וַיְהִי
דְבַר־יְהוָה
אֵלַי
לֵאמֹר |
28:1
way'hiy
d'var-y'hwäh
ëlay
lëmor |
28:1 ¶
The word
1697
of
Yähwè
יָהוֶה
3068
came
x1961
again unto
x413
me, saying,
559
z8800 |
בֶּן־אָדָם
אֱמֹר
לִנְגִיד
צֹר
כֹּה־אָמַר
אֲדֹנָי
יְהוִֹה
יַעַן
גָּבַהּ
לִבְּךָ
וַתֹּאמֶר
אֵל
אָנִי
מוֹשַׁב
אֱלֹהִים
יָשַׁבְתִּי
בְּלֵב
יַמִּים
וְאַתָּה
אָדָם
וְלֹא־אֵל
וַתִּתֵּן
לִבְּךָ
כְּלֵב
אֱלֹהִים |
28:2
Ben-ädäm
émor
lin'giyd
tzor
Koh-ämar
ádonäy
y'hôih
yaan
GävaH
liB'khä
waTomer
ël
äniy
môshav
élohiym
yäshav'Tiy
B'lëv
yaMiym
w'aTäh
ädäm
w'lo-ël
waTiTën
liB'khä
K'lëv
élohiym |
28:2
Son
1121
of man,
120
say
559
z8798
unto the prince
5057
of
Xôr
צוֹר,
6865
Thus
x3541
saith
559
z8804
´Áđönäy
אֲדֹנָי
136
Yähwè
יָהוֶה;
3069
Because
x3282
thine heart
3820
[is] lifted up,
1361
z8804
and thou hast said,
559
z8799
I
x589
[am] an
´Ël
אֵל,
410
I sit
3427
z8804
[in] the seat
4186
of
´Élöhîm
אֱלֹהִים,
430
in the midst
3820
of the seas;
3220
yet thou
x859
[art] a man,
120
and not
x3808
´Ël
אֵל,
410
though thou set
5414
z8799
thine heart
3820
as the heart
3820
of
´Élöhîm
אֱלֹהִים:
430 |
הִנֵּה
חָכָם
אַתָּה
*מִדָּנִאֵל
[מִדָּנִיאֵל] כָּל־סָתוּם
לֹא
עֲמָמוּךָ |
28:3
hiNëh
chäkhäm
aTäh
*miDäniël
[miDäniyël] Käl-šätûm
lo
ámämûkhä |
28:3
Behold,
x2009
thou
x859
[art] wiser
2450
than
Däniyyë´l
דָּנִיֵּאל;
1840
x4480
there is no
x3808
secret
5640
z8803
that they can hide
6004
z8804
from thee: |
בְּחָכְמָתְךָ
וּבִתְבוּנָתְךָ
עָשִׂיתָ
לְּךָ
חָיִל
וַתַּעַשׂ
זָהָב
וָכֶסֶף
בְּאוֹצְרוֹתֶיךָ |
28:4
B'chäkh'mät'khä
ûvit'vûnät'khä
äsiytä
L'khä
chäyil
waTaas
zähäv
wäkhešef
B'ôtz'rôteykhä |
28:4
With thy wisdom
2451
and with thine understanding
8394
thou hast gotten
6213
z8804
thee riches,
2428
and hast gotten
6213
z8799
gold
2091
and silver
3701
into thy treasures:
214 |
בְּרֹב
חָכְמָתְךָ
בִּרְכֻלָּתְךָ
הִרְבִּיתָ
חֵילֶךָ
וַיִּגְבַּהּ
לְבָבְךָ
בְּחֵילֶךָ
ס |
28:5
B'rov
chäkh'mät'khä
Bir'khuLät'khä
hir'Biytä
chëylekhä
waYig'BaH
l'väv'khä
B'chëylekhä
š |
28:5
By thy great
7230
wisdom
2451
[and] by thy traffick
7404
hast thou increased
7235
z8689
thy riches,
2428
and thine heart
