הָיְתָה
עָלַי
יַד־יְהוָה
וַיּוֹצִאֵנִי
בְרוּחַ
יְהוָה
וַיְנִיחֵנִי
בְּתוֹךְ
הַבִּקְעָה
וְהִיא
מְלֵאָה
עֲצָמוֹת |
37:1
häy'täh
älay
yad-y'hwäh
waYôtziëniy
v'rûªch
y'hwäh
way'niychëniy
B'tôkh'
haBiq'äh
w'hiy
m'lëäh
átzämôt |
37:1 ¶
The hand
3027
of
Yähwè
יָהוֶה
3068
was
x1961
upon
x5921
me, and carried me out
3318
z8686
in the spirit
7307
of
Yähwè
יָהוֶה,
3068
and set me down
5117
z8686
in the midst
8432
of the valley
1237
which
x1931
[was] full
4392
of bones,
6106 |
וְהֶעֱבִירַנִי
עֲלֵיהֶם
סָבִיב
סָבִיב
וְהִנֵּה
רַבּוֹת
מְאֹד
עַל־פְּנֵי
הַבִּקְעָה
וְהִנֵּה
יְבֵשׁוֹת
מְאֹד |
37:2
w'heéviyraniy
álëyhem
šäviyv
šäviyv
w'hiNëh
raBôt
m'od
al-P'nëy
haBiq'äh
w'hiNëh
y'vëshôt
m'od |
37:2
And caused me to pass
5674
z8689
by
x5921
them round about:
5439
and, behold,
x2009
[there were] very
3966
many
7227
in
x5921
the open
6440
valley;
1237
and, lo,
x2009
[they were] very
3966
dry.
3002 |
וַיֹּאמֶר
אֵלַי
בֶּן־אָדָם
הֲתִחְיֶינָה
הָעֲצָמוֹת
הָאֵלֶּה
וָאֹמַר
אֲדֹנָי
יְהוִה
אַתָּה
יָדָעְתָּ |
37:3
waYomer
ëlay
Ben-ädäm
hátich'yeynäh
häátzämôt
häëLeh
wäomar
ádonäy
y'hwih
aTäh
yädä'Tä |
37:3
And he said
559
z8799
unto
x413
me, Son
1121
of man,
120
can these
x428
bones
6106
live?
2421
z8799
And I answered,
559
z8799
O
´Áđönäy
אֲדֹנָי
136
Yähwè
יָהוֶה,
3069
thou
x859
knowest.
3045
z8804 |
וַיֹּאמֶר
אֵלַי
הִנָּבֵא
עַל־הָעֲצָמוֹת
הָאֵלֶּה
וְאָמַרְתָּ
אֲלֵיהֶם
הָעֲצָמוֹת
הַיְבֵשׁוֹת
שִׁמְעוּ
דְּבַר־יְהוָה |
37:4
waYomer
ëlay
hiNävë
al-häátzämôt
häëLeh
w'ämar'Tä
álëyhem
häátzämôt
hay'vëshôt
shim'û
D'var-y'hwäh |
37:4
Again he said
559
z8799
unto
x413
me, Prophesy
5012
z8734
upon
x5921
these
x428
bones,
6106
and say
559
z8804
unto
x413
them, O ye dry
3002
bones,
6106
hear
8085
z8798
the word
1697
of
Yähwè
יָהוֶה.
