מַשָּׂא
מִצְרָיִם
הִנֵּה
יְהוָה
רֹכֵב
עַל־עָב
קַל
וּבָא
מִצְרַיִם
וְנָעוּ
אֱלִילֵי
מִצְרַיִם
מִפָּנָיו
וּלְבַב
מִצְרַיִם
יִמַּס
בְּקִרְבּוֹ |
19:1
maSä
mitz'räyim
hiNëh
y'hwäh
rokhëv
al-äv
qal
ûvä
mitz'rayim
w'näû
éliylëy
mitz'rayim
miPänäyw
ûl'vav
mitz'rayim
yiMaš
B'qir'Bô |
19:1 ¶
The burden
4853
of
Mixrayim
מִצרַיִם.
4714
Behold,
x2009
Yähwè
יָהוֶה
3068
rideth
7392
z8802
upon
x5921
a swift
7031
cloud,
5645
and shall come
935
z8804
into
Mixrayim
מִצרַיִם:
4714
and the idols
457
of
Mixrayim
מִצרַיִם
4714
shall be moved
5128
z8804
at his presence,
6440
x4480
and the heart
3824
of
Mixrayim
מִצרַיִם
4714
shall melt
4549
z8735
in the midst
7130
of it. |
וְסִכְסַכְתִּי
מִצְרַיִם
בְּמִצְרַיִם
וְנִלְחֲמוּ
אִישׁ־בְּאָחִיו
וְאִישׁ
בְּרֵעֵהוּ
עִיר
בְּעִיר
מַמְלָכָה
בְּמַמְלָכָה |
19:2
w'šikh'šakh'Tiy
mitz'rayim
B'mitz'rayim
w'nil'chámû
iysh-B'ächiyw
w'iysh
B'rëëhû
iyr
B'iyr
mam'läkhäh
B'mam'läkhäh |
19:2
And I will set
5526
z8773
the
Mixrîm
מִצרִים
4714
against the
Mixrîm
מִצרִים:
4714
and they shall fight
3898
z8738
every one
376
against his brother,
251
and every one
376
against his neighbour;
7453
city
5892
against city,
5892
[and] kingdom
4467
against kingdom.
4467 |
וְנָבְקָה
רוּחַ־מִצְרַיִם
בְּקִרְבּוֹ
וַעֲצָתוֹ
אֲבַלֵּעַ
וְדָרְשׁוּ
אֶל־הָאֱלִילִים
וְאֶל־הָאִטִּים
וְאֶל־הָאֹבוֹת
וְאֶל־הַיִּדְּעֹנִים |
19:3
w'näv'qäh
rûªch-mitz'rayim
B'qir'Bô
waátzätô
ávaLëª
w'där'shû
el-häéliyliym
w'el-häiŢiym
w'el-häovôt
w'el-haYiD'oniym |
19:3
And the spirit
7307
of
Mixrayim
מִצרַיִם
4714
shall fail
1238
z8738
in the midst
7130
thereof; and I will destroy
1104
z8762
the counsel
6098
thereof: and they shall seek
1875
z8804
to
x413
the idols,
457
and to
x413
the charmers,
328
and to
x413
them that have familiar spirits,
178
and to
x413
the wizards.
3049 |
וְסִכַּרְתִּי
אֶת־מִצְרַיִם
בְּיַד
אֲדֹנִים
קָשֶׁה
וּמֶלֶךְ
עַז
יִמְשָׁל־בָּם
נְאֻם
הָאָדוֹן
יְהוָה
צְבָאוֹת |
19:4
w'šiKar'Tiy
et-mitz'rayim
B'yad
ádoniym
qäsheh
ûmelekh'
az
yim'shäl-Bäm
n'um
häädôn
y'hwäh
tz'väôt |
19:4
And
853
the
Mixrîm
מִצרִים
4714
will I give over
5534
z8765
into the hand
3027
of a cruel
7186
´áđôn
אֲדוֹן;
113
and a fierce
5794
king
4428
shall rule
4910
z8799
over them, saith
5002
z8803
´Áđôn
אֲדוֹן,
113
Yähwè
יָהוֶה
3068
Xævä´ôŧ
צְבָאוֹת.
6635 |
וְנִשְּׁתוּ־מַיִם
מֵהַיָּם
וְנָהָר
יֶחֱרַב
וְיָבֵשׁ |
19:5
w'niSH'tû-mayim
mëhaYäm
w'nähär
yechérav
w'yävësh |
19:5
And the waters
4325
shall fail
5405
z8738
from the sea,
3220
x4480
and the river
5104
shall be wasted
2717
z8799
and dried up.
