בְּעֶשְׂרִים
וְחָמֵשׁ
שָׁנָה
לְגָלוּתֵנוּ
בְּרֹאשׁ
הַשָּׁנָה
בֶּעָשׂוֹר
לַחֹדֶשׁ
בְּאַרְבַּע
עֶשְׂרֵה
שָׁנָה
אַחַר
אֲשֶׁר
הֻכְּתָה
הָעִיר
בְּעֶצֶם
הַיּוֹם
הַזֶּה
הָיְתָה
עָלַי
יַד־יְהוָה
וַיָּבֵא
אֹתִי
שָׁמָּה |
40:1
B'es'riym
w'chämësh
shänäh
l'gälûtënû
B'rosh
haSHänäh
Beäsôr
lachodesh
B'ar'Ba
es'rëh
shänäh
achar
ásher
huK'täh
häiyr
B'etzem
haYôm
haZeh
häy'täh
älay
yad-y'hwäh
waYävë
otiy
shäMäh |
40:1 ¶
In the five
2568
and twentieth
6242
year
8141
of our captivity,
1546
in the beginning
7218
of the year,
8141
in the tenth
6218
[day] of the month,
2320
in the fourteenth
702
6240
year
8141
after
310
that
x834
the city
5892
was smitten,
5221
z8717
in the selfsame
6106
x2088
day
3117
the hand
3027
of
Yähwè
יָהוֶה
3068
was
x1961
upon
x5921
me, and brought
935
z8686
me thither.
x8033 |
בְּמַרְאוֹת
אֱלֹהִים
הֱבִיאַנִי
אֶל־אֶרֶץ
יִשְׂרָאֵל
וַיְנִיחֵנִי
אֶל־הַר
גָּבֹהַּ
מְאֹד
וְעָלָיו
כְּמִבְנֵה־עִיר
מִנֶּגֶב |
40:2
B'mar'ôt
élohiym
héviyaniy
el-eretz
yis'räël
way'niychëniy
el-har
GävoHa
m'od
w'äläyw
K'miv'nëh-iyr
miNegev |
40:2
In the visions
4759
of
´Élöhîm
אֱלֹהִים
430
brought
935
z8689
he me into
x413
the land
776
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל,
3478
and set
5117
z8686
me upon
x413
a very
3966
high
1364
mountain,
2022
by
x5921
which [was] as the frame
4011
of a city
5892
on the south.
5045
x4480 |
וַיָּבֵיא
אוֹתִי
שָׁמָּה
וְהִנֵּה־אִישׁ
מַרְאֵהוּ
כְּמַרְאֵה
נְחֹשֶׁת
וּפְתִיל־פִּשְׁתִּים
בְּיָדוֹ
וּקְנֵה
הַמִּדָּה
וְהוּא
עֹמֵד
בַּשָּׁעַר |
40:3
waYävëy
ôtiy
shäMäh
w'hiNëh-iysh
mar'ëhû
K'mar'ëh
n'choshet
ûf'tiyl-Pish'Tiym
B'yädô
ûq'nëh
haMiDäh
w'hû
omëd
BaSHäar |
40:3
And he brought
935
z8686
me thither,
x8033
and, behold,
x2009
[there was] a man,
376
whose appearance
4758
[was] like the appearance
4758
of brass,
5178
with a line
6616
of flax
6593
in his hand,
3027
and a measuring
4060
reed;
7070
and he
x1931
stood
5975
z8802
in the gate.
8179 |
וַיְדַבֵּר
אֵלַי
הָאִישׁ
בֶּן־אָדָם
רְאֵה
בְעֵינֶיךָ
וּבְאָזְנֶיךָ
שְּׁמָע
וְשִׂים
לִבְּךָ
לְכֹל
אֲשֶׁר־אֲנִי
מַרְאֶה
אוֹתָךְ
כִּי
לְמַעַן
הַרְאוֹתְכָה
הֻבָאתָה
הֵנָּה
הַגֵּד
אֶת־כָּל־אֲשֶׁר־אַתָּה
רֹאֶה
לְבֵית
יִשְׂרָאֵל |
40:4
way'daBër
ëlay
häiysh
Ben-ädäm
r'ëh
v'ëyneykhä
ûv'äz'neykhä
SH'mä
w'siym
liB'khä
l'khol
ásher-ániy
mar'eh
ôtäkh'
Kiy
l'maan
har'ôt'khäh
huvätäh
hëNäh
haGëd
et-Käl-ásher-aTäh
roeh
l'vëyt
yis'räël |
40:4
And the man
376
said
1696
z8762
unto
x413
me, Son
1121
of man,
120
behold
7200
z8798
with thine eyes,
5869
and hear
8085
z8798
with thine ears,
241
and set
7760
z8798
thine heart
3820
upon all
x3605
that
x834
I
x589
shall shew
7200
z8688
thee; for
x3588
to the intent
y4616
that
x4616
I might shew
7200
z8687
[them] unto thee [art] thou brought
935
z8717
hither:
x2008
declare
5046
z8685
x853
all
x3605
that
x834
thou
x859
seest
7200
z8802
to the house
1004
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל.
3478 |
וְהִנֵּה
חוֹמָה
מִחוּץ
לַבַּיִת
סָבִיב
סָבִיב
וּבְיַד
הָאִישׁ
קְנֵה
הַמִּדָּה
שֵׁשׁ־אַמּוֹת
בָּאַמָּה
וָטֹפַח
וַיָּמָד
אֶת־רֹחַב
הַבִּנְיָן
קָנֶה
אֶחָד
וְקוֹמָה
קָנֶה
אֶחָד |
40:5
w'hiNëh
chômäh
michûtz
laBayit
šäviyv
šäviyv
ûv'yad
häiysh
q'nëh
haMiDäh
shësh-aMôt
BäaMäh
wäţofach
waYämäd
et-rochav
haBin'yän
qäneh
echäd
w'qômäh
qäneh
echäd |
40:5
And behold
x2009
a wall
2346
on the outside
2351
x4480
of the house
1004
round about,
5439
and in the man's
376
hand
3027
a measuring
4060
reed
7070
of six
8337
cubits
520
[long] by the cubit
520
and an hand breadth:
2948
so he measured
4058
z8799
x853
the breadth
7341
of the building,
1146
one
259
reed;
7070
and the height,
6967
one
259
reed.