3824
is lifted up
1361
z8799
because of thy riches:
2428 |
לָכֵן
כֹּה
אָמַר
אֲדֹנָי
יְהוִה
יַעַן
תִּתְּךָ
אֶת־לְבָבְךָ
כְּלֵב
אֱלֹהִים |
28:6
läkhën
Koh
ämar
ádonäy
y'hwih
yaan
TiT'khä
et-l'väv'khä
K'lëv
élohiym |
28:6
Therefore
x3651
thus
x3541
saith
559
z8804
´Áđönäy
אֲדֹנָי
136
Yähwè
יָהוֶה;
3069
Because
x3282
thou hast set
5414
z8800
x853
thine heart
3820
as the heart
y3824
x3820
of
´Élöhîm
אֱלֹהִים;
430 |
לָכֵן
הִנְנִי
מֵבִיא
עָלֶיךָ
זָרִים
עָרִיצֵי
גּוֹיִם
וְהֵרִיקוּ
חַרְבוֹתָם
עַל־יְפִי
חָכְמָתֶךָ
וְחִלְּלוּ
יִפְעָתֶךָ |
28:7
läkhën
hin'niy
mëviy
äleykhä
zäriym
äriytzëy
Gôyim
w'hëriyqû
char'vôtäm
al-y'fiy
chäkh'mätekhä
w'chiL'lû
yif'ätekhä |
28:7
Behold,
x2009
therefore
x3651
I will bring
935
z8688
strangers
2114
z8801
upon
x5921
thee, the terrible
6184
of the nations:
1471
and they shall draw
7324
z8689
their swords
2719
against
x5921
the beauty
3308
of thy wisdom,
2451
and they shall defile
2490
z8765
thy brightness.
3314 |
לַשַּׁחַת
יוֹרִדוּךָ
וָמַתָּה
מְמוֹתֵי
חָלָל
בְּלֵב
יַמִּים |
28:8
laSHachat
yôridûkhä
wämaTäh
m'môtëy
chäläl
B'lëv
yaMiym |
28:8
They shall bring thee down
3381
z8686
to the pit,
7845
and thou shalt die
4191
z8804
the deaths
4463
of [them that are] slain
2491
in the midst
3820
of the seas.
3220 |
הֶאָמֹר
תֹּאמַר
אֱלֹהִים
אָנִי
לִפְנֵי
הֹרְגֶךָ
וְאַתָּה
אָדָם
וְלֹא־אֵל
בְּיַד
מְחַלְלֶיךָ |
28:9
heämor
Tomar
élohiym
äniy
lif'nëy
hor'gekhä
w'aTäh
ädäm
w'lo-ël
B'yad
m'chal'leykhä |
28:9
Wilt thou yet
y559
z8800
say
559
z8799
before
6440
him that slayeth
2026
z8802
thee, I
x589
[am]
´Élöhîm
אֱלֹהִים?
430
but thou
x859
[shalt be] a man,
120
and no
x3808
´Ël
אֵל,
410
in the hand
3027
of him that slayeth
2490
z8764
thee. |
מוֹתֵי
עֲרֵלִים
תָּמוּת
בְּיַד־זָרִים
כִּי
אֲנִי
דִבַּרְתִּי
נְאֻם
אֲדֹנָי
יְהוִה
ס |
28:10
môtëy
árëliym
Tämût
B'yad-zäriym
Kiy
ániy
diBar'Tiy
n'um
ádonäy
y'hwih
š |
28:10
Thou shalt die
4191
z8799
the deaths
4194
of the uncircumcised
6189
by the hand
3027
of strangers:
2114
z8801
for
x3588
I
x589
have spoken
1696
z8765
[it], saith
5002
z8803
´Áđönäy
אֲדֹנָי
136
Yähwè
יָהוֶה.