3001
z8804 |
וְהֶאֶזְנִיחוּ
נְהָרוֹת
דָּלֲלוּ
וְחָרְבוּ
יְאֹרֵי
מָצוֹר
קָנֶה
וָסוּף
קָמֵלוּ |
19:6
w'heez'niychû
n'härôt
Dälálû
w'chär'vû
y'orëy
mätzôr
qäneh
wäšûf
qämëlû |
19:6
And they shall turn
y2186
z0
the rivers
y5104
far away;
2186
z8689
x5104
[and] the brooks
2975
of defence
y4693
x4692
shall be emptied
1809
z8804
and dried up:
2717
z8804
the reeds
7070
and flags
5488
shall wither.
7060
z8804 |
עָרוֹת
עַל־יְאוֹר
עַל־פִּי
יְאוֹר
וְכֹל
מִזְרַע
יְאוֹר
יִיבַשׁ
נִדַּף
וְאֵינֶנּוּ |
19:7
ärôt
al-y'ôr
al-Piy
y'ôr
w'khol
miz'ra
y'ôr
yiyvash
niDaf
w'ëyneNû |
19:7
The paper reeds
6169
by
x5921
the brooks,
2975
by
x5921
the mouth
6310
of the brooks,
2975
and every thing
x3605
sown
4218
by the brooks,
2975
shall wither,
3001
z8799
be driven away,
5086
z8738
and be no
x369
[more]. |
וְאָנוּ
הַדַּיָּגִים
וְאָבְלוּ
כָּל־מַשְׁלִיכֵי
בַיְאוֹר
חַכָּה
וּפֹרְשֵׂי
מִכְמֹרֶת
עַל־פְּנֵי־מַיִם
אֻמְלָלוּ |
19:8
w'änû
haDaYägiym
w'äv'lû
Käl-mash'liykhëy
vay'ôr
chaKäh
ûfor'sëy
mikh'moret
al-P'nëy-mayim
um'lälû |
19:8
The fishers
1771
also shall mourn,
578
z8804
and all
x3605
they that cast
7993
z8688
angle
2443
into the brooks
2975
shall lament,
56
z8804
and they that spread
6566
z8802
nets
4365
upon
6440
x5921
the waters
4325
shall languish.
535
z8797 |
וּבֹשׁוּ
עֹבְדֵי
פִשְׁתִּים
שְׂרִיקוֹת
וְאֹרְגִים
חוֹרָי |
19:9
ûvoshû
ov'dëy
fish'Tiym
s'riyqôt
w'or'giym
chôräy |
19:9
Moreover they that work
5647
z8802
in fine
8305
flax,
6593
and they that weave
707
z8802
networks,
2355
shall be confounded.
954
z8804 |
וְהָיוּ
שָׁתֹתֶיהָ
מְדֻכָּאִים
כָּל־עֹשֵׂי
שֶׂכֶר
אַגְמֵי־נָפֶשׁ |
19:10
w'häyû
shätoteyhä
m'duKäiym
Käl-osëy
sekher
ag'mëy-näfesh |
19:10
And they shall be
x1961
broken
1792
z8794
in the purposes
8356
thereof, all
x3605
that make
6213
z8802
sluices
7938
[and] ponds
y99
x98
for fish.
5315 |
אַךְ־אֱוִלִים
שָׂרֵי
צֹעַן
חַכְמֵי
יֹעֲצֵי
פַרְעֹה
עֵצָה
נִבְעָרָה
אֵיךְ
תֹּאמְרוּ
אֶל־פַּרְעֹה
בֶּן־חֲכָמִים
אֲנִי
בֶּן־מַלְכֵי־קֶדֶם |
19:11
akh'-éwiliym
särëy
tzoan
chakh'mëy
yoátzëy
far'oh
ëtzäh
niv'äräh
ëykh'
Tom'rû
el-Par'oh
Ben-chákhämiym
ániy
Ben-mal'khëy-qedem |
19:11 ¶
Surely
x389
the princes
8269
of
Xö`an
צֹעַן
6814
[are] fools,
191
the counsel
6098
of the wise
2450
counsellors
3289
z8802
of
Par`ò
פַּרעֹה
6547
is become brutish:
1197
z8737
how
x349
say
559
z8799
ye unto
x413
Par`ò
פַּרעֹה,
6547
I
x589
[am] the son
1121
of the wise,
2450
the son
1121
of ancient
6924
kings?