7070 |
וַיָּבוֹא
אֶל־שַׁעַר
אֲשֶׁר
פָּנָיו
דֶּרֶךְ
הַקָּדִימָה
וַיַּעַל
*בְּמַעֲלוֹתוֹ
[בְּמַעֲלוֹתָיו] וַיָּמָד
אֶת־סַף
הַשַּׁעַר
קָנֶה
אֶחָד
רֹחַב
וְאֵת
סַף
אֶחָד
קָנֶה
אֶחָד
רֹחַב |
40:6
waYävô
el-shaar
ásher
Pänäyw
Derekh'
haQädiymäh
waYaal
*B'maálôtô
[B'maálôtäyw] waYämäd
et-šaf
haSHaar
qäneh
echäd
rochav
w'ët
šaf
echäd
qäneh
echäd
rochav |
40:6 ¶
Then came
935
z8799
he unto
x413
the gate
8179
which
x834
looketh
6440
toward
1870
the east,
6921
and went up
5927
z8799
the stairs
4609
thereof, and measured
4058
z8799
x853
the threshold
5592
of the gate,
8179
[which was] one
259
reed
7070
broad;
7341
and the other
259
threshold
5592
[of the gate, which was] one
259
reed
7070
broad.
7341 |
וְהַתָּא
קָנֶה
אֶחָד
אֹרֶךְ
וְקָנֶה
אֶחָד
רֹחַב
וּבֵין
הַתָּאִים
חָמֵשׁ
אַמּוֹת
וְסַף
הַשַּׁעַר
מֵאֵצֶל
אוּלָם
הַשַּׁעַר
מֵהַבַּיִת
קָנֶה
אֶחָד |
40:7
w'haTä
qäneh
echäd
orekh'
w'qäneh
echäd
rochav
ûvëyn
haTäiym
chämësh
aMôt
w'šaf
haSHaar
mëëtzel
ûläm
haSHaar
mëhaBayit
qäneh
echäd |
40:7
And [every] little chamber
8372
[was] one
259
reed
7070
long,
753
and one
259
reed
7070
broad;
7341
and between
x996
the little chambers
8372
[were] five
2568
cubits;
520
and the threshold
5592
of the gate
8179
by
681
x4480
the porch
197
of the gate
8179
within
1004
[was] one
259
reed.
7070 |
וַיָּמָד
אֶת־אֻלָם
הַשַּׁעַר
מֵהַבַּיִת
קָנֶה
אֶחָד |
40:8
waYämäd
et-uläm
haSHaar
mëhaBayit
qäneh
echäd |
40:8
He measured
4058
z8799
also
x853
the porch
197
of the gate
8179
within,
1004
one
259
reed.
7070 |
וַיָּמָד
אֶת־אֻלָם
הַשַּׁעַר
שְׁמֹנֶה
אַמּוֹת
*וְאֵילוֹ
[וְאֵילָיו] שְׁתַּיִם
אַמּוֹת
וְאֻלָם
הַשַּׁעַר
מֵהַבָּיִת |
40:9
waYämäd
et-uläm
haSHaar
sh'moneh
aMôt
*w'ëylô
[w'ëyläyw] sh'Tayim
aMôt
w'uläm
haSHaar
mëhaBäyit |
40:9
Then measured
4058
z8799
he
x853
the porch
197
of the gate,
8179
eight
8083
cubits;
520
and the posts
352
thereof, two
8147
cubits;
520
and the porch
197
of the gate
8179
[was] inward.
1004 |
וְתָאֵי
הַשַּׁעַר
דֶּרֶךְ
הַקָּדִים
שְׁלֹשָׁה
מִפֹּה
וּשְׁלֹשָׁה
מִפֹּה
מִדָּה
אַחַת
לִשְׁלָשְׁתָּם
וּמִדָּה
אַחַת
לָאֵילִם
מִפֹּה
וּמִפּוֹ |
40:10
w'täëy
haSHaar
Derekh'
haQädiym
sh'loshäh
miPoh
ûsh'loshäh
miPoh
miDäh
achat
lish'läsh'Täm
ûmiDäh
achat
läëylim
miPoh
ûmiPô |
40:10
And the little chambers
8372
of the gate
8179
eastward
1870
6921
[were] three
7969
on this side,
6311
x4480
and three
7969
on that side;
6311
x4480
they three
7969
[were] of one
259
measure:
4060
and the posts
352
had one
259
measure
4060
on this side
x4480
x6311
and on that side.
x4480
x6311 |
וַיָּמָד
אֶת־רֹחַב
פֶּתַח־הַשַּׁעַר
עֶשֶׂר
אַמּוֹת
אֹרֶךְ
הַשַּׁעַר
שְׁלוֹשׁ
עֶשְׂרֵה
אַמּוֹת |
40:11
waYämäd
et-rochav
Petach-haSHaar
eser
aMôt
orekh'
haSHaar
sh'lôsh
es'rëh
aMôt |
40:11
And he measured
4058
z8799
x853
the breadth
7341
of the entry
6607
of the gate,
8179
ten
6235
cubits;
520
[and] the length
753
of the gate,
8179
thirteen
7969
6240
cubits.
