הָעִזוּ
בְּנֵי
בִניָמִן
מִקֶּרֶב
יְרוּשָׁלִַם
וּבִתְקוֹעַ
תִּקְעוּ
שׁוֹפָר
וְעַל־בֵּית
הַכֶּרֶם
שְׂאוּ
מַשְׂאֵת
כִּי
רָעָה
נִשְׁקְפָה
מִצָּפוֹן
וְשֶׁבֶר
גָּדוֹל |
6:1
häizû
B'nëy
vinyämin
miQerev
y'rûshälaim
ûvit'qôª
Tiq'û
shôfär
w'al-Bëyt
haKerem
s'û
mas'ët
Kiy
rääh
nish'q'fäh
miTZäfôn
w'shever
Gädôl |
6:1 ¶
O ye children
1121
of
Binyämîn
בִּניָמִין,
1144
gather yourselves to flee
5756
z8685
out of the midst
7130
x4480
of
Yærûšälaim
יְרוּשָׁלִַם,
3389
and blow
8628
z8798
the trumpet
7782
in
Tækôå`
תְּקוֹעַ,
8620
and set up
5375
z8798
a sign
y4864
of fire
x4864
in
x5921
Bêŧ Haccerem
בֵּית־הַכֶּרֶם:
1021
for
x3588
evil
7451
appeareth
8259
z8738
out of the north,
6828
x4480
and great
1419
destruction.
7667 |
הַנָּוָה
וְהַמְּעֻנָּגָה
דָּמִיתִי
בַּת־צִיּוֹן |
6:2
haNäwäh
w'haM'uNägäh
Dämiytiy
Bat-tziYôn |
6:2
I have likened
y1820
z8804
x1819
the daughter
1323
of
Xiyyôn
צִיּוֹן
6726
to a comely
y5116
x5000
and delicate
6026
z8794
[woman]. |
אֵלֶיהָ
יָבֹאוּ
רֹעִים
וְעֶדְרֵיהֶם
תָּקְעוּ
עָלֶיהָ
אֹהָלִים
סָבִיב
רָעוּ
אִישׁ
אֶת־יָדוֹ |
6:3
ëleyhä
yävoû
roiym
w'ed'rëyhem
Täq'û
äleyhä
ohäliym
šäviyv
räû
iysh
et-yädô |
6:3
The shepherds
7462
z8802
with their flocks
5739
shall come
935
z8799
unto
x413
her; they shall pitch
8628
z8804
[their] tents
168
against
x5921
her round about;
5439
they shall feed
7462
z8804
every one
376
in
x854
his place.
3027 |
קַדְּשׁוּ
עָלֶיהָ
מִלְחָמָה
קוּמוּ
וְנַעֲלֶה
בַצָּהֳרָיִם
אוֹי
לָנוּ
כִּי־פָנָה
הַיּוֹם
כִּי
יִנָּטוּ
צִלְלֵי־עָרֶב |
6:4
qaD'shû
äleyhä
mil'chämäh
qûmû
w'naáleh
vaTZähóräyim
ôy
länû
Kiy-fänäh
haYôm
Kiy
yiNäţû
tzil'lëy-ärev |
6:4
Prepare
6942
z8761
ye war
4421
against
x5921
her; arise,
6965
z8798
and let us go up
5927
z8799
at noon.
6672
Woe
188
unto us! for
x3588
the day
3117
goeth away,
6437
z8804
for
x3588
the shadows
6752
of the evening
6153
are stretched out.
5186
z8735 |
קוּמוּ
וְנַעֲלֶה
בַלָּיְלָה
וְנַשְׁחִיתָה
אַרְמְנוֹתֶיהָ
ס |
6:5
qûmû
w'naáleh
vaLäy'läh
w'nash'chiytäh
ar'm'nôteyhä
š |
6:5
Arise,
6965
z8798
and let us go
5927
z8799
by night,
3915
and let us destroy
7843
z8686
her palaces.
