹכֵלָה |
29:6
mëim
y'hwäh
tz'väôt
TiPäqëd
B'raam
ûv'raash
w'qôl
Gädôl
šûfäh
ûš'äräh
w'lahav
ësh
ôkhëläh |
29:6
Thou shalt be visited
6485
z8735
of
x4480
x5973
Yähwè
יָהוֶה
3068
Xævä´ôŧ
צְבָאוֹת
6635
with thunder,
7482
and with earthquake,
7494
and great
1419
noise,
6963
with storm
5492
and tempest,
5591
and the flame
3851
of devouring
398
z8802
fire.
784 |
וְהָיָה
כַּחֲלוֹם
חֲזוֹן
לַיְלָה
הֲמוֹן
כָּל־הַגּוֹיִם
הַצֹּבְאִים
עַל־אֲרִיאֵל
וְכָל־צֹבֶיהָ
וּמְצֹדָתָהּ
וְהַמְּצִיקִים
לָהּ |
29:7
w'häyäh
Kachálôm
cházôn
lay'läh
hámôn
Käl-haGôyim
haTZov'iym
al-áriyël
w'khäl-tzoveyhä
ûm'tzodätäH
w'haM'tziyqiym
läH |
29:7 ¶
And the multitude
1995
of all
x3605
the nations
1471
that fight
6633
z8802
against
x5921
´Árî´ël
אֲרִיאֵל,
740
even all
x3605
that fight
y6638
z8802
x6633
against her and her munition,
4685
and that distress
6693
z8688
her, shall be
x1961
as a dream
2472
of a night
3915
vision.
2377 |
וְהָיָה
כַּאֲשֶׁר
יַחֲלֹם
הָרָעֵב
וְהִנֵּה
אוֹכֵל
וְהֵקִיץ
וְרֵיקָה
נַפְשׁוֹ
וְכַאֲשֶׁר
יַחֲלֹם
הַצָּמֵא
וְהִנֵּה
שֹׁתֶה
וְהֵקִיץ
וְהִנֵּה
עָיֵף
וְנַפְשׁוֹ
שׁוֹקֵקָה
כֵּן
יִהְיֶה
הֲמוֹן
כָּל־הַגּוֹיִם
הַצֹּבְאִים
עַל־הַר
צִיּוֹן
ס |
29:8
w'häyäh
Kaásher
yachálom
häräëv
w'hiNëh
ôkhël
w'hëqiytz
w'rëyqäh
naf'shô
w'khaásher
yachálom
haTZämë
w'hiNëh
shoteh
w'hëqiytz
w'hiNëh
äyëf
w'naf'shô
shôqëqäh
Kën
yih'yeh
hámôn
Käl-haGôyim
haTZov'iym
al-har
tziYôn
š |
29:8
It shall even be
x1961
as when
x834
an hungry
7457
[man] dreameth,
2492
z8799
and, behold,
x2009
he eateth;
398
z8802
but he awaketh,
6974
z8689
and his soul
5315
is empty:
7386
or as when
834
a thirsty man
6771
dreameth,
2492
z8799
and, behold,
x2009
he drinketh;
8354
z8802
but he awaketh,
6974
z8689
and, behold,
x2009
[he is] faint,
5889
and his soul
5315
hath appetite:
8264
z8802
so
x3651
shall the multitude
1995
of all
x3605
the nations
1471
be,
x1961
that fight
6633
z8802
against
x5921
mount
2022
Xiyyôn
צִיּוֹן.
6726 |
הִתְמַהְמְהוּ
וּתְמָהוּ
הִשְׁתַּעַשְׁעוּ
וָשֹׁעוּ
שָׁכְרוּ
וְלֹא־יַיִן
נָעוּ
וְלֹא
שֵׁכָר |
29:9
hit'mah'm'hû
ût'mähû
hish'Taash'û
wäshoû
shäkh'rû
w'lo-yayin
näû
w'lo
shëkhär |
29:9 ¶
Stay
y4102
z8697
yourselves,
x4102
and wonder;
8539
z8798
cry ye out,
8173
z8697
and cry:
8173
z8798
they are drunken,
7937
z8804
but not
x3808
with wine;
3196
they stagger,
5128
z8804
but not
x3808
with strong drink.