520 |
וּגְבוּל
לִפְנֵי
הַתָּאוֹת
אַמָּה
אֶחָת
וְאַמָּה־אַחַת
גְּבוּל
מִפֹּה
וְהַתָּא
שֵׁשׁ־אַמּוֹת
מִפּוֹ
וְשֵׁשׁ
אַמּוֹת
מִפּוֹ |
40:12
ûg'vûl
lif'nëy
haTäôt
aMäh
echät
w'aMäh-achat
G'vûl
miPoh
w'haTä
shësh-aMôt
miPô
w'shësh
aMôt
miPô |
40:12
The space
1366
also before
6440
the little chambers
8372
[was] one
259
cubit
520
[on this side], and the space
1366
[was] one
x259
cubit
520
on that side:
x4480
x6311
and the little chambers
8372
[were] six
8337
cubits
520
on this side,
x4480
x6311
and six
8337
cubits
520
on that side.
x4480
x6311 |
וַיָּמָד
אֶת־הַשַּׁעַר
מִגַּג
הַתָּא
לְגַגּוֹ
רֹחַב
עֶשְׂרִים
וְחָמֵשׁ
אַמּוֹת
פֶּתַח
נֶגֶד
פָּתַח |
40:13
waYämäd
et-haSHaar
miGag
haTä
l'gaGô
rochav
es'riym
w'chämësh
aMôt
Petach
neged
Pätach |
40:13
He measured
4058
z8799
then
x853
the gate
8179
from the roof
1406
x4480
of [one] little chamber
8372
to the roof
1406
of another: the breadth
7341
[was] five
2568
and twenty
6242
cubits,
520
door
6607
against
x5048
door.
6607 |
וַיַּעַשׂ
אֶת־אֵילִים
שִׁשִּׁים
אַמָּה
וְאֶל־אֵיל
הֶחָצֵר
הַשַּׁעַר
סָבִיב
סָבִיב |
40:14
waYaas
et-ëyliym
shiSHiym
aMäh
w'el-ëyl
hechätzër
haSHaar
šäviyv
šäviyv |
40:14
He made
6213
z8799
also
x853
posts
352
of threescore
8346
cubits,
520
even unto
x413
the post
352
of the court
2691
round about
5439
the gate.
8179 |
וְעַל
פְּנֵי
הַשַּׁעַר
*הַיֹּאתוֹן
[הָאִיתוֹן] עַל־לִפְנֵי
אֻלָם
הַשַּׁעַר
הַפְּנִימִי
חֲמִשִּׁים
אַמָּה |
40:15
w'al
P'nëy
haSHaar
*haYotôn
[häiytôn] al-lif'nëy
uläm
haSHaar
haP'niymiy
chámiSHiym
aMäh |
40:15
And from
x5921
the face
6440
of the gate
8179
of the entrance
2978
unto
x5921
the face
6440
of the porch
197
of the inner
6442
gate
8179
[were] fifty
2572
cubits.
520 |
וְחַלֹּנוֹת
אֲטֻמוֹת
אֶל־הַתָּאִים
וְאֶל
אֵלֵיהֵמָה
לִפְנִימָה
לַשַּׁעַר
סָבִיב
סָבִיב
וְכֵן
לָאֵלַמּוֹת
וְחַלּוֹנוֹת
סָבִיב
סָבִיב
לִפְנִימָה
וְאֶל־אַיִל
תִּמֹרִים |
40:16
w'chaLonôt
áţumôt
el-haTäiym
w'el
ëlëyhëmäh
lif'niymäh
laSHaar
šäviyv
šäviyv
w'khën
läëlaMôt
w'chaLônôt
šäviyv
šäviyv
lif'niymäh
w'el-ayil
Timoriym |
40:16
And [there were] narrow
331
z8801
windows
2474
to
x413
the little chambers,
8372
and to
x413
their posts
352
within
6441
the gate
8179
round about,
5439
and likewise
x3651
to the arches:
361
and windows
2474
[were] round about
5439
inward:
6441
and upon
x413
[each] post
352
[were] palm trees.
8561 |
וַיְבִיאֵנִי
אֶל־הֶחָצֵר
הַחִיצוֹנָה
וְהִנֵּה
לְשָׁכוֹת
וְרִצְפָה
עָשׂוּי
לֶחָצֵר
סָבִיב
סָבִיב
שְׁלֹשִׁים
לְשָׁכוֹת
אֶל־הָרִצְפָה |
40:17
way'viyëniy
el-hechätzër
hachiytzônäh
w'hiNëh
l'shäkhôt
w'ritz'fäh
äsûy
lechätzër
šäviyv
šäviyv
sh'loshiym
l'shäkhôt
el-häritz'fäh |
40:17
Then brought
935
z8686
he me into
x413
the outward
2435
court,
2691
and, lo,
x2009
[there were] chambers,
3957
and a pavement
7531
made
6213
z8803
for the court
2691
round about:
5439
thirty
7970
chambers
3957
[were] upon
x413
the pavement.
7531 |
וְהָרִצְפָה
אֶל־כֶּתֶף
הַשְּׁעָרִים
לְעֻמַּת
אֹרֶךְ
הַשְּׁעָרִים
הָרִצְפָה
הַתַּחְתּוֹנָה |
40:18
w'häritz'fäh
el-Ketef
haSH'äriym
l'uMat
orekh'
haSH'äriym
häritz'fäh
haTach'Tônäh |
40:18
And the pavement
7531
by
x413
the side
3802
of the gates
8179
over against
5980
the length
753
of the gates
8179
[was] the lower
8481
pavement.