3069 |
וַיְהִי
דְבַר־יְהוָה
אֵלַי
לֵאמֹר |
28:11
way'hiy
d'var-y'hwäh
ëlay
lëmor |
28:11 ¶
Moreover the word
1697
of
Yähwè
יָהוֶה
3068
came
x1961
unto
x413
me, saying,
559
z8800 |
בֶּן־אָדָם
שָׂא
קִינָה
עַל־מֶלֶךְ
צוֹר
וְאָמַרְתָּ
לּוֹ
כֹּה
אָמַר
אֲדֹנָי
יְהוִה
אַתָּה
חוֹתֵם
תָּכְנִית
מָלֵא
חָכְמָה
וּכְלִיל
יֹפִי |
28:12
Ben-ädäm
sä
qiynäh
al-melekh'
tzôr
w'ämar'Tä
Lô
Koh
ämar
ádonäy
y'hwih
aTäh
chôtëm
Täkh'niyt
mälë
chäkh'mäh
ûkh'liyl
yofiy |
28:12
Son
1121
of man,
120
take up
5375
z8798
a lamentation
7015
upon
x5921
the king
4428
of
Xôr
צוֹר,
6865
and say
559
z8804
unto him, Thus
x3541
saith
559
z8804
´Áđönäy
אֲדֹנָי
136
Yähwè
יָהוֶה;
3069
Thou
x859
sealest up
2856
z8802
the sum,
8508
full
4392
of wisdom,
2451
and perfect
3632
in beauty.
3308 |
בְּעֵדֶן
גַּן־אֱלֹהִים
הָיִיתָ
כָּל־אֶבֶן
יְקָרָה
מְסֻכָתֶךָ
אֹדֶם
פִּטְדָה
וְיָהֲלֹם
תַּרְשִׁישׁ
שֹׁהַם
וְיָשְׁפֵה
סַפִּיר
נֹפֶךְ
וּבָרְקַת
וְזָהָב
מְלֶאכֶת
תֻּפֶּיךָ
וּנְקָבֶיךָ
בָּךְ
בְּיוֹם
הִבָּרַאֲךָ
כּוֹנָנוּ |
28:13
B'ëden
Gan-élohiym
häyiytä
Käl-even
y'qäräh
m'šukhätekhä
odem
Piţ'däh
w'yähálom
Tar'shiysh
shoham
w'yäsh'fëh
šaPiyr
nofekh'
ûvär'qat
w'zähäv
m'lekhet
TuPeykhä
ûn'qäveykhä
Bäkh'
B'yôm
hiBäraákhä
Kônänû |
28:13
Thou hast been
x1961
in
`Ëđen
עֵדֶן
5731
the garden
1588
of
´Élöhîm
אֱלֹהִים;
430
every
x3605
precious
3368
stone
68
[was] thy covering,
4540
the sardius,
124
topaz,
6357
and the diamond,
3095
the beryl,
8658
the onyx,
7718
and the jasper,
3471
the sapphire,
5601
the emerald,
5306
and the carbuncle,
1304
and gold:
2091
the workmanship
4399
of thy tabrets
8596
and of thy pipes
5345
was prepared
3559
z8797
in thee in the day
3117
that thou wast created.
1254
z8736 |
אַתְּ־כְּרוּב
מִמְשַׁח
הַסּוֹכֵךְ
וּנְתַתִּיךָ
בְּהַר
קֹדֶשׁ
אֱלֹהִים
הָיִיתָ
בְּתוֹךְ
אַבְנֵי־אֵשׁ
הִתְהַלָּכְתָּ |
28:14
aT'-K'rûv
mim'shach
haŠôkhëkh'
ûn'taTiykhä
B'har
qodesh
élohiym
häyiytä
B'tôkh'
av'nëy-ësh
hit'haLäkh'Tä |
28:14
Thou
x859
[art] the anointed
4473
cherub
3742
that covereth;
5526
z8802
and I have set
5414
z8804
thee [so]: thou wast
x1961
upon the holy
6944
mountain
2022
of
´Élöhîm
אֱלֹהִים;
430
thou hast walked up and down
1980
z8694
in the midst
8432
of the stones
68
of fire.