3068 |
כֹּה
אָמַר
אֲדֹנָי
יְהוִה
לָעֲצָמוֹת
הָאֵלֶּה
הִנֵּה
אֲנִי
מֵבִיא
בָכֶם
רוּחַ
וִחְיִיתֶם |
37:5
Koh
ämar
ádonäy
y'hwih
läátzämôt
häëLeh
hiNëh
ániy
mëviy
väkhem
rûªch
wich'yiytem |
37:5
Thus
x3541
saith
559
z8804
´Áđönäy
אֲדֹנָי
136
Yähwè
יָהוֶה
3069
unto these
x428
bones;
6106
Behold,
x2009
I
x589
will cause breath
7307
to enter
935
z8688
into you, and ye shall live:
2421
z8804 |
וְנָתַתִּי
עֲלֵיכֶם
גִּדִים
וְהַעֲלֵתִי
עֲלֵיכֶם
בָּשָׂר
וְקָרַמְתִּי
עֲלֵיכֶם
עוֹר
וְנָתַתִּי
בָכֶם
רוּחַ
וִחְיִיתֶם
וִידַעְתֶּם
כִּי־אֲנִי
יְהוָה |
37:6
w'nätaTiy
álëykhem
Gidiym
w'haálëtiy
álëykhem
Bäsär
w'qäram'Tiy
álëykhem
ôr
w'nätaTiy
väkhem
rûªch
wich'yiytem
wiyda'Tem
Kiy-ániy
y'hwäh |
37:6
And I will lay
5414
z8804
sinews
1517
upon
x5921
you, and will bring up
5927
z8689
flesh
1320
upon
x5921
you, and cover
7159
z8804
x5921
you with skin,
5785
and put
5414
z8804
breath
7307
in you, and ye shall live;
2421
z8804
and ye shall know
3045
z8804
that
x3588
I
x589
[am]
Yähwè
יָהוֶה.
3068 |
וְנִבֵּאתִי
כַּאֲשֶׁר
צֻוֵּיתִי
וַיְהִי־קוֹל
כְּהִנָּבְאִי
וְהִנֵּה־רַעַשׁ
וַתִּקְרְבוּ
עֲצָמוֹת
עֶצֶם
אֶל־עַצְמוֹ |
37:7
w'niBëtiy
Kaásher
tzuûëytiy
way'hiy-qôl
K'hiNäv'iy
w'hiNëh-raash
waTiq'r'vû
átzämôt
etzem
el-atz'mô |
37:7
So I prophesied
5012
z8738
as
x834
I was commanded:
6680
z8795
and as I prophesied,
5012
z8736
there was
x1961
a noise,
6963
and behold
x2009
a shaking,
7494
and the bones
6106
came together,
7126
z8799
bone
6106
to
x413
his bone.
6106 |
וְרָאִיתִי
וְהִנֵּה־עֲלֵיהֶם
גִּדִים
וּבָשָׂר
עָלָה
וַיִּקְרַם
עֲלֵיהֶם
עוֹר
מִלְמָעְלָה
וְרוּחַ
אֵין
בָּהֶם |
37:8
w'räiytiy
w'hiNëh-álëyhem
Gidiym
ûväsär
äläh
waYiq'ram
álëyhem
ôr
mil'mä'läh
w'rûªch
ëyn
Bähem |
37:8
And when I beheld,
7200
z8804
lo,
x2009
the sinews
1517
and the flesh
1320
came up
5927
z8804
upon
x5921
them, and the skin
5785
covered
7159
z8799
x5921
them above:
4605
but [there was] no
x369
breath
7307
in them. |
וַיֹּאמֶר
אֵלַי
הִנָּבֵא
אֶל־הָרוּחַ
הִנָּבֵא
בֶן־אָדָם
וְאָמַרְתָּ
אֶל־הָרוּחַ
כֹּה־אָמַר
אֲדֹנָי
יְהוִה
מֵאַרְבַּע
רוּחוֹת
בֹּאִי
הָרוּחַ
וּפְחִי
בַּהֲרוּגִים
הָאֵלֶּה
וְיִחְיוּ |
37:9
waYomer
ëlay
hiNävë
el-härûªch
hiNävë
ven-ädäm
w'ämar'Tä
el-härûªch
Koh-ämar
ádonäy
y'hwih
mëar'Ba
rûchôt
Boiy
härûªch
ûf'chiy
Bahárûgiym
häëLeh
w'yich'yû |
37:9
Then said
559
z8799
he unto
x413
me, Prophesy
5012
z8734
unto
x413
the wind,
7307
prophesy,
5012
z8734
son
1121
of man,
120
and say
559
z8804
to
x413
the wind,
7307
Thus
x3541
saith
559
z8804
´Áđönäy
אֲדֹנָי
136
Yähwè
יָהוֶה;
3069
Come
935
z8798
from the four
702
x4480
winds,
7307
O breath,
7307
and breathe
5301
z8798
upon these
x428
slain,
2026
z8803
that they may live.