7531 |
וַיָּמָד
רֹחַב
מִלִּפְנֵי
הַשַּׁעַר
הַתַּחְתּוֹנָה
לִפְנֵי
הֶחָצֵר
הַפְּנִימִי
מִחוּץ
מֵאָה
אַמָּה
הַקָּדִים
וְהַצָּפוֹן |
40:19
waYämäd
rochav
miLif'nëy
haSHaar
haTach'Tônäh
lif'nëy
hechätzër
haP'niymiy
michûtz
mëäh
aMäh
haQädiym
w'haTZäfôn |
40:19
Then he measured
4058
z8799
the breadth
7341
from the forefront
6440
x4480
of the lower
8481
gate
8179
unto the forefront
6440
of the inner
6442
court
2691
without,
2351
x4480
an hundred
3967
cubits
520
eastward
6921
and northward.
6828 |
וְהַשַּׁעַר
אֲשֶׁר
פָּנָיו
דֶּרֶךְ
הַצָּפוֹן
לֶחָצֵר
הַחִיצוֹנָה
מָדַד
אָרְכּוֹ
וְרָחְבּוֹ |
40:20
w'haSHaar
ásher
Pänäyw
Derekh'
haTZäfôn
lechätzër
hachiytzônäh
mädad
är'Kô
w'räch'Bô |
40:20 ¶
And the gate
8179
of the outward
2435
court
2691
that
x834
looked
6440
toward
1870
the north,
6828
he measured
4058
z8804
the length
753
thereof, and the breadth
7341
thereof. |
*וְתָאוֹ
[וְתָאָיו] שְׁלוֹשָׁה
מִפּוֹ
וּשְׁלֹשָׁה
מִפּוֹ
*וְאֵילוֹ
[וְאֵילָיו] *וְאֵלַמּוֹ
[וְאֵלַמָּיו] הָיָה
כְּמִדַּת
הַשַּׁעַר
הָרִאשׁוֹן
חֲמִשִּׁים
אַמָּה
אָרְכּוֹ
וְרֹחַב
חָמֵשׁ
וְעֶשְׂרִים
בָּאַמָּה |
40:21
*w'täô
[w'tääyw] sh'lôshäh
miPô
ûsh'loshäh
miPô
*w'ëylô
[w'ëyläyw] *w'ëlaMô
[w'ëlaMäyw] häyäh
K'miDat
haSHaar
härishôn
chámiSHiym
aMäh
är'Kô
w'rochav
chämësh
w'es'riym
BäaMäh |
40:21
And the little chambers
8372
thereof [were] three
7969
on this side
x4480
x6311
and three
7969
on that side;
x4480
x6311
and the posts
352
thereof and the arches
361
thereof were
x1961
after the measure
4060
of the first
7223
gate:
8179
the length
753
thereof [was] fifty
2572
cubits,
520
and the breadth
7341
five
2568
and twenty
6242
cubits.
520 |
*וְחַלּוֹנוֹ
[וְחַלּוֹנָיו] *וְאֵלַמּוֹ
[וְאֵלַמָּיו] *וְתִמֹרוֹ
[וְתִמֹרָיו] כְּמִדַּת
הַשַּׁעַר
אֲשֶׁר
פָּנָיו
דֶּרֶךְ
הַקָּדִים
וּבְמַעֲלוֹת
שֶׁבַע
יַעֲלוּ־בוֹ
*וְאֵילַמּוֹ
[וְאֵילַמָּיו] לִפְנֵיהֶם |
40:22
*w'chaLônô
[w'chaLônäyw] *w'ëlaMô
[w'ëlaMäyw] *w'timorô
[w'timoräyw] K'miDat
haSHaar
ásher
Pänäyw
Derekh'
haQädiym
ûv'maálôt
sheva
yaálû-vô
*w'ëylaMô
[w'ëylaMäyw] lif'nëyhem |
40:22
And their windows,
2474
and their arches,
361
and their palm trees,
8561
[were] after the measure
4060
of the gate
8179
that
x834
looketh
6440
toward
1870
the east;
6921
and they went up
5927
z8799
unto it by seven
7651
steps;
4609
and the arches
361
thereof [were] before
6440
them. |
וְשַׁעַר
לֶחָצֵר
הַפְּנִימִי
נֶגֶד
הַשַּׁעַר
לַצָּפוֹן
וְלַקָּדִים
וַיָּמָד
מִשַּׁעַר
אֶל־שַׁעַר
מֵאָה
אַמָּה |
40:23
w'shaar
lechätzër
haP'niymiy
neged
haSHaar
laTZäfôn
w'laQädiym
waYämäd
miSHaar
el-shaar
mëäh
aMäh |
40:23
And the gate
8179
of the inner
6442
court
2691
[was] over against
x5048
the gate
8179
toward the north,
6828
and toward the east;
6921
and he measured
4058
z8799
from gate
8179
x4480
to
x413
gate
8179
an hundred
3967
cubits.
520 |
וַיּוֹלִכֵנִי
דֶּרֶךְ
הַדָּרוֹם
וְהִנֵּה־שַׁעַר
דֶּרֶךְ
הַדָּרוֹם
וּמָדַד
*אֵילוֹ
[אֵילָיו] *וְאֵילַמּוֹ
[וְאֵילַמָּיו] כַּמִּדּוֹת
הָאֵלֶּה |
40:24
waYôlikhëniy
Derekh'
haDärôm
w'hiNëh-shaar
Derekh'
haDärôm
ûmädad
*ëylô
[ëyläyw] *w'ëylaMô
[w'ëylaMäyw] KaMiDôt
häëLeh |
40:24 ¶
After that he brought
y3212
z8686
x1980
me toward
1870
the south,
1864
and behold
x2009
a gate
8179
toward
1870
the south:
1864
and he measured
4058
z8804
the posts
352
thereof and the arches
361
thereof according to these
x428
measures.