7941 |
כִּי־נָסַךְ
עֲלֵיכֶם
יְהוָה
רוּחַ
תַּרְדֵּמָה
וַיְעַצֵּם
אֶת־עֵינֵיכֶם
אֶת־הַנְּבִיאִים
וְאֶת־רָאשֵׁיכֶם
הַחֹזִים
כִּסָּה |
29:10
Kiy-näšakh'
álëykhem
y'hwäh
rûªch
Tar'Dëmäh
way'aTZëm
et-ëynëykhem
et-haN'viyiym
w'et-räshëykhem
hachoziym
KiŠäh |
29:10
For
x3588
Yähwè
יָהוֶה
3068
hath poured out
5258
z8804
upon
x5921
you the spirit
7307
of deep sleep,
8639
and hath closed
6105
z8762
x853
your eyes:
5869
x853
the prophets
5030
and your rulers,
7218
the seers
2374
hath he covered.
3680
z8765 |
וַתְּהִי
לָכֶם
חָזוּת
הַכֹּל
כְּדִבְרֵי
הַסֵּפֶר
הֶחָתוּם
אֲשֶׁר־יִתְּנוּ
אֹתוֹ
אֶל־יוֹדֵעַ
*הַסֵּפֶר
[סֵפֶר] לֵאמֹר
קְרָא
נָא־זֶה
וְאָמַר
לֹא
אוּכַל
כִּי
חָתוּם
הוּא |
29:11
waT'hiy
läkhem
chäzût
haKol
K'div'rëy
haŠëfer
hechätûm
ásher-yiT'nû
otô
el-yôdëª
*haŠëfer
[šëfer] lëmor
q'rä
nä-zeh
w'ämar
lo
ûkhal
Kiy
chätûm
hû |
29:11
And the vision
2380
of all
x3605
is become
x1961
unto you as the words
1697
of a book
5612
that is sealed,
2856
z8803
which
x834
[men] deliver
5414
z8799
to
x413
one that is learned,
3045
z8802
x5612
saying,
559
z8800
Read
7121
z8798
this,
x2088
I pray thee:
x4994
and he saith,
559
z8804
I cannot;
3201
z8799
x3808
for
x3588
it
x1931
[is] sealed:
2856
z8803 |
וְנִתַּן
הַסֵּפֶר
עַל
אֲשֶׁר
לֹא־יָדַע
סֵפֶר
לֵאמֹר
קְרָא
נָא־זֶה
וְאָמַר
לֹא
יָדַעְתִּי
סֵפֶר
ס |
29:12
w'niTan
haŠëfer
al
ásher
lo-yäda
šëfer
lëmor
q'rä
nä-zeh
w'ämar
lo
yäda'Tiy
šëfer
š |
29:12
And the book
5612
is delivered
5414
z8738
to
x5921
him that
x834
is not learned,
3045
5612
z8804
x3808
saying,
559
z8800
Read
7121
z8798
this,
x2088
I pray thee:
x4994
and he saith,
559
z8804
I am not learned.
3045
z8804
x3808
x5612 |
וַיֹּאמֶר
אֲדֹנָי
יַעַן
כִּי
נִגַּשׁ
הָעָם
הַזֶּה
בְּפִיו
וּבִשְׂפָתָיו
כִּבְּדוּנִי
וְלִבּוֹ
רִחַק
מִמֶּנִּי
וַתְּהִי
יִרְאָתָם
אֹתִי
מִצְוַת
אֲנָשִׁים
מְלֻמָּדָה |
29:13
waYomer
ádonäy
yaan
Kiy
niGash
hääm
haZeh
B'fiyw
ûvis'fätäyw
KiB'dûniy
w'liBô
richaq
miMeNiy
waT'hiy
yir'ätäm
otiy
mitz'wat
ánäshiym
m'luMädäh |
29:13 ¶
Wherefore
Yähwè
יָהוֶה
136
said,
559
z8799
Forasmuch
3282
x3588
as this
x2088
people
5971
draw near
5066
z8738
[me] with their mouth,
6310
and with their lips
8193
do honour
3513
z8765
me, but have removed
y7368
z0
their heart
y3820
far
7368
z8765
x3820
from
x4480
me, and their fear
3374
toward
x854
me is
x1961
taught
3925
z8794
by the precept
4687
of men:
y582
x376 |
לָכֵן
הִנְנִי
יוֹסִף
לְהַפְלִיא
אֶת־הָעָם־הַזֶּה
הַפְלֵא
וָפֶלֶא
וְאָבְדָה
חָכְמַת
חֲכָמָיו
וּבִינַת
נְבֹנָיו
תִּסְתַּתָּר
ס |
29:14
läkhën
hin'niy
yôšif
l'haf'liy
et-hääm-haZeh
haf'lë
wäfele
w'äv'däh
chäkh'mat
chákhämäyw
ûviynat
n'vonäyw
Tiš'TaTär
š |
29:14
Therefore,
x3651
behold,
x2009
I will proceed
3254
z8802
to do a marvellous work
6381
z8687
among
x854
this
x2088
people,
5971
[even] a marvellous work
6381
z8687
and a wonder:
6382
for the wisdom
2451
of their wise
2450
[men] shall perish,
6
z8804
and the understanding
998
of their prudent
995
z8737
[men] shall be hid.
