שִׁמְעוּ
אֶת־הַדָּבָר
אֲשֶׁר
דִּבֶּר
יְהוָה
עֲלֵיכֶם
בֵּית
יִשְׂרָאֵל |
10:1
shim'û
et-haDävär
ásher
DiBer
y'hwäh
álëykhem
Bëyt
yis'räël |
10:1 ¶
Hear
8085
z8798
ye
x853
the word
1697
which
x834
Yähwè
יָהוֶה
3068
speaketh
1696
z8765
unto
x5921
you, O house
1004
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל:
3478 |
כֹּה
אָמַר
יְהוָה
אֶל־דֶּרֶךְ
הַגּוֹיִם
אַל־תִּלְמָדוּ
וּמֵאֹתוֹת
הַשָּׁמַיִם
אַל־תֵּחָתּוּ
כִּי־יֵחַתּוּ
הַגּוֹיִם
מֵהֵמָּה |
10:2
Koh
ämar
y'hwäh
el-Derekh'
haGôyim
al-Til'mädû
ûmëotôt
haSHämayim
al-TëchäTû
Kiy-yëchaTû
haGôyim
mëhëMäh |
10:2
Thus
x3541
saith
559
z8804
Yähwè
יָהוֶה,
3068
Learn
3925
z8799
not
x408
the way
1870
of the heathen,
1471
and be not
x408
dismayed
2865
z8735
at the signs
226
x4480
of heaven;
8064
for
x3588
the heathen
1471
are dismayed
2865
z8735
at them.
1992
x4480 |
כִּי־חֻקּוֹת
הָעַמִּים
הֶבֶל
הוּא
כִּי־עֵץ
מִיַּעַר
כְּרָתוֹ
מַעֲשֵׂה
יְדֵי־חָרָשׁ
בַּמַּעֲצָד |
10:3
Kiy-chuQôt
häaMiym
hevel
hû
Kiy-ëtz
miYaar
K'rätô
maásëh
y'dëy-chäräsh
BaMaátzäd |
10:3
For
x3588
the customs
2708
of the people
5971
[are] vain:
1892
for
x3588
[one] cutteth
3772
z8804
a tree
6086
out of the forest,
3293
x4480
the work
4639
of the hands
3027
of the workman,
2796
with the axe.
4621 |
בְּכֶסֶף
וּבְזָהָב
יְיַפֵּהוּ
בְּמַסְמְרוֹת
וּבְמַקָּבוֹת
יְחַזְּקוּם
וְלוֹא
יָפִיק |
10:4
B'khešef
ûv'zähäv
y'yaPëhû
B'maš'm'rôt
ûv'maQävôt
y'chaZ'qûm
w'lô
yäfiyq |
10:4
They deck
3302
z8762
it with silver
3701
and with gold;
2091
they fasten
2388
z8762
it with nails
4548
and with hammers,
4717
that it move
6328
z8686
not.
x3808 |
כְּתֹמֶר
מִקְשָׁה
הֵמָּה
וְלֹא
יְדַבֵּרוּ
נָשׂוֹא
יִנָּשׂוּא
כִּי
לֹא
יִצְעָדוּ
אַל־תִּירְאוּ
מֵהֶם
כִּי־לֹא
יָרֵעוּ
וְגַם־הֵיטֵיב
אֵין
אוֹתָם
ס |
10:5
K'tomer
miq'shäh
hëMäh
w'lo
y'daBërû
näsô
yiNäsû
Kiy
lo
yitz'ädû
al-Tiyr'û
mëhem
Kiy-lo
yärëû
w'gam-hëyţëyv
ëyn
ôtäm
š |
10:5
They
x1992
[are] upright
4749
as the palm tree,
8560
but speak
1696
z8762
not:
x3808
they must needs
y5375
z8800
be borne,
5375
z8735
because
x3588
they cannot
x3808
go.
6805
z8799
Be not
x408
afraid
3372
z8799
of
x4480
them; for
x3588
they cannot
x3808
do evil,
7489
z8686
neither
x369
also
x1571
[is it] in
x854
them to do good.