4428 |
אַיָּם
אֵפוֹא
חֲכָמֶיךָ
וְיַגִּידוּ
נָא
לָךְ
וְיֵדְעוּ
מַה־יָּעַץ
יְהוָה
צְבָאוֹת
עַל־מִצְרָיִם |
19:12
aYäm
ëfô
chákhämeykhä
w'yaGiydû
nä
läkh'
w'yëd'û
mah-Yäatz
y'hwäh
tz'väôt
al-mitz'räyim |
19:12
Where
335
[are] they? where
645
[are] thy wise
2450
[men]? and let them tell
5046
z8686
thee now,
x4994
and let them know
3045
z8799
what
x4100
Yähwè
יָהוֶה
3068
Xævä´ôŧ
צְבָאוֹת
6635
hath purposed
3289
z8804
upon
x5921
Mixrayim
מִצרַיִם.
4714 |
נוֹאֲלוּ
שָׂרֵי
צֹעַן
נִשְּׁאוּ
שָׂרֵי
נֹף
הִתְעוּ
אֶת־מִצְרַיִם
פִּנַּת
שְׁבָטֶיהָ |
19:13
nôálû
särëy
tzoan
niSH'û
särëy
nof
hit'û
et-mitz'rayim
PiNat
sh'väţeyhä |
19:13
The princes
8269
of
Xö`an
צֹעַן
6814
are become fools,
2973
z8738
the princes
8269
of
Nöf
נֹף
5297
are deceived;
5377
z8738
they have also seduced
8582
z8689
x853
Mixrayim
מִצרַיִם,
4714
[even they that are] the stay
6438
of the tribes
7626
thereof. |
יְהוָה
מָסַךְ
בְּקִרְבָּהּ
רוּחַ
עִוְעִים
וְהִתְעוּ
אֶת־מִצְרַיִם
בְּכָל־מַעֲשֵׂהוּ
כְּהִתָּעוֹת
שִׁכּוֹר
בְּקִיאוֹ |
19:14
y'hwäh
mäšakh'
B'qir'BäH
rûªch
iw'iym
w'hit'û
et-mitz'rayim
B'khäl-maásëhû
K'hiTäôt
shiKôr
B'qiyô |
19:14
Yähwè
יָהוֶה
3068
hath mingled
4537
z8804
a perverse
5773
spirit
7307
in the midst
7130
thereof: and they have caused
x853
Mixrayim
מִצרַיִם
4714
to err
8582
z8689
in every
x3605
work
4639
thereof, as a drunken
7910
[man] staggereth
8582
z8736
in his vomit.
6892 |
וְלֹא־יִהְיֶה
לְמִצְרַיִם
מַעֲשֶׂה
אֲשֶׁר
יַעֲשֶׂה
רֹאשׁ
וְזָנָב
כִּפָּה
וְאַגְמוֹן
ס |
19:15
w'lo-yih'yeh
l'mitz'rayim
maáseh
ásher
yaáseh
rosh
w'zänäv
KiPäh
w'ag'môn
š |
19:15
Neither
x3808
shall there be
x1961
[any] work
4639
for
Mixrayim
מִצרַיִם,
4714
which
x834
the head
7218
or tail,
2180
branch
3712
or rush,
100
may do.
6213
z8799 |
בַּיּוֹם
הַהוּא
יִהְיֶה
מִצְרַיִם
כַּנָּשִׁים
וְחָרַד
וּפָחַד
מִפְּנֵי
תְּנוּפַת
יַד־יְהוָה
צְבָאוֹת
אֲשֶׁר־הוּא
מֵנִיף
עָלָיו |
19:16
BaYôm
hahû
yih'yeh
mitz'rayim
KaNäshiym
w'chärad
ûfächad
miP'nëy
T'nûfat
yad-y'hwäh
tz'väôt
ásher-hû
mëniyf
äläyw |
19:16
In that
x1931
day
3117
shall
Mixrayim
מִצרַיִם
4714
be
x1961
like unto women:
802
and it shall be afraid
2729
z8804
and fear
6342
z8804
because
6440
x4480
of the shaking
8573
of the hand
3027
of
Yähwè
יָהוֶה
3068
Xævä´ôŧ
צְבָאוֹת,
6635
which
x834
he
x1931
shaketh
5130
z8688
over
x5921
it. |
וְהָיְתָה
אַדְמַת
יְהוּדָה
לְמִצְרַיִם
לְחָגָּא
כֹּל
אֲשֶׁר
יַזְכִּיר
אֹתָהּ
אֵלָיו
יִפְחָד
מִפְּנֵי
עֲצַת
יְהוָה
צְבָאוֹת
אֲשֶׁר־הוּא
יוֹעֵץ
עָלָיו
ס |
19:17
w'häy'täh