4060 |
וְחַלּוֹנִים
לוֹ
*וּלְאֵילַמּוֹ
[וּלְאֵילַמָּיו] סָבִיב
סָבִיב
כְּהַחֲלֹּנוֹת
הָאֵלֶּה
חֲמִשִּׁים
אַמָּה
אֹרֶךְ
וְרֹחַב
חָמֵשׁ
וְעֶשְׂרִים
אַמָּה |
40:25
w'chaLôniym
lô
*ûl'ëylaMô
[ûl'ëylaMäyw] šäviyv
šäviyv
K'hacháLonôt
häëLeh
chámiSHiym
aMäh
orekh'
w'rochav
chämësh
w'es'riym
aMäh |
40:25
And [there were] windows
2474
in it and in the arches
361
thereof round about,
5439
like those
x428
windows:
2474
the length
753
[was] fifty
2572
cubits,
520
and the breadth
7341
five
2568
and twenty
6242
cubits.
520 |
וּמַעֲלוֹת
שִׁבְעָה
*עֹלוֹתוֹ
[עֹלוֹתָיו] *וְאֵלַמּוֹ
[וְאֵלַמָּיו] לִפְנֵיהֶם
וְתִמֹרִים
לוֹ
אֶחָד
מִפּוֹ
וְאֶחָד
מִפּוֹ
אֶל־*אֵילוֹ
[אֵילָיו] |
40:26
ûmaálôt
shiv'äh
*olôtô
[olôtäyw] *w'ëlaMô
[w'ëlaMäyw] lif'nëyhem
w'timoriym
lô
echäd
miPô
w'echäd
miPô
el-*ëylô
[ëyläyw] |
40:26
And [there were] seven
7651
steps
4609
to go up
5930
to it, and the arches
361
thereof [were] before
6440
them: and it had palm trees,
8561
one
259
on this side,
x4480
x6311
and another
259
on that side,
x4480
x6311
upon
x413
the posts
352
thereof. |
וְשַׁעַר
לֶחָצֵר
הַפְּנִימִי
דֶּרֶךְ
הַדָּרוֹם
וַיָּמָד
מִשַּׁעַר
אֶל־הַשַּׁעַר
דֶּרֶךְ
הַדָּרוֹם
מֵאָה
אַמּוֹת |
40:27
w'shaar
lechätzër
haP'niymiy
Derekh'
haDärôm
waYämäd
miSHaar
el-haSHaar
Derekh'
haDärôm
mëäh
aMôt |
40:27
And [there was] a gate
8179
in the inner
6442
court
2691
toward
1870
the south:
1864
and he measured
4058
z8799
from gate
8179
x4480
to
x413
gate
8179
toward
1870
the south
1864
an hundred
3967
cubits.
520 |
וַיְבִיאֵנִי
אֶל־חָצֵר
הַפְּנִימִי
בְּשַׁעַר
הַדָּרוֹם
וַיָּמָד
אֶת־הַשַּׁעַר
הַדָּרוֹם
כַּמִּדּוֹת
הָאֵלֶּה |
40:28
way'viyëniy
el-chätzër
haP'niymiy
B'shaar
haDärôm
waYämäd
et-haSHaar
haDärôm
KaMiDôt
häëLeh |
40:28
And he brought
935
z8686
me to
x413
the inner
6442
court
2691
by the south
1864
gate:
8179
and he measured
4058
z8799
x853
the south
1864
gate
8179
according to these
x428
measures;
4060 |
*וְתָאוֹ
[וְתָאָיו] *וְאֵילוֹ
[וְאֵילָיו] *וְאֵלַמּוֹ
[וְאֵלַמָּיו] כַּמִּדּוֹת
הָאֵלֶּה
וְחַלּוֹנוֹת
לוֹ
*וּלְאֵלַמּוֹ
[וּלְאֵלַמָּיו] סָבִיב
סָבִיב
חֲמִשִּׁים
אַמָּה
אֹרֶךְ
וְרֹחַב
עֶשְׂרִים
וְחָמֵשׁ
אַמּוֹת |
40:29
*w'täô
[w'tääyw] *w'ëylô
[w'ëyläyw] *w'ëlaMô
[w'ëlaMäyw] KaMiDôt
häëLeh
w'chaLônôt
lô
*ûl'ëlaMô
[ûl'ëlaMäyw] šäviyv
šäviyv
chámiSHiym
aMäh
orekh'
w'rochav
es'riym
w'chämësh
aMôt |
40:29
And the little chambers
8372
thereof, and the posts
352
thereof, and the arches
361
thereof, according to these
x428
measures:
4060
and [there were] windows
2474
in it and in the arches
361
thereof round about:
5439
[it was] fifty
2572
cubits
520
long,
753
and five
2568
and twenty
6242
cubits
520
broad.
7341 |
וְאֵלַמּוֹת
סָבִיב
סָבִיב
אֹרֶךְ
חָמֵשׁ
וְעֶשְׂרִים
אַמָּה
וְרֹחַב
חָמֵשׁ
אַמּוֹת |
40:30
w'ëlaMôt
šäviyv
šäviyv
orekh'
chämësh
w'es'riym
aMäh
w'rochav
chämësh
aMôt |
40:30
And the arches
361
round about
5439
[were] five
2568
and twenty
6242
cubits
520
long,
753
and five
2568
cubits
520
broad.
7341 |
וְאֵלַמָּו
אֶל־חָצֵר
הַחִצוֹנָה
וְתִמֹרִים
אֶל־*אֵילוֹ
[אֵילָיו] וּמַעֲלוֹת
שְׁמוֹנֶה
*מַעֲלוֹ
[מַעֲלָיו] |
40:31
w'ëlaMäw
el-chätzër
hachitzônäh
w'timoriym
el-*ëylô
[ëyläyw] ûmaálôt
sh'môneh
*maálô
[maáläyw] |
40:31
And the arches
361
thereof [were] toward
x413
the utter
2435
court;
2691
and palm trees
8561
[were] upon
x413
the posts
352
thereof: and the going up
4608
to it [had] eight
8083
steps.