5641
z8691 |
הוֹי
הַמַּעֲמִיקִים
מֵיהוָה
לַסְתִּר
עֵצָה
וְהָיָה
בְמַחְשָׁךְ
מַעֲשֵׂיהֶם
וַיֹּאמְרוּ
מִי
רֹאֵנוּ
וּמִי
יוֹדְעֵנוּ |
29:15
hôy
haMaámiyqiym
mëyhwäh
laš'Tir
ëtzäh
w'häyäh
v'mach'shäkh'
maásëyhem
waYom'rû
miy
roënû
ûmiy
yôd'ënû |
29:15
Woe
1945
unto them that seek deep
6009
z8688
to hide
5641
z8687
their counsel
6098
from
Yähwè
יָהוֶה,
3068
x4480
and their works
4639
are
x1961
in the dark,
4285
and they say,
559
z8799
Who
x4310
seeth
7200
z8802
us? and who
x4310
knoweth
3045
z8802
us? |
הַפְכְּכֶם
אִם־כְּחֹמֶר
הַיֹּצֵר
יֵחָשֵׁב
כִּי־יֹאמַר
מַעֲשֶׂה
לְעֹשֵׂהוּ
לֹא
עָשָׂנִי
וְיֵצֶר
אָמַר
לְיוֹצְרוֹ
לֹא
הֵבִין |
29:16
haf'K'khem
im-K'chomer
haYotzër
yëchäshëv
Kiy-yomar
maáseh
l'osëhû
lo
äsäniy
w'yëtzer
ämar
l'yôtz'rô
lo
hëviyn |
29:16
Surely
x518
your turning of things upside down
2017
z8800
shall be esteemed
2803
z8735
as the potter's
3335
z8802
clay:
2563
for
x3588
shall the work
4639
say
559
z8799
of him that made
6213
z8802
it, He made
6213
z8804
me not?
x3808
or shall the thing framed
3336
say
559
z8804
of him that framed
3335
z8802
it, He had no understanding?
995
z8689
x3808 |
הֲלוֹא־עוֹד
מְעַט
מִזְעָר
וְשָׁב
לְבָנוֹן
לַכַּרְמֶל
וְהַכַּרְמֶל
לַיַּעַר
יֵחָשֵׁב |
29:17
hálô-ôd
m'aţ
miz'är
w'shäv
l'vänôn
laKar'mel
w'haKar'mel
laYaar
yëchäshëv |
29:17
[Is] it not
x3808
yet
x5750
a very
4213
little while,
4592
and
Lævänôn
לְבָנוֹן
3844
shall be turned
7725
z8804
into a fruitful field,
3759
and the fruitful field
3759
shall be esteemed
2803
z8735
as a forest?
3293 |
וְשָׁמְעוּ
בַיּוֹם־הַהוּא
הַחֵרְשִׁים
דִּבְרֵי־סֵפֶר
וּמֵאֹפֶל
וּמֵחֹשֶׁךְ
עֵינֵי
עִוְרִים
תִּרְאֶינָה |
29:18
w'shäm'û
vaYôm-hahû
hachër'shiym
Div'rëy-šëfer
ûmëofel
ûmëchoshekh'
ëynëy
iw'riym
Tir'eynäh |
29:18 ¶
And in that
x1931
day
3117
shall the deaf
2795
hear
8085
z8804
the words
1697
of the book,
5612
and the eyes
5869
of the blind
5787
shall see
7200
z8799
out of obscurity,
652
x4480
and out of darkness.