ad'mat
y'hûdäh
l'mitz'rayim
l'chäGä
Kol
ásher
yaz'Kiyr
otäH
ëläyw
yif'chäd
miP'nëy
átzat
y'hwäh
tz'väôt
ásher-hû
yôëtz
äläyw
š |
19:17
And the land
127
of
Yæhûđà
יְהוּדָה
3063
shall be
x1961
a terror
2283
unto
Mixrayim
מִצרַיִם,
4714
every one
x3605
that
x834
maketh mention
2142
z8686
thereof shall be afraid
6342
z8799
in
x413
himself, because
6440
x4480
of the counsel
6098
of
Yähwè
יָהוֶה
3068
Xævä´ôŧ
צְבָאוֹת,
6635
which
x834
he
x1931
hath determined
3289
z8802
against
x5921
it. |
בַּיּוֹם
הַהוּא
יִהְיוּ
חָמֵשׁ
עָרִים
בְּאֶרֶץ
מִצְרַיִם
מְדַבְּרוֹת
שְׂפַת
כְּנַעַן
וְנִשְׁבָּעוֹת
לַיהוָה
צְבָאוֹת
עִיר
הַהֶרֶס
יֵאָמֵר
לְאֶחָת
ס |
19:18
BaYôm
hahû
yih'yû
chämësh
äriym
B'eretz
mitz'rayim
m'daB'rôt
s'fat
K'naan
w'nish'Bäôt
layhwäh
tz'väôt
iyr
hahereš
yëämër
l'echät
š |
19:18 ¶
In that
x1931
day
3117
shall
x1961
five
2568
cities
5892
in the land
776
of
Mixrayim
מִצרַיִם
4714
speak
1696
z8764
the language
8193
of
Cænä`an
כְּנָעַן,
3667
and swear
7650
z8737
to
Yähwè
יָהוֶה
3068
Xævä´ôŧ
צְבָאוֹת;
6635
one
259
shall be called,
559
z8735
The city
5892
of destruction.
2041 |
בַּיּוֹם
הַהוּא
יִהְיֶה
מִזְבֵּחַ
לַיהוָה
בְּתוֹךְ
אֶרֶץ
מִצְרָיִם
וּמַצֵּבָה
אֵצֶל־גְּבוּלָהּ
לַיהוָה |
19:19
BaYôm
hahû
yih'yeh
miz'Bëªch
layhwäh
B'tôkh'
eretz
mitz'räyim
ûmaTZëväh
ëtzel-G'vûläH
layhwäh |
19:19
In that
x1931
day
3117
shall there be
x1961
an altar
4196
to
Yähwè
יָהוֶה
3068
in the midst
8432
of the land
776
of
Mixrayim
מִצרַיִם,
4714
and a pillar
4676
at
681
the border
1366
thereof to
Yähwè
יָהוֶה.
3068 |
וְהָיָה
לְאוֹת
וּלְעֵד
לַיהוָה
צְבָאוֹת
בְּאֶרֶץ
מִצְרָיִם
כִּי־יִצְעֲקוּ
אֶל־יְהוָה
מִפְּנֵי
לֹחֲצִים
וְיִשְׁלַח
לָהֶם
מוֹשִׁיעַ
וָרָב
וְהִצִּילָם |
19:20
w'häyäh
l'ôt
ûl'ëd
layhwäh
tz'väôt
B'eretz
mitz'räyim
Kiy-yitz'áqû
el-y'hwäh
miP'nëy
lochátziym
w'yish'lach
lähem
môshiyª
wäräv
w'hiTZiyläm |
19:20
And it shall be
x1961
for a sign
226
and for a witness
5707
unto
Yähwè
יָהוֶה
3068
Xævä´ôŧ
צְבָאוֹת
6635
in the land
776
of
Mixrayim
מִצרַיִם:
4714
for
x3588
they shall cry
6817
z8799
unto
x413
Yähwè
יָהוֶה
3068
because
6440
x4480
of the oppressors,
3905
z8801
and he shall send
7971
z8799
them a saviour,
3467
z8688
and a great one,
7227
and he shall deliver
5337
z8689
them. |
וְנוֹדַע
יְהוָה
לְמִצְרַיִם
וְיָדְעוּ
מִצְרַיִם
אֶת־יְהוָה
בַּיּוֹם
הַהוּא
וְעָבְדוּ
זֶבַח
וּמִנְחָה
וְנָדְרוּ־נֵדֶר
לַיהוָה
וְשִׁלֵּמוּ |
19:21
w'nôda
y'hwäh
l'mitz'rayim
w'yäd'û
mitz'rayim
et-y'hwäh
BaYôm
hahû
w'äv'dû
zevach
ûmin'chäh