3190
z8687 |
מֵאֵין
כָּמוֹךָ
יְהוָה
גָּדוֹל
אַתָּה
וְגָדוֹל
שִׁמְךָ
בִּגְבוּרָה |
10:6
mëëyn
Kämôkhä
y'hwäh
Gädôl
aTäh
w'gädôl
shim'khä
Big'vûräh |
10:6
Forasmuch as [there is] none
x4480
x369
like unto thee,
x3644
O
Yähwè
יָהוֶה;
3068
thou
x859
[art] great,
1419
and thy name
8034
[is] great
1419
in might.
1369 |
מִי
לֹא
יִרָאֲךָ
מֶלֶךְ
הַגּוֹיִם
כִּי
לְךָ
יָאָתָה
כִּי
בְכָל־חַכְמֵי
הַגּוֹיִם
וּבְכָל־מַלְכוּתָם
מֵאֵין
כָּמוֹךָ |
10:7
miy
lo
yiräákhä
melekh'
haGôyim
Kiy
l'khä
yäätäh
Kiy
v'khäl-chakh'mëy
haGôyim
ûv'khäl-mal'khûtäm
mëëyn
Kämôkhä |
10:7
Who
x4310
would not
x3808
fear
3372
z8799
thee, O King
4428
of nations?
1471
for
x3588
to thee doth it appertain:
2969
z8804
forasmuch
x3588
as among all
x3605
the wise
2450
[men] of the nations,
1471
and in all
x3605
their kingdoms,
4438
[there is] none
x4480
x369
like unto thee.
x3644 |
וּבְאַחַת
יִבְעֲרוּ
וְיִכְסָלוּ
מוּסַר
הֲבָלִים
עֵץ
הוּא |
10:8
ûv'achat
yiv'árû
w'yikh'šälû
mûšar
háväliym
ëtz
hû |
10:8
But they are altogether
259
brutish
1197
z8799
and foolish:
3688
z8799
the stock
6086
[is] a doctrine
4148
of vanities.
1892 |
כֶּסֶף
מְרֻקָּע
מִתַּרְשִׁישׁ
יוּבָא
וְזָהָב
מֵאוּפָז
מַעֲשֵׂה
חָרָשׁ
וִידֵי
צוֹרֵף
תְּכֵלֶת
וְאַרְגָּמָן
לְבוּשָׁם
מַעֲשֵׂה
חֲכָמִים
כֻּלָּם |
10:9
Kešef
m'ruQä
miTar'shiysh
yûvä
w'zähäv
mëûfäz
maásëh
chäräsh
wiydëy
tzôrëf
T'khëlet
w'ar'Gämän
l'vûshäm
maásëh
chákhämiym
KuLäm |
10:9
Silver
3701
spread into plates
7554
z8794
is brought
935
z8714
from
Taršîš
תַּרשִׁישׁ,
8659
x4480
and gold
2091
from
´Ûfäz
אוּפָז,
210
x4480
the work
4639
of the workman,
2796
and of the hands
3027
of the founder:
6884
z8802
blue
8504
and purple
713
[is] their clothing:
3830
they [are] all
x3605
the work
4639
of cunning
2450
[men]. |
וַיהוָה
אֱלֹהִים
אֱמֶת
הוּא־אֱלֹהִים
חַיִּים
וּמֶלֶךְ
עוֹלָם
מִקִּצְפּוֹ
תִּרְעַשׁ
הָאָרֶץ
וְלֹא־יָכִלוּ
גוֹיִם
זַעְמוֹ
ס |
10:10
wayhwäh
élohiym
émet
hû-élohiym
chaYiym
ûmelekh'
ôläm
miQitz'Pô
Tir'ash
hääretz
w'lo-yäkhilû
gôyim
za'mô
š |
10:10
But
Yähwè
יָהוֶה
3068
[is] the true
571
´Élöhîm
אֱלֹהִים,
430
he
x1931
[is] the living
2416
´Élöhîm
אֱלֹהִים,
430
and an everlasting
5769
king:
4428
at his wrath
7110
x4480
the earth
776
shall tremble,
7493
z8799
and the nations
1471
shall not
x3808
be able to abide
3557
z8686
his indignation.