784 |
תָּמִים
אַתָּה
בִּדְרָכֶיךָ
מִיּוֹם
הִבָּרְאָךְ
עַד־נִמְצָא
עַוְלָתָה
בָּךְ |
28:15
Tämiym
aTäh
Bid'räkheykhä
miYôm
hiBär'äkh'
ad-nim'tzä
aw'lätäh
Bäkh' |
28:15
Thou
x859
[wast] perfect
8549
in thy ways
1870
from the day
3117
x4480
that thou wast created,
1254
z8736
till
x5704
iniquity
5766
was found
4672
z8738
in thee. |
בְּרֹב
רְכֻלָּתְךָ
מָלוּ
תוֹכְךָ
חָמָס
וַתֶּחֱטָא
וָאֶחַלֶּלְךָ
מֵהַר
אֱלֹהִים
וָאַבֶּדְךָ
כְּרוּב
הַסֹּכֵךְ
מִתּוֹךְ
אַבְנֵי־אֵשׁ |
28:16
B'rov
r'khuLät'khä
mälû
tôkh'khä
chämäš
waTechéţä
wäechaLel'khä
mëhar
élohiym
wäaBed'khä
K'rûv
haŠokhëkh'
miTôkh'
av'nëy-ësh |
28:16
By the multitude
7230
of thy merchandise
7404
they have filled
4390
z8804
the midst
8432
of thee with violence,
2555
and thou hast sinned:
2398
z8799
therefore I will cast thee as profane
2490
z8762
out of the mountain
2022
x4480
of
´Élöhîm
אֱלֹהִים:
430
and I will destroy
6
z8762
thee, O covering
5526
z8802
cherub,
3742
from the midst
8432
x4480
of the stones
68
of fire.
784 |
גָּבַהּ
לִבְּךָ
בְּיָפְיֶךָ
שִׁחַתָּ
חָכְמָתְךָ
עַל־יִפְעָתֶךָ
עַל־אֶרֶץ
הִשְׁלַכְתִּיךָ
לִפְנֵי
מְלָכִים
נְתַתִּיךָ
לְרַאֲוָה
בָךְ |
28:17
GävaH
liB'khä
B'yäf'yekhä
shichaTä
chäkh'mät'khä
al-yif'ätekhä
al-eretz
hish'lakh'Tiykhä
lif'nëy
m'läkhiym
n'taTiykhä
l'raáwäh
väkh' |
28:17
Thine heart
3820
was lifted up
1361
z8804
because of thy beauty,
3308
thou hast corrupted
7843
z8765
thy wisdom
2451
by reason of
5921
thy brightness:
3314
I will cast
7993
z8689
thee to
x5921
the ground,
776
I will lay
5414
z8804
thee before
6440
kings,
4428
that they may behold
7200
z8800
thee. |
מֵרֹב
עֲוֹנֶיךָ
בְּעֶוֶל
רְכֻלָּתְךָ
חִלַּלְתָּ
מִקְדָּשֶׁיךָ
וָאוֹצִא־אֵשׁ
מִתּוֹכְךָ
הִיא
אֲכָלַתְךָ
וָאֶתֶּנְךָ
לְאֵפֶר
עַל־הָאָרֶץ
לְעֵינֵי
כָּל־רֹאֶיךָ |
28:18
mërov
áwoneykhä
B'ewel
r'khuLät'khä
chiLal'Tä
miq'Däsheykhä
wäôtzi-ësh
miTôkh'khä
hiy
ákhälat'khä
wäeTen'khä
l'ëfer
al-hääretz
l'ëynëy
Käl-roeykhä |
28:18
Thou hast defiled
2490
z8765
thy sanctuaries
4720
by the multitude
7230
x4480
of thine iniquities,
5771
by the iniquity
5766
of thy traffick;
7404
therefore will I bring forth
3318
z8686
a fire
784
from the midst
8432
x4480
of thee, it
x1931
shall devour
398
z8804
thee, and I will bring
5414
z8799
thee to ashes
665
upon
x5921
the earth
776
in the sight
5869
of all
x3605
them that behold
7200
z8802
thee. |
כָּל־יוֹדְעֶיךָ
בָּעַמִּים
שָׁמְמוּ
עָלֶיךָ
בַּלָּהוֹת
הָיִיתָ
וְאֵינְךָ
עַד־עוֹלָם
פ |
28:19
Käl-yôd'eykhä
BäaMiym
shäm'mû
äleykhä
BaLähôt
häyiytä
w'ëyn'khä
ad-ôläm
f |
28:19
All
x3605
they that know
3045
z8802
thee among the people
5971
shall be astonished
8074
z8804
at
x5921
thee: thou shalt be
x1961
a terror,
1091
and never
369
[shalt] thou [be] any more.
