Of God's great power in the leviathan.
תִּמְשֹׁךְ
לִוְיָתָן
בְּחַכָּה
וּבְחֶבֶל
תַּשְׁקִיעַ
לְשֹׁנוֹ |
41:1
Tim'shokh'
liw'yätän
B'chaKäh
ûv'chevel
Tash'qiyª
l'shonô |
41:1 ¶
Canst thou draw out
4900
z8799
leviathan
3882
with an hook?
2443
or his tongue
3956
with a cord
2256
[which] thou lettest down?
8257
z8686 |
הֲתָשִׂים
אַגְמוֹן
בְּאַפּוֹ
וּבְחוֹחַ
תִּקּוֹב
לֶחֱיוֹ |
41:2
hátäsiym
ag'môn
B'aPô
ûv'chôªch
TiQôv
lechéyô |
41:2
Canst thou put
7760
z8799
an hook
100
into his nose?
639
or bore
5344
z8799
his jaw
3895
through with a thorn?
2336 |
הֲיַרְבֶּה
אֵלֶיךָ
תַּחֲנוּנִים
אִם־יְדַבֵּר
אֵלֶיךָ
רַכּוֹת |
41:3
háyar'Beh
ëleykhä
Tachánûniym
im-y'daBër
ëleykhä
raKôt |
41:3
Will he make many
7235
z8686
supplications
8469
unto
x413
thee? will he speak
1696
z8762
soft
7390
[words] unto
x413
thee? |
הֲיִכְרֹת
בְּרִית
עִמָּךְ
תִּקָּחֶנּוּ
לְעֶבֶד
עוֹלָם |
41:4
háyikh'rot
B'riyt
iMäkh'
TiQächeNû
l'eved
ôläm |
41:4
Will he make
3772
z8799
a covenant
1285
with
x5973
thee? wilt thou take
3947
z8799
him for a servant
5650
for ever?
5769 |
הַתְשַׂחֶק־בּוֹ
כַּצִּפּוֹר
וְתִקְשְׁרֶנּוּ
לְנַעֲרוֹתֶיךָ |
41:5
hat'sacheq-Bô
KaTZiPôr
w'tiq'sh'reNû
l'naárôteykhä |
41:5
Wilt thou play
7832
z8762
with him as [with] a bird?
6833
or wilt thou bind
7194
z8799
him for thy maidens?
5291 |
יִכְרוּ
עָלָיו
חַבָּרִים
יֶחֱצוּהוּ
בֵּין
כְּנַעֲנִים |
41:6
yikh'rû
äläyw
chaBäriym
yechétzûhû
Bëyn
K'naániym |
41:6
Shall the companions
2271
make a banquet
y3739
z8799
x3738
of
x5921
him? shall they part
2673
z8799
him among
x996
the merchants?
3669 |
הַתְמַלֵּא
בְשֻׂכּוֹת
עוֹרוֹ
וּבְצִלְצַל
דָּגִים
רֹאשׁוֹ |
41:7
hat'maLë
v'suKôt
ôrô
ûv'tzil'tzal
Dägiym
roshô |
41:7
Canst thou fill
4390
z8762
his skin
5785
with barbed irons?
7905
or his head
7218
with fish
1709
spears?
6767 |
שִׂים־עָלָיו
כַּפֶּךָ
זְכֹר
מִלְחָמָה
אַל־תּוֹסַף |
41:8
siym-äläyw
KaPekhä
z'khor
mil'chämäh
al-Tôšaf |
41:8
Lay
7760
z8798
thine hand
3709
upon
x5921
him, remember
2142
z8798
the battle,
4421
do no
x408
more.
3254
z8686 |
הֵן־תֹּחַלְתּוֹ
נִכְזָבָה
הֲגַם
אֶל־מַרְאָיו
יֻטָל |
41:9
hën-Tochal'Tô
nikh'zäväh
hágam
el-mar'äyw
yuţäl |
41:9
Behold,
x2005
the hope
8431
of him is in vain:
3576
z8738
shall not [one] be cast down
2904
z8714
even
x1571
at
x413
the sight
4758
of him? |
לֹא־אַכְזָר
כִּי
יְעוּרֶנּוּ
וּמִי
הוּא
לְפָנַי
יִתְיַצָּב |
41:10
lo-akh'zär
Kiy
y'ûreNû
ûmiy
hû
l'fänay
yit'yaTZäv |
41:10
None
x3808
[is so] fierce
393
that
x3588
dare stir him up:
5782
z8799
z8675
z8686
who
x4310
then is able to stand
3320
z8691
before
6440
me? |
מִי
הִקְדִּימַנִי
וַאֲשַׁלֵּם
תַּחַת
כָּל־הַשָּׁמַיִם
לִי־הוּא |
41:11
miy
hiq'Diymaniy
waáshaLëm
Tachat
Käl-haSHämayim
liy-hû |
41:11
Who
x4310
hath prevented
6923
z8689
me, that I should repay
7999
z8762
[him? whatsoever is] under
x8478
the whole
x3605
heaven
8064
is mine. |
*לֹא־ [לוֹ־]אַחֲרִישׁ
בַּדָּיו
וּדְבַר־גְּבוּרוֹת
וְחִין
עֶרְכּוֹ |
41:12
*lo- [lô-]acháriysh
BaDäyw
ûd'var-G'vûrôt
w'chiyn
er'Kô |
41:12
I will not
x3808
conceal
2790
z8686
his parts,
y907
x905
nor
x1697
his power,
1369
y1697
nor his comely
2433
proportion.