759 |
כִּי
כֹה
אָמַר
יְהוָה
צְבָאוֹת
כִּרְתוּ
עֵצָה
וְשִׁפְכוּ
עַל־יְרוּשָׁלִַם
סֹלְלָה
הִיא
הָעִיר
הָפְקַד
כֻּלָּהּ
עֹשֶׁק
בְּקִרְבָּהּ |
6:6
Kiy
khoh
ämar
y'hwäh
tz'väôt
Kir'tû
ëtzäh
w'shif'khû
al-y'rûshälaim
šol'läh
hiy
häiyr
häf'qad
KuLäH
osheq
B'qir'BäH |
6:6 ¶
For
x3588
thus
x3541
hath
Yähwè
יָהוֶה
3068
Xævä´ôŧ
צְבָאוֹת
6635
said,
559
z8804
Hew ye down
3772
z8798
trees,
6097
and cast
8210
z8798
a mount
5550
against
x5921
Yærûšälaim
יְרוּשָׁלִַם:
3389
this
x1931
[is] the city
5892
to be visited;
6485
z8717
she [is] wholly
x3605
oppression
6233
in the midst
7130
of her. |
כְּהָקִיר
*בְּוֵר
[בַּיִר] מֵימֶיהָ
כֵּן
הֵקֵרָה
רָעָתָהּ
חָמָס
וָשֹׁד
יִשָּׁמַע
בָּהּ
עַל־פָּנַי
תָּמִיד
חֳלִי
וּמַכָּה |
6:7
K'häqiyr
*B'wër
[Bayir] mëymeyhä
Kën
hëqëräh
räätäH
chämäš
wäshod
yiSHäma
BäH
al-Pänay
Tämiyd
chóliy
ûmaKäh |
6:7
As a fountain
953
casteth out
6979
z8687
her waters,
4325
so
x3651
she casteth
x6979
out
y6979
z8689
her wickedness:
7451
violence
2555
and spoil
7701
is heard
8085
z8735
in her; before
x5921
x6440
me
y6440
continually
8548
[is] grief
2483
and wounds.
4347 |
הִוָּסְרִי
יְרוּשָׁלִַם
פֶּן־תֵּקַע
נַפְשִׁי
מִמֵּךְ
פֶּן־אֲשִׂימֵךְ
שְׁמָמָה
אֶרֶץ
לוֹא
נוֹשָׁבָה
פ |
6:8
hiûäš'riy
y'rûshälaim
Pen-Tëqa
naf'shiy
miMëkh'
Pen-ásiymëkh'
sh'mämäh
eretz
lô
nôshäväh
f |
6:8
Be thou instructed,
3256
z8734
O
Yærûšälaim
יְרוּשָׁלִַם,
3389
lest
x6435
my soul
5315
depart
3363
z8799
from
x4480
thee; lest
x6435
I make
7760
z8799
thee desolate,
8077
a land
776
not
x3808
inhabited.
3427
z8738 |
כֹּה
אָמַר
יְהוָֹה
צְבָאוֹת
עוֹלֵל
יְעוֹלְלוּ
כַגֶּפֶן
שְׁאֵרִית
יִשְׂרָאֵל
הָשֵׁב
יָדְךָ
כְּבוֹצֵר
עַל־סַלְסִלּוֹת |
6:9
Koh
ämar
y'hôäh
tz'väôt
ôlël
y'ôl'lû
khaGefen
sh'ëriyt
yis'räël
häshëv
yäd'khä
K'vôtzër
al-šal'šiLôt |
6:9 ¶
Thus
x3541
saith
559
z8804
Yähwè
יָהוֶה
3068
Xævä´ôŧ
צְבָאוֹת,
6635
They shall throughly
y5953
z8780
glean
5953
z8779
the remnant
7611
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל
3478
as a vine:
1612
turn back
7725
z8685
thine hand
3027
as a grapegatherer
1219
z8802
into
x5921
the baskets.
5552 |
עַל־מִי
אֲדַבְּרָה
וְאָעִידָה
וְיִשְׁמָעוּ
הִנֵּה
עֲרֵלָה
אָזְנָם
וְלֹא
יוּכְלוּ
לְהַקְשִׁיב
הִנֵּה
דְבַר־יְהוָה
הָיָה
לָהֶם
לְחֶרְפָּה
לֹא
יַחְפְּצוּ־בוֹ |
6:10
al-miy
ádaB'räh
w'äiydäh
w'yish'mäû
hiNëh
árëläh
äz'näm
w'lo
yûkh'lû
l'haq'shiyv
hiNëh
d'var-y'hwäh
häyäh
lähem
l'cher'Päh
lo
yach'P'tzû-vô |
6:10
To
x5921
whom
x4310
shall I speak,
1696
z8762
and give warning,
5749
z8686
that they may hear?