2195 |
כִּדְנָה
תֵּאמְרוּן
לְהוֹם
אֱלָהַיָּא
דִּי־שְׁמַיָּא
וְאַרְקָא
לָא
עֲבַדוּ
יֵאבַדוּ
מֵאַרְעָא
וּמִן־תְּחוֹת
שְׁמַיָּא
אֵלֶּה
ס |
10:11
Kid'näh
Tëm'rûn
l'hôm
élähaYä
Diy-sh'maYä
w'ar'qä
lä
ávadû
yëvadû
mëar'ä
ûmin-T'chôt
sh'maYä
ëLeh
š |
10:11
Thus
1836
shall ye say
560
z8748
unto them, The
´élähîn
אֱלָהִין
426
that
x1768
have not
3809
made
5648
z8754
the heavens
8065
and the earth,
778
[even] they shall perish
7
z8748
from the earth,
772
x4481
and from
x4481
under
8460
these
429
heavens.
8065 |
עֹשֵׂה
אֶרֶץ
בְּכֹחוֹ
מֵכִין
תֵּבֵל
בְּחָכְמָתוֹ
וּבִתְבוּנָתוֹ
נָטָה
שָׁמָיִם |
10:12
osëh
eretz
B'khochô
mëkhiyn
Tëvël
B'chäkh'mätô
ûvit'vûnätô
näţäh
shämäyim |
10:12
He hath made
6213
z8802
the earth
776
by his power,
3581
he hath established
3559
z8688
the world
8398
by his wisdom,
2451
and hath stretched out
5186
z8804
the heavens
8064
by his discretion.
8394 |
לְקוֹל
תִּתּוֹ
הֲמוֹן
מַיִם
בַּשָּׁמַיִם
וַיַּעֲלֶה
נְשִׂאִים
מִקְצֵה
*אֶרֶץ
[הָאָרֶץ] בְּרָקִים
לַמָּטָר
עָשָׂה
וַיּוֹצֵא
רוּחַ
מֵאֹצְרֹתָיו |
10:13
l'qôl
TiTô
hámôn
mayim
BaSHämayim
waYaáleh
n'siiym
miq'tzëh
*eretz
[hääretz] B'räqiym
laMäţär
äsäh
waYôtzë
rûªch
mëotz'rotäyw |
10:13
When he uttereth
5414
z8800
his voice,
6963
[there is] a multitude
1995
of waters
4325
in the heavens,
8064
and he causeth the vapours
5387
to ascend
5927
z8686
from the ends
7097
x4480
of the earth;
776
he maketh
6213
z8804
lightnings
1300
with rain,
4306
and bringeth forth
3318
z8686
the wind
7307
out of his treasures.
214
x4480 |
נִבְעַר
כָּל־אָדָם
מִדַּעַת
הֹבִישׁ
כָּל־צוֹרֵף
מִפָּסֶל
כִּי
שֶׁקֶר
נִסְכּוֹ
וְלֹא־רוּחַ
בָּם |
10:14
niv'ar
Käl-ädäm
miDaat
hoviysh
Käl-tzôrëf
miPäšel
Kiy
sheqer
niš'Kô
w'lo-rûªch
Bäm |
10:14
Every
x3605
man
120
is brutish
1197
z8738
in [his] knowledge:
1847
x4480
every
x3605
founder
6884
z8802
is confounded
3001
z8689
by the graven image:
6459
x4480
for
x3588
his molten image
5262
[is] falsehood,
8267
and [there is] no
x3808
breath
7307
in them. |
הֶבֶל
הֵמָּה
מַעֲשֵׂה
תַּעְתֻּעִים
בְּעֵת
פְּקֻדָּתָם
יֹאבֵדוּ |
10:15
hevel
hëMäh
maásëh
Ta'Tuiym
B'ët
P'quDätäm
yovëdû |
10:15
They
x1992
[are] vanity,
1892
[and] the work
4639
of errors:
8595
in the time
6256
of their visitation
6486
they shall perish.