4609 |
וַיְבִיאֵנִי
אֶל־הֶחָצֵר
הַפְּנִימִי
דֶּרֶךְ
הַקָּדִים
וַיָּמָד
אֶת־הַשַּׁעַר
כַּמִּדּוֹת
הָאֵלֶּה |
40:32
way'viyëniy
el-hechätzër
haP'niymiy
Derekh'
haQädiym
waYämäd
et-haSHaar
KaMiDôt
häëLeh |
40:32 ¶
And he brought
935
z8686
me into
x413
the inner
6442
court
2691
toward
1870
the east:
6921
and he measured
4058
z8799
x853
the gate
8179
according to these
x428
measures.
4060 |
*וְתָאוֹ
[וְתָאָיו] *וְאֵלוֹ
[וְאֵלָיו] *וְאֵלַמּוֹ
[וְאֵלַמָּיו] כַּמִּדּוֹת
הָאֵלֶּה
וְחַלּוֹנוֹת
לוֹ
*וּלְאֵלַמּוֹ
[וּלְאֵלַמָּיו] סָבִיב
סָבִיב
אֹרֶךְ
חֲמִשִּׁים
אַמָּה
וְרֹחַב
חָמֵשׁ
וְעֶשְׂרִים
אַמָּה |
40:33
*w'täô
[w'tääyw] *w'ëlô
[w'ëläyw] *w'ëlaMô
[w'ëlaMäyw] KaMiDôt
häëLeh
w'chaLônôt
lô
*ûl'ëlaMô
[ûl'ëlaMäyw] šäviyv
šäviyv
orekh'
chámiSHiym
aMäh
w'rochav
chämësh
w'es'riym
aMäh |
40:33
And the little chambers
8372
thereof, and the posts
352
thereof, and the arches
361
thereof, [were] according to these
x428
measures:
4060
and [there were] windows
2474
therein and in the arches
361
thereof round about:
5439
[it was] fifty
2572
cubits
520
long,
753
and five
2568
and twenty
6242
cubits
520
broad.
7341 |
*וְאֵלַמּוֹ
[וְאֵלַמָּיו] לֶחָצֵר
הַחִיצוֹנָה
וְתִמֹרִים
אֶל־*אֵלוֹ
[אֵלָיו] מִפּוֹ
וּמִפּוֹ
וּשְׁמֹנֶה
מַעֲלוֹת
*מַעֲלוֹ
[מַעֲלָיו] |
40:34
*w'ëlaMô
[w'ëlaMäyw] lechätzër
hachiytzônäh
w'timoriym
el-*ëlô
[ëläyw] miPô
ûmiPô
ûsh'moneh
maálôt
*maálô
[maáläyw] |
40:34
And the arches
361
thereof [were] toward the outward
2435
court;
2691
and palm trees
8561
[were] upon
x413
the posts
352
thereof, on this side,
x4480
x6311
and on that side:
x4480
x6311
and the going up
4608
to it [had] eight
8083
steps.
4609 |
וַיְבִיאֵנִי
אֶל־שַׁעַר
הַצָּפוֹן
וּמָדַד
כַּמִּדּוֹת
הָאֵלֶּה |
40:35
way'viyëniy
el-shaar
haTZäfôn
ûmädad
KaMiDôt
häëLeh |
40:35 ¶
And he brought
935
z8686
me to
x413
the north
6828
gate,
8179
and measured
4058
z8804
[it] according to these
x428
measures;
4060 |
*תָּאוֹ
[תָּאָיו] *אֵלוֹ
[אֵלָיו] *וְאֵלַמּוֹ
[וְאֵלַמָּיו] וְחַלּוֹנוֹת
לוֹ
סָבִיב
סָבִיב
אֹרֶךְ
חֲמִשִּׁים
אַמָּה
וְרֹחַב
חָמֵשׁ
וְעֶשְׂרִים
אַמָּה |
40:36
*Täô
[Tääyw] *ëlô
[ëläyw] *w'ëlaMô
[w'ëlaMäyw] w'chaLônôt
lô
šäviyv
šäviyv
orekh'
chámiSHiym
aMäh
w'rochav
chämësh
w'es'riym
aMäh |
40:36
The little chambers
8372
thereof, the posts
352
thereof, and the arches
361
thereof, and the windows
2474
to it round about:
5439
the length
753
[was] fifty
2572
cubits,
520
and the breadth
7341
five
2568
and twenty
6242
cubits.
520 |
*וְאֵילוֹ
[וְאֵילָיו] לֶחָצֵר
הַחִיצוֹנָה
וְתִמֹרִים
אֶל־*אֵילוֹ
[אֵילָיו] מִפּוֹ
וּמִפּוֹ
וּשְׁמֹנֶה
מַעֲלוֹת
*מַעֲלוֹ
[מַעֲלָיו] |
40:37
*w'ëylô
[w'ëyläyw] lechätzër
hachiytzônäh
w'timoriym
el-*ëylô
[ëyläyw] miPô
ûmiPô
ûsh'moneh
maálôt
*maálô
[maáläyw] |
40:37
And the posts
352
thereof [were] toward the utter
2435
court;
2691
and palm trees
8561
[were] upon
x413
the posts
352
thereof, on this side,
x4480
x6311
and on that side:
x4480
x6311
and the going up
4608
to it [had] eight
8083
steps.
4609 |
וְלִשְׁכָּה
וּפִתְחָהּ
בְּאֵילִים
הַשְּׁעָרִים
שָׁם
יָדִיחוּ
אֶת־הָעֹלָה |
40:38
w'lish'Käh
ûfit'chäH
B'ëyliym
haSH'äriym
shäm
yädiychû
et-häoläh |
40:38
And the chambers
3957
and the entries
6607
thereof [were] by the posts
352
of the gates,
8179
where
x8033
they washed
1740
z8686
x853
the burnt offering.