8085
z8799
behold,
x2009
their ear
241
[is] uncircumcised,
6189
and they cannot
3201
z8799
x3808
hearken:
7181
z8687
behold,
x2009
the word
1697
of
Yähwè
יָהוֶה
3068
is
x1961
unto them a reproach;
2781
they have no
x3808
delight
2654
z8799
in it. |
וְאֵת
חֲמַת
יְהוָה
מָלֵאתִי
נִלְאֵיתִי
הָכִיל
שְׁפֹךְ
עַל־עוֹלָל
בַּחוּץ
וְעַל
סוֹד
בַּחוּרִים
יַחְדָּו
כִּי־גַם־אִישׁ
עִם־אִשָּׁה
יִלָּכֵדוּ
זָקֵן
עִם־מְלֵא
יָמִים |
6:11
w'ët
chámat
y'hwäh
mälëtiy
nil'ëytiy
häkhiyl
sh'fokh'
al-ôläl
Bachûtz
w'al
šôd
Bachûriym
yach'Däw
Kiy-gam-iysh
im-iSHäh
yiLäkhëdû
zäqën
im-m'lë
yämiym |
6:11
Therefore I am full
4392
of
x854
the fury
2534
of
Yähwè
יָהוֶה;
3068
I am weary
3811
z8738
with holding
x3557
in:
y3557
z8687
I will pour it out
8210
z8800
upon
x5921
the children
5768
abroad,
2351
and upon
x5921
the assembly
5475
of young men
970
together:
3162
for
x3588
even
x1571
the husband
376
with
x5973
the wife
802
shall be taken,
3920
z8735
the aged
2205
with
x5973
[him that is] full
4390
z8804
of days.
3117 |
וְנָסַבּוּ
בָתֵּיהֶם
לַאֲחֵרִים
שָׂדוֹת
וְנָשִׁים
יַחְדָּו
כִּי־אַטֶּה
אֶת־יָדִי
עַל־יֹשְׁבֵי
הָאָרֶץ
נְאֻם־יְהוָה |
6:12
w'näšaBû
väTëyhem
laáchëriym
sädôt
w'näshiym
yach'Däw
Kiy-aŢeh
et-yädiy
al-yosh'vëy
hääretz
n'um-y'hwäh |
6:12
And their houses
1004
shall be turned
5437
z8738
unto others,
312
[with their] fields
7704
and wives
802
together:
3162
for
x3588
I will stretch out
5186
z8686
x853
my hand
3027
upon
x5921
the inhabitants
3427
z8802
of the land,
776
saith
5002
z8803
Yähwè
יָהוֶה.
3068 |
כִּי
מִקְּטַנָּם
וְעַד־גְּדוֹלָם
כֻּלּוֹ
בּוֹצֵעַ
בָּצַע
וּמִנָּבִיא
וְעַד־כֹּהֵן
כֻּלּוֹ
עֹשֶׂה
שָּׁקֶר |
6:13
Kiy
miQ'ţaNäm
w'ad-G'dôläm
KuLô
Bôtzëª
Bätza
ûmiNäviy
w'ad-Kohën
KuLô
oseh
SHäqer |
6:13
For
x3588
from the least
6996
x4480
of them even unto
x5704
the greatest
1419
of them every one
x3605
[is] given
y1214
z8802
to
x1214
covetousness;
1215
and from the prophet
5030
x4480
even unto
x5704
the priest
3548
every one
x3605
dealeth
6213
z8802
falsely.
8267 |
וַיְרַפְּאוּ
אֶת־שֶׁבֶר
עַמִּי
עַל־נְקַלָּה
לֵאמֹר
שָׁלוֹם
שָׁלוֹם
וְאֵין
שָׁלוֹם |
6:14
way'raP'û
et-shever
aMiy
al-n'qaLäh
lëmor
shälôm
shälôm
w'ëyn
shälôm |
6:14
They have healed
7495
z8762
also
x853
the hurt
7667
[of the daughter]
y1323
z8676
of my people
5971
slightly,
7043
z8738
x5921
saying,
559
z8800
Peace,
7965
peace;
7965
when [there is] no
x369
peace.
7965 |
הֹבִישׁוּ
כִּי
תוֹעֵבָה
עָשׂוּ
גַּם־בּוֹשׁ
לֹא־יֵבוֹשׁוּ
גַּם־הַכְלִים
לֹא
יָדָעוּ
לָכֵן
יִפְּלוּ
בַנֹּפְלִים
בְּעֵת־פְּקַדְתִּים
יִכָּשְׁלוּ
אָמַר
יְהוָה
ס |
6:15
hoviyshû
Kiy
tôëväh
äsû
Gam-Bôsh
lo-yëvôshû
Gam-hakh'liym
lo
yädäû
läkhën
yiP'lû
vaNof'liym
B'ët-P'qad'Tiym
yiKäsh'lû
ämar
y'hwäh
š |
6:15
Were they ashamed
y3001
z8689
x954
when
x3588
they had committed
6213
z8804
abomination?