6187 |
מִי־גִלָּה
פְּנֵי
לְבוּשׁוֹ
בְּכֶפֶל
רִסְנוֹ
מִי
יָבוֹא |
41:13
miy-giLäh
P'nëy
l'vûshô
B'khefel
riš'nô
miy
yävô |
41:13
Who
x4310
can discover
1540
z8765
the face
6440
of his garment?
3830
[or] who
x4310
can come
935
z8799
[to him] with his double
3718
bridle?
7448 |
דַּלְתֵי
פָנָיו
מִי
פִתֵּחַ
סְבִיבוֹת
שִׁנָּיו
אֵימָה |
41:14
Dal'tëy
fänäyw
miy
fiTëªch
š'viyvôt
shiNäyw
ëymäh |
41:14
Who
x4310
can open
6605
z8765
the doors
1817
of his face?
6440
his teeth
8127
[are] terrible
367
round about.
5439 |
גַּאֲוָה
אֲפִיקֵי
מָגִנִּים
סָגוּר
חוֹתָם
צָר |
41:15
Gaáwäh
áfiyqëy
mägiNiym
šägûr
chôtäm
tzär |
41:15
[His] scales
4043
650
[are his] pride,
1346
shut up together
5462
z8803
[as with] a close
6862
seal.
2368 |
אֶחָד
בְּאֶחָד
יִגַּשׁוּ
וְרוּחַ
לֹא־יָבוֹא
בֵינֵיהֶם |
41:16
echäd
B'echäd
yiGashû
w'rûªch
lo-yävô
vëynëyhem |
41:16
One
259
is so near
5066
z8799
to another,
259
that no
x3808
air
7307
can come
935
z8799
between
x996
them. |
אִישׁ־בְּאָחִיהוּ
יְדֻבָּקוּ
יִתְלַכְּדוּ
וְלֹא
יִתְפָּרָדוּ |
41:17
iysh-B'ächiyhû
y'duBäqû
yit'laK'dû
w'lo
yit'Pärädû |
41:17
They are joined
1692
z8792
one
376
to another,
251
they stick together,
3920
z8691
that they cannot
x3808
be sundered.
6504
z8691 |
עֲטִישֹׁתָיו
תָּהֶל
אוֹר
וְעֵינָיו
כְּעַפְעַפֵּי־שָׁחַר |
41:18
áţiyshotäyw
Tähel
ôr
w'ëynäyw
K'af'aPëy-shächar |
41:18
By his neesings
5846
a light
216
doth shine,
1984
z8686
and his eyes
5869
[are] like the eyelids
6079
of the morning.
7837 |
מִפִּיו
לַפִּידִים
יַהֲלֹכוּ
כִּידוֹדֵי
אֵשׁ
יִתְמַלָּטוּ |
41:19
miPiyw
laPiydiym
yahálokhû
Kiydôdëy
ësh
yit'maLäţû |
41:19
Out of his mouth
6310
x4480
go
1980
z8799
burning lamps,
3940
[and] sparks
3590
of fire
784
leap out.
4422
z8691 |
מִנְּחִירָיו
יֵצֵא
עָשָׁן
כְּדוּד
נָפוּחַ
וְאַגְמֹן |
41:20
miN'chiyräyw
yëtzë
äshän
K'dûd
näfûªch
w'ag'mon |
41:20
Out of his nostrils
5156
x4480
goeth
3318
z8799
smoke,
6227
as [out] of a seething
5301
z8803
pot
1731
or caldron.
100 |
נַפְשׁוֹ
גֶּחָלִים
תְּלַהֵט
וְלַהַב
מִפִּיו
יֵצֵא |
41:21
naf'shô
Gechäliym
T'lahëţ
w'lahav
miPiyw
yëtzë |
41:21
His breath
5315
kindleth
3857
z8762
coals,
1513
and a flame
3851
goeth out
3318
z8799
of his mouth.
6310
x4480 |
בְּצַוָּארוֹ
יָלִין
עֹז
וּלְפָנָיו
תָּדוּץ
דְּאָבָה |
41:22
B'tzaûärô
yäliyn
oz
ûl'fänäyw
Tädûtz
D'äväh |
41:22
In his neck
6677
remaineth
3885
z8799
strength,
5797
and sorrow
1670
is turned into joy
1750
z8799
before
6440
him. |
מַפְּלֵי
בְשָׂרוֹ
דָבֵקוּ
יָצוּק
עָלָיו
בַּל־יִמּוֹט |
41:23
maP'lëy
v'särô
dävëqû
yätzûq
äläyw
Bal-yiMôţ |
41:23
The flakes
4651
of his flesh
1320
are joined together:
1692
z8804
they are firm
3332
z8803
in
x5921
themselves; they cannot
x1077
be moved.