5930 |
וּבְאֻלָם
הַשַּׁעַר
שְׁנַיִם
שֻׁלְחָנוֹת
מִפּוֹ
וּשְׁנַיִם
שֻׁלְחָנוֹת
מִפֹּה
לִשְׁחוֹט
אֲלֵיהֶם
הָעוֹלָה
וְהַחַטָּאת
וְהָאָשָׁם |
40:39
ûv'uläm
haSHaar
sh'nayim
shul'chänôt
miPô
ûsh'nayim
shul'chänôt
miPoh
lish'chôţ
álëyhem
häôläh
w'hachaŢät
w'hääshäm |
40:39 ¶
And in the porch
197
of the gate
8179
[were] two
8147
tables
7979
on this side,
x4480
x6311
and two
x8147
tables
7979
on that side,
x4480
x6311
to slay
7819
z8800
thereon
x413
the burnt offering
5930
and the sin offering
2403
and the trespass offering.
817 |
וְאֶל־הַכָּתֵף
מִחוּצָה
לָעוֹלֶה
לְפֶתַח
הַשַּׁעַר
הַצָּפוֹנָה
שְׁנַיִם
שֻׁלְחָנוֹת
וְאֶל־הַכָּתֵף
הָאַחֶרֶת
אֲשֶׁר
לְאֻלָם
הַשַּׁעַר
שְׁנַיִם
שֻׁלְחָנוֹת |
40:40
w'el-haKätëf
michûtzäh
läôleh
l'fetach
haSHaar
haTZäfônäh
sh'nayim
shul'chänôt
w'el-haKätëf
häacheret
ásher
l'uläm
haSHaar
sh'nayim
shul'chänôt |
40:40
And at
x413
the side
3802
without,
2351
x4480
as one goeth up
5927
z8802
to the entry
6607
of the north
6828
gate,
8179
[were] two
8147
tables;
7979
and on
x413
the other
312
side,
3802
which
x834
[was] at the porch
197
of the gate,
8179
[were] two
8147
tables.
7979 |
אַרְבָּעָה
שֻׁלְחָנוֹת
מִפֹּה
וְאַרְבָּעָה
שֻׁלְחָנוֹת
מִפֹּה
לְכֶתֶף
הַשָּׁעַר
שְׁמוֹנָה
שֻׁלְחָנוֹת
אֲלֵיהֶם
יִשְׁחָטוּ |
40:41
ar'Bääh
shul'chänôt
miPoh
w'ar'Bääh
shul'chänôt
miPoh
l'khetef
haSHäar
sh'mônäh
shul'chänôt
álëyhem
yish'chäţû |
40:41
Four
702
tables
7979
[were] on this side,
x4480
x6311
and four
702
tables
7979
on that side,
x4480
x6311
by the side
3802
of the gate;
8179
eight
8083
tables,
7979
whereupon
x413
they slew
7819
z8799
[their sacrifices]. |
וְאַרְבָּעָה
שֻׁלְחָנוֹת
לָעוֹלָה
אַבְנֵי
גָזִית
אֹרֶךְ
אַמָּה
אַחַת
וָחֵצִי
וְרֹחַב
אַמָּה
אַחַת
וָחֵצִי
וְגֹבַהּ
אַמָּה
אֶחָת
אֲלֵיהֶם
וְיַנִּיחוּ
אֶת־הַכֵּלִים
אֲשֶׁר
יִשְׁחֲטוּ
אֶת־הָעוֹלָה
בָּם
וְהַזָּבַח |
40:42
w'ar'Bääh
shul'chänôt
läôläh
av'nëy
gäziyt
orekh'
aMäh
achat
wächëtziy
w'rochav
aMäh
achat
wächëtziy
w'govaH
aMäh
echät
álëyhem
w'yaNiychû
et-haKëliym
ásher
yish'cháţû
et-häôläh
Bäm
w'haZävach |
40:42
And the four
702
tables
7979
[were] of hewn
1496
stone
68
for the burnt offering,
5930
of a
x259
cubit
520
and an
x259
half
2677
long,
753
and a cubit
520
and an half
2677
broad,
7341
and one
259
cubit
520
high:
1363
whereupon
x413
also they laid
y3240
z8686
x5117
x853
the instruments
3627
wherewith
x834
they slew
7819
z8799
x853
the burnt offering
5930
and the sacrifice.
2077 |
וְהַשְׁפַתַּיִם
טֹפַח
אֶחָד
מוּכָנִים
בַּבַּיִת
סָבִיב
סָבִיב
וְאֶל־הַשֻּׁלְחָנוֹת
בְּשַׂר
הַקָּרְבָן |
40:43
w'hash'faTayim
ţofach
echäd
mûkhäniym
BaBayit
šäviyv
šäviyv
w'el-haSHul'chänôt
B'sar
haQär'vän |
40:43
And within
1004
[were] hooks,
8240
an
259
hand
y2948
broad,
x2948
fastened
3559
z8716
round about:
5439
and upon
x413
the tables
7979
[was] the flesh
1320
of the offering.
7133 |
וּמִחוּצָה
לַשַּׁעַר
הַפְּנִימִי
לִשְׁכוֹת
שָׁרִים
בֶּחָצֵר
הַפְּנִימִי
אֲשֶׁר
אֶל־כֶּתֶף
שַׁעַר
הַצָּפוֹן
וּפְנֵיהֶם
דֶּרֶךְ
הַדָּרוֹם
אֶחָד
אֶל־כֶּתֶף
שַׁעַר
הַקָּדִים
פְּנֵי
דֶּרֶךְ
הַצָּפֹן |
40:44
ûmichûtzäh
laSHaar
haP'niymiy
lish'khôt
shäriym
Bechätzër
haP'niymiy
ásher
el-Ketef
shaar
haTZäfôn
ûf'nëyhem
Derekh'
haDärôm
echäd
el-Ketef
shaar
haQädiym
P'nëy
Derekh'
haTZäfon |
40:44 ¶
And without
2351
x4480
the inner
6442
gate
8179
[were] the chambers
3957
of the singers
7891
z8802
in the inner
6442
court,
2691
which
x834
[was] at
x413
the side
3802
of the north
6828
gate;
8179
and their prospect
6440
[was] toward
1870
the south:
1864
one
259
at
x413
the side
3802
of the east
6921
gate
8179
[having] the prospect
6440
toward
1870
the north.