8441
nay,
1571
they were not
x3808
at all
y954
z8800
ashamed,
954
z8799
neither
y1571
x3808
could
3045
z8804
they blush:
3637
z8687
therefore
x3651
they shall fall
5307
z8799
among them that fall:
5307
z8802
at the time
6256
[that] I visit
6485
z8804
them they shall be cast down,
3782
z8735
saith
559
z8804
Yähwè
יָהוֶה.
3068 |
כֹּה
אָמַר
יְהוָה
עִמְדוּ
עַל־דְּרָכִים
וּרְאוּ
וְשַׁאֲלוּ
לִנְתִבוֹת
עוֹלָם
אֵי־זֶה
דֶרֶךְ
הַטּוֹב
וּלְכוּ־בָהּ
וּמִצְאוּ
מַרְגּוֹעַ
לְנַפְשְׁכֶם
וַיֹּאמְרוּ
לֹא
נֵלֵךְ |
6:16
Koh
ämar
y'hwäh
im'dû
al-D'räkhiym
ûr'û
w'shaálû
lin'tivôt
ôläm
ëy-zeh
derekh'
haŢôv
ûl'khû-väH
ûmitz'û
mar'Gôª
l'naf'sh'khem
waYom'rû
lo
nëlëkh' |
6:16
Thus
x3541
saith
559
z8804
Yähwè
יָהוֶה,
3068
Stand
5975
z8798
ye in
x5921
the ways,
1870
and see,
7200
z8799
and ask
7592
z8798
for the old
5769
paths,
5410
where
x335
x2088
[is] the good
2896
way,
1870
and walk
y3212
z8799
x1980
therein, and ye shall find
4672
z8798
rest
4771
for your souls.
5315
But they said,
559
z8799
We will not
x3808
walk
y3212
z8798
x1980
[therein]. |
וַהֲקִמֹתִי
עֲלֵיכֶם
צֹפִים
הַקְשִׁיבוּ
לְקוֹל
שׁוֹפָר
וַיֹּאמְרוּ
לֹא
נַקְשִׁיב |
6:17
waháqimotiy
álëykhem
tzofiym
haq'shiyvû
l'qôl
shôfär
waYom'rû
lo
naq'shiyv |
6:17
Also I set
6965
z8689
watchmen
6822
z8802
over
x5921
you, [saying], Hearken
7181
z8685
to the sound
6963
of the trumpet.
7782
But they said,
559
z8799
We will not
x3808
hearken.
7181
z8686 |
לָכֵן
שִׁמְעוּ
הַגּוֹיִם
וּדְעִי
עֵדָה
אֶת־אֲשֶׁר־בָּם |
6:18
läkhën
shim'û
haGôyim
ûd'iy
ëdäh
et-ásher-Bäm |
6:18 ¶
Therefore
x3651
hear,
8085
z8798
ye nations,
1471
and know,
3045
z8798
O congregation,
5712
x853
what
x834
[is] among them. |
שִׁמְעִי
הָאָרֶץ
הִנֵּה
אָנֹכִי
מֵבִיא
רָעָה
אֶל־הָעָם
הַזֶּה
פְּרִי
מַחְשְׁבוֹתָם
כִּי
עַל־דְּבָרַי
לֹא
הִקְשִׁיבוּ
וְתוֹרָתִי
וַיִּמְאֲסוּ־בָהּ |
6:19
shim'iy
hääretz
hiNëh
änokhiy
mëviy
rääh
el-hääm
haZeh
P'riy
mach'sh'vôtäm
Kiy
al-D'väray
lo
hiq'shiyvû
w'tôrätiy
waYim'ášû-väH |
6:19
Hear,
8085
z8798
O earth:
776
behold,
x2009
I
x595
will bring
935
z8688
evil
7451
upon
x413
this
x2088
people,
5971
[even] the fruit
6529
of their thoughts,
4284
because
x3588
they have not
x3808
hearkened
7181
z8689
unto
x5921
my words,
1697
nor to my law,
8451
but rejected
3988
z8799
it. |
לָמָּה־זֶּה
לִי
לְבוֹנָה
מִשְּׁבָא
תָבוֹא
וְקָנֶה
הַטּוֹב
מֵאֶרֶץ
מֶרְחָק
עֹלוֹתֵיכֶם
לֹא
לְרָצוֹן
וְזִבְחֵיכֶם
לֹא־עָרְבוּ
לִי
ס |
6:20
läMäh-Zeh
liy
l'vônäh
miSH'vä
tävô
w'qäneh
haŢôv
mëeretz
mer'chäq
olôtëykhem
lo
l'rätzôn
w'ziv'chëykhem
lo-är'vû
liy
š |
6:20
To what
x4100
purpose
x2088
cometh
935
z8799
there to me incense
3828
from
Šævä´
שְׁבָא,
7614
x4480
and the sweet
2896
cane
7070
from a far
4801
country?