6
z8799 |
לֹא־כְאֵלֶּה
חֵלֶק
יַעֲקֹב
כִּי־יוֹצֵר
הַכֹּל
הוּא
וְיִשְׂרָאֵל
שֵׁבֶט
נַחֲלָתוֹ
יְהוָה
צְבָאוֹת
שְׁמוֹ
ס |
10:16
lo-kh'ëLeh
chëleq
yaáqov
Kiy-yôtzër
haKol
hû
w'yis'räël
shëveţ
nachálätô
y'hwäh
tz'väôt
sh'mô
š |
10:16
The portion
2506
of
Ya`áköv
יַעֲקֹב
3290
[is] not
x3808
like them:
x428
for
x3588
he
x1931
[is] the former
3335
z8802
of all
x3605
[things]; and
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל
3478
[is] the rod
7626
of his inheritance:
5159
Yähwè
יָהוֶה
3068
Xævä´ôŧ
צְבָאוֹת
6635
[is] his name.
8034 |
אִסְפִּי
מֵאֶרֶץ
כִּנְעָתֵךְ
*יֹשַׁבְתִּי
[יֹשֶׁבֶת] בַּמָּצוֹר
ס |
10:17
iš'Piy
mëeretz
Kin'ätëkh'
*yoshav'Tiy
[yoshevet] BaMätzôr
š |
10:17 ¶
Gather up
622
z8798
thy wares
3666
out of the land,
776
x4480
O inhabitant
3427
z8802
of the fortress.
y4692
x4693 |
כִּי־כֹה
אָמַר
יְהוָה
הִנְנִי
קוֹלֵעַ
אֶת־יוֹשְׁבֵי
הָאָרֶץ
בַּפַּעַם
הַזֹּאת
וַהֲצֵרוֹתִי
לָהֶם
לְמַעַן
יִמְצָאוּ
ס |
10:18
Kiy-khoh
ämar
y'hwäh
hin'niy
qôlëª
et-yôsh'vëy
hääretz
BaPaam
haZot
wahátzërôtiy
lähem
l'maan
yim'tzäû
š |
10:18
For
x3588
thus
x3541
saith
559
z8804
Yähwè
יָהוֶה,
3068
Behold,
x2009
I will sling
y7049
z8802
out
x7049
x853
the inhabitants
3427
z8802
of the land
776
at this
x2063
once,
6471
and will distress
6887
z8689
them, that
x4616
they may find
4672
z8799
[it so]. |
אוֹי
לִי
עַל־שִׁבְרִי
נַחְלָה
מַכָּתִי
וַאֲנִי
אָמַרְתִּי
אַךְ
זֶה
חֳלִי
וְאֶשָּׂאֶנּוּ |
10:19
ôy
liy
al-shiv'riy
nach'läh
maKätiy
waániy
ämar'Tiy
akh'
zeh
chóliy
w'eSäeNû |
10:19 ¶
Woe
188
is me for
x5921
my hurt!
7667
my wound
4347
is grievous:
2470
z8737
but I
x589
said,
559
z8804
Truly
389
this
x2088
[is] a grief,
2483
and I must bear
5375
z8799
it. |
אָהֳלִי
שֻׁדָּד
וְכָל־מֵיתָרַי
נִתָּקוּ
בָּנַי
יְצָאֻנִי
וְאֵינָם
אֵין־נֹטֶה
עוֹד
אָהֳלִי
וּמֵקִים
יְרִיעוֹתָי |
10:20
ähóliy
shuDäd
w'khäl-mëytäray
niTäqû
Bänay
y'tzäuniy
w'ëynäm
ëyn-noţeh
ôd
ähóliy
ûmëqiym
y'riyôtäy |
10:20
My tabernacle
168
is spoiled,
7703
z8795
and all
x3605
my cords
4340
are broken:
5423
z8738
my children
1121
are gone forth
3318
z8804
of me, and they [are] not:
x369
[there is] none
x369
to stretch forth
5186
z8802
my tent
168
any more,
x5750
and to set up
6965
z8688
my curtains.