6828 |
וַיְדַבֵּר
אֵלָי
זֹה
הַלִּשְׁכָּה
אֲשֶׁר
פָּנֶיהָ
דֶּרֶךְ
הַדָּרוֹם
לַכֹּהֲנִים
שֹׁמְרֵי
מִשְׁמֶרֶת
הַבָּיִת |
40:45
way'daBër
ëläy
zoh
haLish'Käh
ásher
Päneyhä
Derekh'
haDärôm
laKohániym
shom'rëy
mish'meret
haBäyit |
40:45
And he said
1696
z8762
unto
x413
me, This
2090
chamber,
3957
whose
x834
prospect
6440
[is] toward
1870
the south,
1864
[is] for the priests,
3548
the keepers
8104
z8802
of the charge
4931
of the house.
1004 |
וְהַלִּשְׁכָּה
אֲשֶׁר
פָּנֶיהָ
דֶּרֶךְ
הַצָּפוֹן
לַכֹּהֲנִים
שֹׁמְרֵי
מִשְׁמֶרֶת
הַמִּזְבֵּחַ
הֵמָּה
בְנֵי־צָדוֹק
הַקְּרֵבִים
מִבְּנֵי־לֵוִי
אֶל־יְהוָה
לְשָׁרְתוֹ |
40:46
w'haLish'Käh
ásher
Päneyhä
Derekh'
haTZäfôn
laKohániym
shom'rëy
mish'meret
haMiz'Bëªch
hëMäh
v'nëy-tzädôq
haQ'rëviym
miB'nëy-lëwiy
el-y'hwäh
l'shär'tô |
40:46
And the chamber
3957
whose
x834
prospect
6440
[is] toward
1870
the north
6828
[is] for the priests,
3548
the keepers
8104
z8802
of the charge
4931
of the altar:
4196
these
x1992
[are] the sons
1121
of
Xäđôk
צָדוֹק
6659
among the sons
1121
x4480
of
Lëwî
לֵוִי,
3878
which come near
7131
to
x413
Yähwè
יָהוֶה
3068
to minister
8334
z8763
unto him. |
וַיָּמָד
אֶת־הֶחָצֵר
אֹרֶךְ
מֵאָה
אַמָּה
וְרֹחַב
מֵאָה
אַמָּה
מְרֻבָּעַת
וְהַמִּזְבֵּחַ
לִפְנֵי
הַבָּיִת |
40:47
waYämäd
et-hechätzër
orekh'
mëäh
aMäh
w'rochav
mëäh
aMäh
m'ruBäat
w'haMiz'Bëªch
lif'nëy
haBäyit |
40:47
So he measured
4058
z8799
x853
the court,
2691
an hundred
3967
cubits
520
long,
753
and an hundred
3967
cubits
520
broad,
7341
foursquare;
7251
z8794
and the altar
4196
[that was] before
6440
the house.
1004 |
וַיְבִאֵנִי
אֶל־אֻלָם
הַבַּיִת
וַיָּמָד
אֵל
אֻלָם
חָמֵשׁ
אַמּוֹת
מִפֹּה
וְחָמֵשׁ
אַמּוֹת
מִפֹּה
וְרֹחַב
הַשַּׁעַר
שָׁלֹשׁ
אַמּוֹת
מִפּוֹ
וְשָׁלֹשׁ
אַמּוֹת
מִפּוֹ |
40:48
way'viëniy
el-uläm
haBayit
waYämäd
ël
uläm
chämësh
aMôt
miPoh
w'chämësh
aMôt
miPoh
w'rochav
haSHaar
shälosh
aMôt
miPô
w'shälosh
aMôt
miPô |
40:48 ¶
And he brought
935
z8686
me to
x413
the porch
197
of the house,
1004
and measured
4058
z8799
[each] post
352
of the porch,
197
five
2568
cubits
520
on this side,
x4480
x6311
and five
2568
cubits
520
on that side:
x4480
x6311
and the breadth
7341
of the gate
8179
[was] three
7969
cubits
520
on this side,
x4480
x6311
and three
7969
cubits
520
on that side.
x4480
x6311 |
אֹרֶךְ
הָאֻלָם
עֶשְׂרִים
אַמָּה
וְרֹחַב
עַשְׁתֵּי
עֶשְׂרֵה
אַמָּה
וּבַמַּעֲלוֹת
אֲשֶׁר
יַעֲלוּ
אֵלָיו
וְעַמֻּדִים
אֶל־הָאֵילִים
אֶחָד
מִפֹּה
וְאֶחָד
מִפֹּה |
40:49
orekh'
häuläm
es'riym
aMäh
w'rochav
ash'Tëy
es'rëh
aMäh
ûvaMaálôt
ásher
yaálû
ëläyw
w'aMudiym
el-häëyliym
echäd
miPoh
w'echäd
miPoh |
40:49
The length
753
of the porch
197
[was] twenty
6242
cubits,
520
and the breadth
7341
eleven
6249
6240
cubits;
520
and [he brought me] by the steps
4609
whereby
x834
they went up
5927
z8799
to
x413
it: and [there were] pillars
5982
by
x413
the posts,
352
one
259
on this side,
x4480
x6311
and another
259
on that side.
x4480
x6311 |