776
x4480
your burnt offerings
5930
[are] not
x3808
acceptable,
7522
nor
x3808
your sacrifices
2077
sweet
6149
z8804
unto me. |
לָכֵן
כֹּה
אָמַר
יְהוָה
הִנְנִי
נֹתֵן
אֶל־הָעָם
הַזֶּה
מִכְשֹׁלִים
וְכָשְׁלוּ
בָם
אָבוֹת
וּבָנִים
יַחְדָּו
שָׁכֵן
וְרֵעוֹ
*יֹאבֵדוּ
[וְאָבָדוּ] פ |
6:21
läkhën
Koh
ämar
y'hwäh
hin'niy
notën
el-hääm
haZeh
mikh'sholiym
w'khäsh'lû
väm
ävôt
ûväniym
yach'Däw
shäkhën
w'rëô
*yovëdû
[w'ävädû] f |
6:21
Therefore
x3651
thus
x3541
saith
559
z8804
Yähwè
יָהוֶה,
3068
Behold,
x2009
I will lay
5414
z8802
stumblingblocks
4383
before
x413
this
x2088
people,
5971
and the fathers
1
and the sons
1121
together
3162
shall fall
3782
z8804
upon them; the neighbour
7934
and his friend
7453
shall perish.
6
z8804 |
כֹּה
אָמַר
יְהוָה
הִנֵּה
עַם
בָּא
מֵאֶרֶץ
צָפוֹן
וְגוֹי
גָּדוֹל
יֵעוֹר
מִיַּרְכְּתֵי־אָרֶץ |
6:22
Koh
ämar
y'hwäh
hiNëh
am
Bä
mëeretz
tzäfôn
w'gôy
Gädôl
yëôr
miYar'K'tëy-äretz |
6:22
Thus
x3541
saith
559
z8804
Yähwè
יָהוֶה,
3068
Behold,
x2009
a people
5971
cometh
935
z8802
from the north
6828
country,
776
x4480
and a great
1419
nation
1471
shall be raised
5782
z8735
from the sides
3411
x4480
of the earth.
776 |
קֶשֶׁת
וְכִידוֹן
יַחֲזִיקוּ
אַכְזָרִי
הוּא
וְלֹא
יְרַחֵמוּ
קוֹלָם
כַּיָּם
יֶהֱמֶה
וְעַל־סוּסִים
יִרְכָּבוּ
עָרוּךְ
כְּאִישׁ
לַמִּלְחָמָה
עָלַיִךְ
בַּת־צִיּוֹן |
6:23
qeshet
w'khiydôn
yacháziyqû
akh'zäriy
hû
w'lo
y'rachëmû
qôläm
KaYäm
yehémeh
w'al-šûšiym
yir'Kävû
ärûkh'
K'iysh
laMil'chämäh
älayikh'
Bat-tziYôn |
6:23
They shall lay hold
2388
z8686
on bow
7198
and spear;
3591
they
x1931
[are] cruel,
394
and have no
x3808
mercy;
7355
z8762
their voice
6963
roareth
1993
z8799
like the sea;
3220
and they ride
7392
z8799
upon
x5921
horses,
5483
set in array
6186
z8803
as men
376
for war
4421
against
x5921
thee, O daughter
1323
of
Xiyyôn
צִיּוֹן.
6726 |
שָׁמַעְנוּ
אֶת־שָׁמְעוֹ
רָפוּ
יָדֵינוּ
צָרָה
הֶחֱזִיקַתְנוּ
חִיל
כַּיּוֹלֵדָה |
6:24
shäma'nû
et-shäm'ô
räfû
yädëynû
tzäräh
hechéziyqat'nû
chiyl
KaYôlëdäh |
6:24
We have heard
8085
z8804
x853
the fame
8089
thereof: our hands
3027
wax feeble:
7503
z8804
anguish
6869
hath taken hold
2388
z8689
of us, [and] pain,
2427
as of a woman in travail.