w'näd'rû-nëder
layhwäh
w'shiLëmû |
19:21
And
Yähwè
יָהוֶה
3068
shall be known
3045
z8738
to
Mixrayim
מִצרַיִם,
4714
and the
Mixrîm
מִצרִים
4714
shall know
3045
z8804
x853
Yähwè
יָהוֶה
3068
in that
x1931
day,
3117
and shall do
5647
z8804
sacrifice
2077
and oblation;
4503
yea, they shall vow
5087
z8804
a vow
5088
unto
Yähwè
יָהוֶה,
3068
and perform
7999
z8765
[it]. |
וְנָגַף
יְהוָה
אֶת־מִצְרַיִם
נָגֹף
וְרָפוֹא
וְשָׁבוּ
עַד־יְהוָה
וְנֶעְתַּר
לָהֶם
וּרְפָאָם |
19:22
w'nägaf
y'hwäh
et-mitz'rayim
nägof
w'räfô
w'shävû
ad-y'hwäh
w'ne'Tar
lähem
ûr'fääm |
19:22
And
Yähwè
יָהוֶה
3068
shall smite
5062
z8804
x853
Mixrayim
מִצרַיִם:
4714
he shall smite
5062
z8800
and heal
7495
z8800
[it]: and they shall return
7725
z8804
[even] to
x5704
Yähwè
יָהוֶה,
3068
and he shall be intreated
6279
z8738
of them, and shall heal
7495
z8804
them. |
בַּיּוֹם
הַהוּא
תִּהְיֶה
מְסִלָּה
מִמִּצְרַיִם
אַשּׁוּרָה
וּבָא־אַשּׁוּר
בְּמִצְרַיִם
וּמִצְרַיִם
בְּאַשּׁוּר
וְעָבְדוּ
מִצְרַיִם
אֶת־אַשּׁוּר
ס |
19:23
BaYôm
hahû
Tih'yeh
m'šiLäh
miMitz'rayim
aSHûräh
ûvä-aSHûr
B'mitz'rayim
ûmitz'rayim
B'aSHûr
w'äv'dû
mitz'rayim
et-aSHûr
š |
19:23 ¶
In that
x1931
day
3117
shall there be
x1961
a highway
4546
out of
Mixrayim
מִצרַיִם
4714
x4480
to
´Aššûr
אַשּׁוּר,
804
and the
´Aššûr
אַשּׁוּר
804
shall come
935
z8804
into
Mixrayim
מִצרַיִם,
4714
and the
Mixrî
מִצרִי
4714
into
´Aššûr
אַשּׁוּר,
804
and the
Mixrîm
מִצרִים
4714
shall serve
5647
z8804
with
x854
the
´Aššûrîm
אַשּׁוּרִים.
804 |
בַּיּוֹם
הַהוּא
יִהְיֶה
יִשְׂרָאֵל
שְׁלִישִׁיָּה
לְמִצְרַיִם
וּלְאַשּׁוּר
בְּרָכָה
בְּקֶרֶב
הָאָרֶץ |
19:24
BaYôm
hahû
yih'yeh
yis'räël
sh'liyshiYäh
l'mitz'rayim
ûl'aSHûr
B'räkhäh
B'qerev
hääretz |
19:24
In that
x1931
day
3117
shall
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל
3478
be
x1961
the third
7992
with
Mixrayim
מִצרַיִם
4714
and with
´Aššûr
אַשּׁוּר,
804
[even] a blessing
1293
in the midst
7130
of the land:
776 |
אֲשֶׁר
בֵּרֲכוֹ
יְהוָה
צְבָאוֹת
לֵאמֹר
בָּרוּךְ
עַמִּי
מִצְרַיִם
וּמַעֲשֵׂה
יָדַי
אַשּׁוּר
וְנַחֲלָתִי
יִשְׂרָאֵל
ס |
19:25
ásher
Bërákhô
y'hwäh
tz'väôt
lëmor
Bärûkh'
aMiy
mitz'rayim
ûmaásëh
yäday
aSHûr
w'nachálätiy
yis'räël
š |
19:25
Whom
x834
Yähwè
יָהוֶה
3068
Xævä´ôŧ
צְבָאוֹת
6635
shall bless,
1288
z8765
saying,
559
z8800
Blessed
1288
z8803
[be]
Mixrayim
מִצרַיִם
4714
my people,
5971
and
´Aššûr
אַשּׁוּר
804
the work
4639
of my hands,
3027
and
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל
3478
mine inheritance.
5159 |