2421
z8799 |
וְהִנַּבֵּאתִי
כַּאֲשֶׁר
צִוָּנִי
וַתָּבוֹא
בָהֶם
הָרוּחַ
וַיִּחְיוּ
וַיַּעַמְדוּ
עַל־רַגְלֵיהֶם
חַיִל
גָּדוֹל
מְאֹד־מְאֹד
ס |
37:10
w'hiNaBëtiy
Kaásher
tziûäniy
waTävô
vähem
härûªch
waYich'yû
waYaam'dû
al-rag'lëyhem
chayil
Gädôl
m'od-m'od
š |
37:10
So I prophesied
5012
z8694
as
x834
he commanded
6680
z8765
me, and the breath
7307
came
935
z8799
into them, and they lived,
2421
z8799
and stood up
5975
z8799
upon
x5921
their feet,
7272
an exceeding
3966
great
1419
army.
2428 |
וַיֹּאמֶר
אֵלַי
בֶּן־אָדָם
הָעֲצָמוֹת
הָאֵלֶּה
כָּל־בֵּית
יִשְׂרָאֵל
הֵמָּה
הִנֵּה
אֹמְרִים
יָבְשׁוּ
עַצְמוֹתֵינוּ
וְאָבְדָה
תִקְוָתֵנוּ
נִגְזַרְנוּ
לָנוּ |
37:11
waYomer
ëlay
Ben-ädäm
häátzämôt
häëLeh
Käl-Bëyt
yis'räël
hëMäh
hiNëh
om'riym
yäv'shû
atz'môtëynû
w'äv'däh
tiq'wätënû
nig'zar'nû
länû |
37:11 ¶
Then he said
559
z8799
unto
x413
me, Son
1121
of man,
120
these
x428
bones
6106
are the whole
x3605
house
1004
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל:
3478
behold,
x2009
they say,
559
z8802
Our bones
6106
are dried,
3001
z8804
and our hope
8615
is lost:
6
z8804
we are cut off
1504
z8738
for our parts. |
לָכֵן
הִנָּבֵא
וְאָמַרְתָּ
אֲלֵיהֶם
כֹּה־אָמַר
אֲדֹנָי
יְהוִה
הִנֵּה
אֲנִי
פֹתֵחַ
אֶת־קִבְרוֹתֵיכֶם
וְהַעֲלֵיתִי
אֶתְכֶם
מִקִּבְרוֹתֵיכֶם
עַמִּי
וְהֵבֵאתִי
אֶתְכֶם
אֶל־אַדְמַת
יִשְׂרָאֵל
ס |
37:12
läkhën
hiNävë
w'ämar'Tä
álëyhem
Koh-ämar
ádonäy
y'hwih
hiNëh
ániy
fotëªch
et-qiv'rôtëykhem
w'haálëytiy
et'khem
miQiv'rôtëykhem
aMiy
w'hëvëtiy
et'khem
el-ad'mat
yis'räël
š |
37:12
Therefore
x3651
prophesy
5012
z8734
and say
559
z8804
unto
x413
them, Thus
x3541
saith
559
z8804
´Áđönäy
אֲדֹנָי
136
Yähwè
יָהוֶה;
3069
Behold,
x2009
O my people,
5971
I
x589
will open
6605
z8802
x853
your graves,
6913
and cause you to come up
5927
z8689
out of your graves,
6913
x4480
and bring
935
z8689
you into
x413
the land
127
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל.