5704
5769 |
וַיְהִי
דְבַר־יְהוָה
אֵלַי
לֵאמֹר |
28:20
way'hiy
d'var-y'hwäh
ëlay
lëmor |
28:20 ¶
Again the word
1697
of
Yähwè
יָהוֶה
3068
came
x1961
unto
x413
me, saying,
559
z8800 |
בֶּן־אָדָם
שִׂים
פָּנֶיךָ
אֶל־צִידוֹן
וְהִנָּבֵא
עָלֶיהָ |
28:21
Ben-ädäm
siym
Päneykhä
el-tziydôn
w'hiNävë
äleyhä |
28:21
Son
1121
of man,
120
set
7760
z8798
thy face
6440
against
x413
Xîđôn
צִידוֹן,
6721
and prophesy
5012
z8734
against
x5921
it, |
וְאָמַרְתָּ
כֹּה
אָמַר
אֲדֹנָי
יְהוִה
הִנְנִי
עָלַיִךְ
צִידוֹן
וְנִכְבַּדְתִּי
בְּתוֹכֵךְ
וְיָדְעוּ
כִּי־אֲנִי
יְהוָה
בַּעֲשׂוֹתִי
בָהּ
שְׁפָטִים
וְנִקְדַּשְׁתִּי
בָהּ |
28:22
w'ämar'Tä
Koh
ämar
ádonäy
y'hwih
hin'niy
älayikh'
tziydôn
w'nikh'Bad'Tiy
B'tôkhëkh'
w'yäd'û
Kiy-ániy
y'hwäh
Baásôtiy
väH
sh'fäţiym
w'niq'Dash'Tiy
väH |
28:22
And say,
559
z8804
Thus
x3541
saith
559
z8804
´Áđönäy
אֲדֹנָי
136
Yähwè
יָהוֶה;
3069
Behold,
x2009
I [am] against
x5921
thee, O
Xîđôn
צִידוֹן;
6721
and I will be glorified
3513
z8738
in the midst
8432
of thee: and they shall know
3045
z8804
that
x3588
I
x589
[am]
Yähwè
יָהוֶה,
3068
when I shall have executed
6213
z8800
judgments
8201
in her, and shall be sanctified
6942
z8738
in her. |
וְשִׁלַּחְתִּי־בָהּ
דֶּבֶר
וָדָם
בְּחוּצוֹתֶיהָ
וְנִפְלַל
חָלָל
בְּתוֹכָהּ
בְּחֶרֶב
עָלֶיהָ
מִסָּבִיב
וְיָדְעוּ
כִּי־אֲנִי
יְהוָה |
28:23
w'shiLach'Tiy-väH
Dever
wädäm
B'chûtzôteyhä
w'nif'lal
chäläl
B'tôkhäH
B'cherev
äleyhä
miŠäviyv
w'yäd'û
Kiy-ániy
y'hwäh |
28:23
For I will send
7971
z8765
into her pestilence,
1698
and blood
1818
into her streets;
2351
and the wounded
2491
shall be judged
5307
z8768
in the midst
8432
of her by the sword
2719
upon
x5921
her on every side;
5439
x4480
and they shall know
3045
z8804
that
x3588
I
x589
[am]
Yähwè
יָהוֶה.