3407 |
כִּי
נִבְעֲרוּ
הָרֹעִים
וְאֶת־יְהוָה
לֹא
דָרָשׁוּ
עַל־כֵּן
לֹא
הִשְׂכִּילוּ
וְכָל־מַרְעִיתָם
נָפוֹצָה
ס |
10:21
Kiy
niv'árû
häroiym
w'et-y'hwäh
lo
däräshû
al-Kën
lo
his'Kiylû
w'khäl-mar'iytäm
näfôtzäh
š |
10:21
For
x3588
the pastors
7462
z8802
are become brutish,
1197
z8738
and have not
x3808
sought
1875
z8804
Yähwè
יָהוֶה:
3068
therefore
x5921
x3651
they shall not
x3808
prosper,
7919
z8689
and all
x3605
their flocks
4830
shall be scattered.
6327
z8738 |
קוֹל
שְׁמוּעָה
הִנֵּה
בָאָה
וְרַעַשׁ
גָּדוֹל
מֵאֶרֶץ
צָפוֹן
לָשׂוּם
אֶת־עָרֵי
יְהוּדָה
שְׁמָמָה
מְעוֹן
תַּנִּים
ס |
10:22
qôl
sh'mûäh
hiNëh
vääh
w'raash
Gädôl
mëeretz
tzäfôn
läsûm
et-ärëy
y'hûdäh
sh'mämäh
m'ôn
TaNiym
š |
10:22
Behold,
x2009
the noise
6963
of the bruit
8052
is come,
935
z8802
and a great
1419
commotion
7494
out of the north
y6828
country,
776
x4480
x6828
to make
7760
z8800
x853
the cities
5892
of
Yæhûđà
יְהוּדָה
3063
desolate,
8077
[and] a den
4583
of dragons.
8577 |
יָדַעְתִּי
יְהוָה
כִּי
לֹא
לָאָדָם
דַּרְכּוֹ
לֹא־לְאִישׁ
הֹלֵךְ
וְהָכִין
אֶת־צַעֲדוֹ |
10:23
yäda'Tiy
y'hwäh
Kiy
lo
läädäm
Dar'Kô
lo-l'iysh
holëkh'
w'häkhiyn
et-tzaádô |
10:23 ¶
O
Yähwè
יָהוֶה,
3068
I know
3045
z8804
that
x3588
the way
1870
of man
120
[is] not
x3808
in himself: [it is] not
x3808
in man
376
that walketh
1980
z8802
to direct
3559
z8687
x853
his steps.
6806 |
יַסְּרֵנִי
יְהוָה
אַךְ־בְּמִשְׁפָּט
אַל־בְּאַפְּךָ
פֶּן־תַּמְעִטֵנִי |
10:24
yaŠ'rëniy
y'hwäh
akh'-B'mish'Päţ
al-B'aP'khä
Pen-Tam'iţëniy |
10:24
O
Yähwè
יָהוֶה,
3068
correct
3256
z8761
me, but with
x389
judgment;
4941
not
x408
in thine anger,
639
lest
x6435
thou bring me to nothing.
4591
z8686 |
שְׁפֹךְ
חֲמָתְךָ
עַל־הַגּוֹיִם
אֲשֶׁר
לֹא־יְדָעוּךָ
וְעַל
מִשְׁפָּחוֹת
אֲשֶׁר
בְּשִׁמְךָ
לֹא
קָרָאוּ
כִּי־אָכְלוּ
אֶת־יַעֲקֹב
וַאֲכָלֻהוּ
וַיְכַלֻּהוּ
וְאֶת־נָוֵהוּ
הֵשַׁמּוּ
פ |
10:25
sh'fokh'
chámät'khä
al-haGôyim
ásher
lo-y'däûkhä
w'al
mish'Pächôt
ásher
B'shim'khä
lo
qäräû
Kiy-äkh'lû
et-yaáqov
waákhäluhû
way'khaLuhû
w'et-näwëhû
hëshaMû
f |
10:25
Pour out
8210
z8798
thy fury
2534
upon
x5921
the heathen
1471
that
x834
know
3045
z8804
thee not,
x3808
and upon
x5921
the families
4940
that
x834
call
7121
z8804
not
x3808
on thy name:
8034
for
x3588
they have eaten up
398
z8804
x853
Ya`áköv
יַעֲקֹב,
3290
and devoured
398
z8804
him, and consumed
3615
z8762
him, and have made his habitation
5116
desolate.
8074
z8689 |