3478 |
וִידַעְתֶּם
כִּי־אֲנִי
יְהוָה
בְּפִתְחִי
אֶת־קִבְרוֹתֵיכֶם
וּבְהַעֲלוֹתִי
אֶתְכֶם
מִקִּבְרוֹתֵיכֶם
עַמִּי |
37:13
wiyda'Tem
Kiy-ániy
y'hwäh
B'fit'chiy
et-qiv'rôtëykhem
ûv'haálôtiy
et'khem
miQiv'rôtëykhem
aMiy |
37:13
And ye shall know
3045
z8804
that
x3588
I
x589
[am]
Yähwè
יָהוֶה,
3068
when I have opened
6605
z8800
x853
your graves,
6913
O my people,
5971
and brought you up
5927
z8687
x853
out of your graves,
6913
x4480 |
וְנָתַתִּי
רוּחִי
בָכֶם
וִחְיִיתֶם
וְהִנַּחְתִּי
אֶתְכֶם
עַל־אַדְמַתְכֶם
וִידַעְתֶּם
כִּי־אֲנִי
יְהוָה
דִּבַּרְתִּי
וְעָשִׂיתִי
נְאֻם־יְהוָה
פ |
37:14
w'nätaTiy
rûchiy
väkhem
wich'yiytem
w'hiNach'Tiy
et'khem
al-ad'mat'khem
wiyda'Tem
Kiy-ániy
y'hwäh
DiBar'Tiy
w'äsiytiy
n'um-y'hwäh
f |
37:14
And shall put
5414
z8804
my spirit
7307
in you, and ye shall live,
2421
z8804
and I shall place
y3240
z8689
x5117
you in
x5921
your own land:
127
then shall ye know
3045
z8804
that
x3588
I
x589
Yähwè
יָהוֶה
3068
have spoken
1696
z8765
[it], and performed
6213
z8804
[it], saith
5002
z8803
Yähwè
יָהוֶה.
3068 |
וַיְהִי
דְבַר־יְהוָה
אֵלַי
לֵאמֹר |
37:15
way'hiy
d'var-y'hwäh
ëlay
lëmor |
37:15 ¶
The word
1697
of
Yähwè
יָהוֶה
3068
came
x1961
again unto
x413
me, saying,
559
z8800 |
וְאַתָּה
בֶן־אָדָם
קַח־לְךָ
עֵץ
אֶחָד
וּכְתֹב
עָלָיו
לִיהוּדָה
וְלִבְנֵי
יִשְׂרָאֵל
*חֲבֵרוֹ
[חֲבֵרָיו] וּלְקַח
עֵץ
אֶחָד
וּכְתוֹב
עָלָיו
לְיוֹסֵף
עֵץ
אֶפְרַיִם
וְכָל־בֵּית
יִשְׂרָאֵל
*חֲבֵרוֹ
[חֲבֵרָיו] |
37:16
w'aTäh
ven-ädäm
qach-l'khä
ëtz
echäd
ûkh'tov
äläyw
liyhûdäh
w'liv'nëy
yis'räël
*chávërô
[chávëräyw] ûl'qach
ëtz
echäd
ûkh'tôv
äläyw
l'yôšëf
ëtz
ef'rayim
w'khäl-Bëyt
yis'räël
*chávërô
[chávëräyw] |
37:16
Moreover, thou
x859
son
1121
of man,
120
take
3947
z8798
thee one
259
stick,
6086
and write
3789
z8798
upon
x5921
it, For
Yæhûđà
יְהוּדָה,
3063
and for the children
1121
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל
3478
his companions:
2270
then take
3947
z8798
another
259
stick,
6086
and write
3789
z8798
upon
x5921
it, For
Yôsëf
יוֹסֵף,
3130
the stick
6086
of
´Efrayim
אֶפרַיִם,
669
and [for] all
x3605
the house
1004
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל
3478
his companions:
2270 |
וְקָרַב
אֹתָם
אֶחָד
אֶל־אֶחָד
לְךָ
לְעֵץ
אֶחָד
וְהָיוּ
לַאֲחָדִים
בְּיָדֶךָ |
37:17
w'qärav
otäm
echäd
el-echäd
l'khä
l'ëtz
echäd
w'häyû
laáchädiym
B'yädekhä |
37:17
And join
7126
z8761
them one
259
to
x413
another
259
into one
259
stick;
6086
and they shall become
x1961
one
259
in thine hand.