3205
z8802 |
אַל־*תֵּצְאִי
[תֵּצְאוּ] הַשָּׂדֶה
וּבַדֶּרֶךְ
אַל־*תֵּלֵכִי
[תֵּלֵכוּ] כִּי
חֶרֶב
לְאֹיֵב
מָגוֹר
מִסָּבִיב |
6:25
al-*Tëtz'iy
[Tëtz'û] haSädeh
ûvaDerekh'
al-*Tëlëkhiy
[Tëlëkhû] Kiy
cherev
l'oyëv
mägôr
miŠäviyv |
6:25
Go not forth
3318
z8799
x408
into the field,
7704
nor
x408
walk
y3212
z8799
x1980
by the way;
1870
for
x3588
the sword
2719
of the enemy
341
z8802
[and] fear
4032
[is] on every side.
5439
x4480 |
בַּת־עַמִּי
חִגְרִי־שָׂק
וְהִתְפַּלְּשִׁי
בָאֵפֶר
אֵבֶל
יָחִיד
עֲשִׂי
לָךְ
מִסְפַּד
תַּמְרוּרִים
כִּי
פִתְאֹם
יָבֹא
הַשֹּׁדֵד
עָלֵינוּ |
6:26
Bat-aMiy
chig'riy-säq
w'hit'PaL'shiy
väëfer
ëvel
yächiyd
ásiy
läkh'
miš'Pad
Tam'rûriym
Kiy
fit'om
yävo
haSHodëd
älëynû |
6:26 ¶
O daughter
1323
of my people,
5971
gird
2296
z8798
[thee] with sackcloth,
8242
and wallow
y6428
z8690
thyself
x6428
in ashes:
665
make
6213
z8798
thee mourning,
60
[as for] an only son,
3173
most bitter
8563
lamentation:
4553
for
x3588
the spoiler
7703
z8802
shall suddenly
6597
come
935
z8799
upon
x5921
us. |
בָּחוֹן
נְתַתִּיךָ
בְעַמִּי
מִבְצָר
וְתֵדַע
וּבָחַנְתָּ
אֶת־דַּרְכָּם |
6:27
Bächôn
n'taTiykhä
v'aMiy
miv'tzär
w'tëda
ûvächan'Tä
et-Dar'Käm |
6:27
I have set
5414
z8804
thee [for] a tower
969
[and] a fortress
4013
among my people,
5971
that thou mayest know
3045
z8799
and try
974
z8804
x853
their way.
1870 |
כֻּלָּם
סָרֵי
סוֹרְרִים
הֹלְכֵי
רָכִיל
נְחֹשֶׁת
וּבַרְזֶל
כֻּלָּם
מַשְׁחִיתִים
הֵמָּה |
6:28
KuLäm
šärëy
šôr'riym
hol'khëy
räkhiyl
n'choshet
ûvar'zel
KuLäm
mash'chiytiym
hëMäh |
6:28
They [are] all
x3605
grievous
5493
z8802
revolters,
5637
z8802
walking
1980
z8802
with slanders:
7400
[they are] brass
5178
and iron;
1270
they
x1992
[are] all
x3605
corrupters.
7843
z8688 |
נָחַר
מַפֻּחַ
*מֵאִשְׁתַּם
[מֵאֵשׁ
תַּם] עֹפָרֶת
לַשָּׁוְא
צָרַף
צָרוֹף
וְרָעִים
לֹא
נִתָּקוּ |
6:29
nächar
maPuªch
*mëish'Tam
[mëësh
Tam] ofäret
laSHäw'
tzäraf
tzärôf
w'räiym
lo
niTäqû |
6:29
The bellows
4647
are burned,
2787
z8738
the lead
5777
is consumed
8552
z8804
of the fire;
784
y800
x4480
the founder
6884
z8800
melteth
6884
z8804
in vain:
7723
for the wicked
7451
are not
x3808
plucked away.
5423
z8738 |
כֶּסֶף
נִמְאָס
קָרְאוּ
לָהֶם
כִּי־מָאַס
יְהוָה
בָּהֶם
פ |
6:30
Kešef
nim'äš
qär'û
lähem
Kiy-mäaš
y'hwäh
Bähem
f |
6:30
Reprobate
3988
z8737
silver
3701
shall [men] call
7121
z8804
them, because
x3588
Yähwè
יָהוֶה
3068
hath rejected
3988
z8804
them. |