2822
x4480 |
וְיָסְפוּ
עֲנָוִים
בַּיהוָה
שִׂמְחָה
וְאֶבְיוֹנֵי
אָדָם
בִּקְדוֹשׁ
יִשְׂרָאֵל
יָגִילוּ |
29:19
w'yäš'fû
ánäwiym
Bayhwäh
sim'chäh
w'ev'yônëy
ädäm
Biq'dôsh
yis'räël
yägiylû |
29:19
The meek
6035
also shall increase
3254
z8804
[their] joy
8057
in
Yähwè
יָהוֶה,
3068
and the poor
34
among men
120
shall rejoice
1523
z8799
in the Holy One
6918
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל.
3478 |
כִּי־אָפֵס
עָרִיץ
וְכָלָה
לֵץ
וְנִכְרְתוּ
כָּל־שֹׁקְדֵי
אָוֶן |
29:20
Kiy-äfëš
äriytz
w'khäläh
lëtz
w'nikh'r'tû
Käl-shoq'dëy
äwen |
29:20
For
x3588
the terrible one
6184
is brought to nought,
656
z8804
and the scorner
3887
z8801
is consumed,
3615
z8804
and all
x3605
that watch
8245
z8802
for iniquity
205
are cut off:
3772
z8738 |
מַחֲטִיאֵי
אָדָם
בְּדָבָר
וְלַמּוֹכִיחַ
בַּשַּׁעַר
יְקֹשׁוּן
וַיַּטּוּ
בַתֹּהוּ
צַדִּיק
ס |
29:21
macháţiyëy
ädäm
B'dävär
w'laMôkhiyªch
BaSHaar
y'qoshûn
waYaŢû
vaTohû
tzaDiyq
š |
29:21
That make a man
y120
an offender
2398
z8688
x120
for a word,
1697
and lay a snare
6983
z8799
for him that reproveth
3198
z8688
in the gate,
8179
and turn aside
5186
z8686
the just
6662
for a thing of nought.
8414 |
לָכֵן
כֹּה־אָמַר
יְהוָה
אֶל־בֵּית
יַעֲקֹב
אֲשֶׁר
פָּדָה
אֶת־אַבְרָהָם
לֹא־עַתָּה
יֵבוֹשׁ
יַעֲקֹב
וְלֹא
עַתָּה
פָּנָיו
יֶחֱוָרוּ |
29:22
läkhën
Koh-ämar
y'hwäh
el-Bëyt
yaáqov
ásher
Pädäh
et-av'rähäm
lo-aTäh
yëvôsh
yaáqov
w'lo
aTäh
Pänäyw
yechéwärû |
29:22
Therefore
x3651
thus
x3541
saith
559
z8804
Yähwè
יָהוֶה,
3068
who
x834
redeemed
6299
z8804
x853
´Avrähäm
אַברָהָם,
85
concerning
x413
the house
1004
of
Ya`áköv
יַעֲקֹב,
3290
Ya`áköv
יַעֲקֹב
3290
shall not
x3808
now
x6258
be ashamed,
954
z8799
neither
x3808
shall his face
6440
now
x6258
wax pale.
2357
z8799 |
כִּי
בִרְאֹתוֹ
יְלָדָיו
מַעֲשֵׂה
יָדַי
בְּקִרְבּוֹ
יַקְדִּישׁוּ
שְׁמִי
וְהִקְדִּישׁוּ
אֶת־קְדוֹשׁ
יַעֲקֹב
וְאֶת־אֱלֹהֵי
יִשְׂרָאֵל
יַעֲרִיצוּ |
29:23
Kiy
vir'otô
y'lädäyw
maásëh
yäday
B'qir'Bô
yaq'Diyshû
sh'miy
w'hiq'Diyshû
et-q'dôsh
yaáqov
w'et-élohëy
yis'räël
yaáriytzû |
29:23
But when
x3588
he seeth
7200
z8800
his children,
3206
the work
4639
of mine hands,
3027
in the midst
7130
of him, they shall sanctify
6942
z8686
my name,
8034
and sanctify
6942
z8689
x853
the Holy One
6918
of
Ya`áköv
יַעֲקֹב,
3290
and shall fear
6206
z8686
the
´Élöhîm
אֱלֹהִים
430
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל.
3478 |
וְיָדְעוּ
תֹעֵי־רוּחַ
בִּינָה
וְרוֹגְנִים
יִלְמְדוּ־לֶקַח |
29:24
w'yäd'û
toëy-rûªch
Biynäh
w'rôg'niym
yil'm'dû-leqach |
29:24
They also that erred
8582
z8802
in spirit
7307
shall come
3045
z8804
to understanding,
998
and they that murmured
7279
z8803
shall learn
3925
z8799
doctrine.
3948 |