3027 |
וְכַאֲשֶׁר
יֹאמְרוּ
אֵלֶיךָ
בְּנֵי
עַמְּךָ
לֵאמֹר
הֲלוֹא־תַגִּיד
לָנוּ
מָה־אֵלֶּה
לָּךְ |
37:18
w'khaásher
yom'rû
ëleykhä
B'nëy
aM'khä
lëmor
hálô-taGiyd
länû
mäh-ëLeh
Läkh' |
37:18 ¶
And when
x834
the children
1121
of thy people
5971
shall speak
559
z8799
unto
x413
thee, saying,
559
z8800
Wilt thou not
x3808
shew
5046
z8686
us what
x4100
thou [meanest] by these?
x428 |
דַּבֵּר
אֲלֵהֶם
כֹּה־אָמַר
אֲדֹנָי
יְהוִה
הִנֵּה
אֲנִי
לֹקֵחַ
אֶת־עֵץ
יוֹסֵף
אֲשֶׁר
בְּיַד־אֶפְרַיִם
וְשִׁבְטֵי
יִשְׂרָאֵל
*חֶבְרוֹ
[חֲבֵרָיו] וְנָתַתִּי
אוֹתָם
עָלָיו
אֶת־עֵץ
יְהוּדָה
וַעֲשִׂיתִם
לְעֵץ
אֶחָד
וְהָיוּ
אֶחָד
בְּיָדִי |
37:19
DaBër
álëhem
Koh-ämar
ádonäy
y'hwih
hiNëh
ániy
loqëªch
et-ëtz
yôšëf
ásher
B'yad-ef'rayim
w'shiv'ţëy
yis'räël
*chev'rô
[chávëräyw] w'nätaTiy
ôtäm
äläyw
et-ëtz
y'hûdäh
waásiytim
l'ëtz
echäd
w'häyû
echäd
B'yädiy |
37:19
Say
1696
z8761
unto
x413
them, Thus
x3541
saith
559
z8804
´Áđönäy
אֲדֹנָי
136
Yähwè
יָהוֶה;
3069
Behold,
x2009
I
x589
will take
3947
z8802
x853
the stick
6086
of
Yôsëf
יוֹסֵף,
3130
which
x834
[is] in the hand
3027
of
´Efrayim
אֶפרַיִם,
669
and the tribes
7626
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל
3478
his fellows,
2270
and will put
5414
z8804
them with
x5921
him, [even] with
x854
the stick
6086
of
Yæhûđà
יְהוּדָה,
3063
and make
6213
z8804
them one
259
stick,
6086
and they shall be
x1961
one
259
in mine hand.
3027 |
וְהָיוּ
הָעֵצִים
אֲשֶׁר־תִּכְתֹּב
עֲלֵיהֶם
בְּיָדְךָ
לְעֵינֵיהֶם |
37:20
w'häyû
häëtziym
ásher-Tikh'Tov
álëyhem
B'yäd'khä
l'ëynëyhem |
37:20 ¶
And the sticks
6086
whereon
x834
x5921
thou writest
3789
z8799
shall be
x1961
in thine hand
3027
before their eyes.