4131
z8735 |
לִבּוֹ
יָצוּק
כְּמוֹ־אָבֶן
וְיָצוּק
כְּפֶלַח
תַּחְתִּית |
41:24
liBô
yätzûq
K'mô-även
w'yätzûq
K'felach
Tach'Tiyt |
41:24
His heart
3820
is as firm
3332
z8803
as
x3644
a stone;
68
yea, as hard
3332
z8803
as a piece
6400
of the nether
8482
[millstone]. |
מִשֵּׂתוֹ
יָגוּרוּ
אֵלִים
מִשְּׁבָרִים
יִתְחַטָּאוּ |
41:25
miSëtô
yägûrû
ëliym
miSH'väriym
yit'chaŢäû |
41:25
When he raiseth up
7613
x4480
himself, the
´ëlîm
אֵלִים
y352
x410
are afraid:
1481
z8799
by reason of breakings
7667
x4480
they purify
y2398
z8691
themselves.
x2398 |
מַשִּׂיגֵהוּ
חֶרֶב
בְּלִי
תָקוּם
חֲנִית
מַסָּע
וְשִׁרְיָה |
41:26
maSiygëhû
cherev
B'liy
täqûm
chániyt
maŠä
w'shir'yäh |
41:26
The sword
2719
of him that layeth
5381
z8688
at him cannot
x1097
hold:
6965
z8799
the spear,
2595
the dart,
4551
nor the habergeon.
8302 |
יַחְשֹׁב
לְתֶבֶן
בַּרְזֶל
לְעֵץ
רִקָּבוֹן
נְחוּשָׁה |
41:27
yach'shov
l'teven
Bar'zel
l'ëtz
riQävôn
n'chûshäh |
41:27
He esteemeth
2803
z8799
iron
1270
as straw,
8401
[and] brass
5154
as rotten
7539
wood.
6086 |
לֹא־יַבְרִיחֶנּוּ
בֶן־קָשֶׁת
לְקַשׁ
נֶהְפְּכוּ־לוֹ
אַבְנֵי־קָלַע |
41:28
lo-yav'riycheNû
ven-qäshet
l'qash
neh'P'khû-lô
av'nëy-qäla |
41:28
The arrow
1121
7198
cannot
x3808
make him flee:
1272
z8686
slingstones
68
7050
are turned
2015
z8738
with him into stubble.
7179 |
כְּקַשׁ
נֶחְשְׁבוּ
תוֹתָח
וְיִשְׂחַק
לְרַעַשׁ
כִּידוֹן |
41:29
K'qash
nech'sh'vû
tôtäch
w'yis'chaq
l'raash
Kiydôn |
41:29
Darts
8455
are counted
2803
z8738
as stubble:
7179
he laugheth
7832
z8799
at the shaking
7494
of a spear.
3591 |
תַּחְתָּיו
חַדּוּדֵי
חָרֶשׂ
יִרְפַּד
חָרוּץ
עֲלֵי־טִיט |
41:30
Tach'Täyw
chaDûdëy
chäres
yir'Pad
chärûtz
álëy-ţiyţ |
41:30
Sharp
2303
stones
2789
[are] under
x8478
him: he spreadeth
7502
z8799
sharp pointed things
2742
upon
x5921
the mire.
2916 |
יַרְתִּיחַ
כַּסִּיר
מְצוּלָה
יָם
יָשִׂים
כַּמֶּרְקָחָה |
41:31
yar'Tiyªch
KaŠiyr
m'tzûläh
yäm
yäsiym
KaMer'qächäh |
41:31
He maketh the deep
4688
to boil
7570
z8686
like a pot:
5518
he maketh
7760
z8799
the sea
3220
like a pot of ointment.
4841 |
אַחֲרָיו
יָאִיר
נָתִיב
יַחְשֹׁב
תְּהוֹם
לְשֵׂיבָה |
41:32
acháräyw
yäiyr
nätiyv
yach'shov
T'hôm
l'sëyväh |
41:32
He maketh a path
5410
to shine
215
z8686
after
310
him; [one] would think
2803
z8799
the deep
8415
[to be] hoary.
7872 |
אֵין־עַל־עָפָר
מָשְׁלוֹ
הֶעָשׂוּ
לִבְלִי־חָת |
41:33
ëyn-al-äfär
mäsh'lô
heäsû
liv'liy-chät |
41:33
Upon
x5921
earth
6083
there is not
x369
his like,
4915
who is made
6213
z8803
without
1097
fear.
2844 |
אֵת־כָּל־גָּבֹהַּ
יִרְאֶה
הוּא
מֶלֶךְ
עַל־כָּל־בְּנֵי־שָׁחַץ
ס |
41:34
ët-Käl-GävoHa
yir'eh
hû
melekh'
al-Käl-B'nëy-shächatz
š |
41:34
He beholdeth
7200
z8799
x853
all
x3605
high
1364
[things]: he
x1931
[is] a king
4428
over
x5921
all
x3605
the children
1121
of pride.
7830 |