3068 |
וְלֹא־יִהְיֶה
עוֹד
לְבֵית
יִשְׂרָאֵל
סִלּוֹן
מַמְאִיר
וְקוֹץ
מַכְאִב
מִכֹּל
סְבִיבֹתָם
הַשָּׁאטִים
אוֹתָם
וְיָדְעוּ
כִּי
אֲנִי
אֲדֹנָי
יְהוִה
ס |
28:24
w'lo-yih'yeh
ôd
l'vëyt
yis'räël
šiLôn
mam'iyr
w'qôtz
makh'iv
miKol
š'viyvotäm
haSHäţiym
ôtäm
w'yäd'û
Kiy
ániy
ádonäy
y'hwih
š |
28:24 ¶
And there shall be
x1961
no
x3808
more
x5750
a pricking
3992
z8688
brier
5544
unto the house
1004
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל,
3478
nor [any] grieving
3510
z8688
thorn
6975
of all
x4480
x3605
[that are] round about
5439
them, that despised
7590
z8801
them; and they shall know
3045
z8804
that
x3588
I
x589
[am]
´Áđönäy
אֲדֹנָי
136
Yähwè
יָהוֶה.
3069 |
כֹּה־אָמַר
אֲדֹנָי
יְהוִה
בְּקַבְּצִי
אֶת־בֵּית
יִשְׂרָאֵל
מִן־הָעַמִּים
אֲשֶׁר
נָפֹצוּ
בָם
וְנִקְדַּשְׁתִּי
בָם
לְעֵינֵי
הַגּוֹיִם
וְיָשְׁבוּ
עַל־אַדְמָתָם
אֲשֶׁר
נָתַתִּי
לְעַבְדִּי
לְיַעֲקֹב |
28:25
Koh-ämar
ádonäy
y'hwih
B'qaB'tziy
et-Bëyt
yis'räël
min-häaMiym
ásher
näfotzû
väm
w'niq'Dash'Tiy
väm
l'ëynëy
haGôyim
w'yäsh'vû
al-ad'mätäm
ásher
nätaTiy
l'av'Diy
l'yaáqov |
28:25
Thus
x3541
saith
559
z8804
´Áđönäy
אֲדֹנָי
136
Yähwè
יָהוֶה;
3069
When I shall have gathered
6908
z8763
x853
the house
1004
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל
3478
from
x4480
the people
5971
among whom
x834
they are scattered,
6327
z8738
and shall be sanctified
6942
z8738
in them in the sight
5869
of the heathen,
1471
then shall they dwell
3427
z8804
in
x5921
their land
127
that
x834
I have given
5414
z8804
to my servant
5650
Ya`áköv
יַעֲקֹב.
3290 |
וְיָשְׁבוּ
עָלֶיהָ
לָבֶטַח
וּבָנוּ
בָתִּים
וְנָטְעוּ
כְרָמִים
וְיָשְׁבוּ
לָבֶטַח
בַּעֲשׂוֹתִי
שְׁפָטִים
בְּכֹל
הַשָּׁאטִים
אֹתָם
מִסְּבִיבוֹתָם
וְיָדְעוּ
כִּי
אֲנִי
יְהוָה
אֱלֹהֵיהֶם
ס |
28:26
w'yäsh'vû
äleyhä
läveţach
ûvänû
väTiym
w'näţ'û
kh'rämiym
w'yäsh'vû
läveţach
Baásôtiy
sh'fäţiym
B'khol
haSHäţiym
otäm
miŠ'viyvôtäm
w'yäd'û
Kiy
ániy
y'hwäh
élohëyhem
š |
28:26
And they shall dwell
3427
z8804
safely
983
therein,
x5921
and shall build
1129
z8804
houses,
1004
and plant
5193
z8804
vineyards;
3754
yea, they shall dwell
3427
z8804
with confidence,
983
when I have executed
6213
z8800
judgments
8201
upon all
x3605
those that despise
7590
z8801
them round about
5439
x4480
them; and they shall know
3045
z8804
that
x3588
I
x589
[am]
Yähwè
יָהוֶה
3068
their
´Élöhîm
אֱלֹהִים.
430 |