5869 |
וְדַבֵּר
אֲלֵיהֶם
כֹּה־אָמַר
אֲדֹנָי
יְהוִה
הִנֵּה
אֲנִי
לֹקֵחַ
אֶת־בְּנֵי
יִשְׂרָאֵל
מִבֵּין
הַגּוֹיִם
אֲשֶׁר
הָלְכוּ־שָׁם
וְקִבַּצְתִּי
אֹתָם
מִסָּבִיב
וְהֵבֵאתִי
אוֹתָם
אֶל־אַדְמָתָם |
37:21
w'daBër
álëyhem
Koh-ämar
ádonäy
y'hwih
hiNëh
ániy
loqëªch
et-B'nëy
yis'räël
miBëyn
haGôyim
ásher
häl'khû-shäm
w'qiBatz'Tiy
otäm
miŠäviyv
w'hëvëtiy
ôtäm
el-ad'mätäm |
37:21
And say
1696
z8761
unto
x413
them, Thus
x3541
saith
559
z8804
´Áđönäy
אֲדֹנָי
136
Yähwè
יָהוֶה;
3069
Behold,
x2009
I
x589
will take
3947
z8802
x853
the children
1121
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל
3478
from among
996
x4480
the heathen,
1471
whither
x834
x8033
they be gone,
1980
z8804
and will gather
6908
z8765
them on every side,
5439
x4480
and bring
935
z8689
them into
x413
their own land:
127 |
וְעָשִׂיתִי
אֹתָם
לְגוֹי
אֶחָד
בָּאָרֶץ
בְּהָרֵי
יִשְׂרָאֵל
וּמֶלֶךְ
אֶחָד
יִהְיֶה
לְכֻלָּם
לְמֶלֶךְ
וְלֹא
*יִהְיֶה־ [יִהְיוּ־]עוֹד
לִשְׁנֵי
גוֹיִם
וְלֹא
יֵחָצוּ
עוֹד
לִשְׁתֵּי
מַמְלָכוֹת
עוֹד |
37:22
w'äsiytiy
otäm
l'gôy
echäd
Bääretz
B'härëy
yis'räël
ûmelekh'
echäd
yih'yeh
l'khuLäm
l'melekh'
w'lo
*yih'yeh- [yih'yû-]ôd
lish'nëy
gôyim
w'lo
yëchätzû
ôd
lish'Tëy
mam'läkhôt
ôd |
37:22
And I will make
6213
z8804
them one
259
nation
1471
in the land
776
upon the mountains
2022
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל;
3478
and one
259
king
4428
shall be
x1961
king
4428
to them all:
x3605
and they shall be
y5750
x1961
no
x3808
more
x5750
two
8147
nations,
1471
neither
x3808
shall they be divided
2673
z8735
into two
8147
kingdoms
4467
any more at all:
5750 |
וְלֹא
יִטַמְּאוּ
עוֹד
בְּגִלּוּלֵיהֶם
וּבְשִׁקּוּצֵיהֶם
וּבְכֹל
פִּשְׁעֵיהֶם
וְהוֹשַׁעְתִּי
אֹתָם
מִכֹּל
מוֹשְׁבֹתֵיהֶם
אֲשֶׁר
חָטְאוּ
בָהֶם
וְטִהַרְתִּי
אוֹתָם
וְהָיוּ־לִי
לְעָם
וַאֲנִי
אֶהְיֶה
לָהֶם
לֵאלֹהִים |
37:23
w'lo
yiţaM'û
ôd
B'giLûlëyhem
ûv'shiQûtzëyhem
ûv'khol
Pish'ëyhem
w'hôsha'Tiy
otäm
miKol
môsh'votëyhem
ásher
chäţ'û
vähem
w'ţihar'Tiy
ôtäm
w'häyû-liy
l'äm
waániy
eh'yeh
lähem
lëlohiym |
37:23
Neither
x3808
shall they defile
2930
z8691
themselves any more
x5750
with their idols,
1544
nor with their detestable things,
8251
nor with any
x3605
of their transgressions:
6588
but I will save
3467
z8689
them out of all
x4480
x3605
their dwellingplaces,
4186
wherein
x834
they have sinned,
2398
z8804
and will cleanse
2891
z8765
them: so shall they be
x1961
my people,
5971
and I
x589
will be
x1961
their
´Élöhîm
אֱלֹהִים.
430 |
וְעַבְדִּי
דָוִד
מֶלֶךְ
עֲלֵיהֶם
וְרוֹעֶה
אֶחָד
יִהְיֶה
לְכֻלָּם
וּבְמִשְׁפָּטַי
יֵלֵכוּ
וְחֻקֹּתַי
יִשְׁמְרוּ
וְעָשׂוּ
אוֹתָם |
37:24
w'av'Diy
däwid
melekh'
álëyhem
w'rôeh
echäd
yih'yeh
l'khuLäm
ûv'mish'Päţay
yëlëkhû
w'chuQotay
yish'm'rû
w'äsû
ôtäm |
37:24
And
Däwiđ
דָּוִד
1732
my servant
5650
[shall be] king
4428
over
x5921
them; and they all
x3605
shall have
x1961
one
259
shepherd:
7462
z8802
they shall also walk
y3212
z8799
x1980
in my judgments,
4941
and observe
8104
z8799
my statutes,
2708
and do
6213
z8804
them. |
וְיָשְׁבוּ
עַל־הָאָרֶץ
אֲשֶׁר
נָתַתִּי
לְעַבְדִּי
לְיַעֲקֹב
אֲשֶׁר
יָשְׁבוּ־בָהּ
אֲבוֹתֵיכֶם
וְיָשְׁבוּ
עָלֶיהָ
הֵמָּה
וּבְנֵיהֶם
וּבְנֵי
בְנֵיהֶם
עַד־עוֹלָם
וְדָוִד
עַבְדִּי
נָשִׂיא
לָהֶם
לְעוֹלָם |
37:25
w'yäsh'vû
al-hääretz
ásher
nätaTiy
l'av'Diy
l'yaáqov
ásher
yäsh'vû-väH
ávôtëykhem
w'yäsh'vû
äleyhä
hëMäh
ûv'nëyhem
ûv'nëy
v'nëyhem
ad-ôläm
w'däwid
av'Diy
näsiy
lähem
l'ôläm |
37:25
And they shall dwell
3427
z8804
in
x5921
the land
776
that
x834
I have given
5414
z8804
unto
Ya`áköv
יַעֲקֹב
3290
my servant,
5650
wherein
x834
your fathers
1
have dwelt;
3427
z8804
and they shall dwell
3427
z8804
therein,
x5921
[even] they,
x1992
and their children,
1121
and their children's
1121
children
1121
for ever:
5769
and my servant
5650
Däwiđ
דָּוִד
1732
[shall be] their prince
5387
for
y5704
ever.
5769 |
וְכָרַתִּי
לָהֶם
בְּרִית
שָׁלוֹם
בְּרִית
עוֹלָם
יִהְיֶה
אוֹתָם
וּנְתַתִּים
וְהִרְבֵּיתִי
אוֹתָם
וְנָתַתִּי
אֶת־מִקְדָּשִׁי
בְּתוֹכָם
לְעוֹלָם |
37:26
w'khäraTiy
lähem
B'riyt
shälôm
B'riyt
ôläm
yih'yeh
ôtäm
ûn'taTiym
w'hir'Bëytiy
ôtäm
w'nätaTiy
et-miq'Däshiy
B'tôkhäm
l'ôläm |
37:26
Moreover I will make
3772
z8804
a covenant
1285
of peace
7965
with them; it shall be
x1961
an everlasting
5769
covenant
1285
with
x854
them: and I will place
5414
z8804
them, and multiply
7235
z8689
them, and will set
5414
z8804
my sanctuary
4720
in the midst
8432
of them for evermore.
5769 |
וְהָיָה
מִשְׁכָּנִי
עֲלֵיהֶם
וְהָיִיתִי
לָהֶם
לֵאלֹהִים
וְהֵמָּה
יִהְיוּ־לִי
לְעָם |
37:27
w'häyäh
mish'Käniy
álëyhem
w'häyiytiy
lähem
lëlohiym
w'hëMäh
yih'yû-liy
l'äm |
37:27
My tabernacle
4908
also shall be
x1961
with
x5921
them: yea, I will be
x1961
their
´Élöhîm
אֱלֹהִים,
430
and they
x1992
shall be
x1961
my people.
5971 |
וְיָדְעוּ
הַגּוֹיִם
כִּי
אֲנִי
יְהוָה
מְקַדֵּשׁ
אֶת־יִשְׂרָאֵל
בִּהְיוֹת
מִקְדָּשִׁי
בְּתוֹכָם
לְעוֹלָם
ס |
37:28
w'yäd'û
haGôyim
Kiy
ániy
y'hwäh
m'qaDësh
et-yis'räël
Bih'yôt
miq'Däshiy
B'tôkhäm
l'ôläm
š |
37:28
And the heathen
1471
shall know
3045
z8804
that
x3588
I
x589
Yähwè
יָהוֶה
3068
do sanctify
6942
z8764
x853
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל,
3478
when my sanctuary
4720
shall be
x1961
in the midst
8432
of them for evermore.
5769 |