וַיַּעַן
אִיּוֹב
וַיֹּאמַר |
23:1
waYaan
iYôv
waYomar |
23:1 ¶
Then
´Iyyôv
אִיּוֹב
347
answered
6030
z8799
and said,
559
z8799 |
גַּם־הַיּוֹם
מְרִי
שִׂחִי
יָדִי
כָּבְדָה
עַל־אַנְחָתִי |
23:2
Gam-haYôm
m'riy
sichiy
yädiy
Käv'däh
al-an'chätiy |
23:2
Even
x1571
to day
3117
[is] my complaint
7879
bitter:
4805
my stroke
3027
is heavier
3513
z8804
than
x5921
my groaning.
585 |
מִי־יִתֵּן
יָדַעְתִּי
וְאֶמְצָאֵהוּ
אָבוֹא
עַד־תְּכוּנָתוֹ |
23:3
miy-yiTën
yäda'Tiy
w'em'tzäëhû
ävô
ad-T'khûnätô |
23:3
Oh that
5414
z8799
x4310
I knew
3045
z8804
where I might find
4672
z8799
him! [that] I might come
935
z8799
[even] to
x5704
his seat!
8499 |
אֶעֶרְכָה
לְפָנָיו
מִשְׁפָּט
וּפִי
אֲמַלֵּא
תוֹכָחוֹת |
23:4
eer'khäh
l'fänäyw
mish'Päţ
ûfiy
ámaLë
tôkhächôt |
23:4
I would order
6186
z8799
[my] cause
4941
before
6440
him, and fill
4390
z8762
my mouth
6310
with arguments.
8433 |
אֵדְעָה
מִלִּים
יַעֲנֵנִי
וְאָבִינָה
מַה־יֹּאמַר
לִי |
23:5
ëd'äh
miLiym
yaánëniy
w'äviynäh
mah-Yomar
liy |
23:5
I would know
3045
z8799
the words
4405
[which] he would answer
6030
z8799
me, and understand
995
z8799
what
x4100
he would say
559
z8799
unto me. |
הַבְּרָב־כֹּחַ
יָרִיב
עִמָּדִי
לֹא
אַךְ־הוּא
יָשִׂם
בִּי |
23:6
haB'räv-Koªch
yäriyv
iMädiy
lo
akh'-hû
yäsim
Biy |
23:6
Will he plead
7378
z8799
against
5978
me with [his] great
7230
power?
3581
No;
x3808
but
x389
he
x1931
would put
7760
z8799
[strength] in me. |
שָׁם
יָשָׁר
נוֹכָח
עִמּוֹ
וַאֲפַלְּטָה
לָנֶצַח
מִשֹּׁפְטִי |
23:7
shäm
yäshär
nôkhäch
iMô
waáfaL'ţäh
länetzach
miSHof'ţiy |
23:7
There
x8033
the righteous
3477
might dispute
3198
z8737
with
x5973
him; so should I be delivered
6403
z8762
for ever
5331
from my judge.
8199
z8802
x4480 |
הֵן
קֶדֶם
אֶהֱלֹךְ
וְאֵינֶנּוּ
וְאָחוֹר
וְלֹא־אָבִין
לוֹ |
23:8
hën
qedem
ehélokh'
w'ëyneNû
w'ächôr
w'lo-äviyn
lô |
23:8
Behold,
x2005
I go
1980
z8799
forward,
6924
but he [is] not
x369
[there]; and backward,
268
but I cannot
x3808
perceive
995
z8799
him: |
שְׂמֹאול
בַּעֲשֹׂתוֹ
וְלֹא־אָחַז
יַעְטֹף
יָמִין
וְלֹא
אֶרְאֶה |
23:9
s'mowl
Baásotô
w'lo-ächaz
ya'ţof
yämiyn
w'lo
er'eh |
23:9
On the left hand,
8040
where he doth work,
6213
z8800
but I cannot
x3808
behold
2372
z8799
[him]: he hideth
5848
z8799
himself on the right hand,
3225
that I cannot
x3808
see
7200
z8799
[him]: |
כִּי־יָדַע
דֶּרֶךְ
עִמָּדִי
בְּחָנַנִי
כַּזָּהָב
אֵצֵא |
23:10
Kiy-yäda
Derekh'
iMädiy
B'chänaniy
KaZähäv
ëtzë |
23:10
But
x3588
he knoweth
3045
z8804
the way
1870
that I take:
5978
[when] he hath tried
974
z8804
me, I shall come forth
3318
z8799
as gold.
2091 |
בַּאֲשֻׁרוֹ
אָחֲזָה
רַגְלִי
דַּרְכּוֹ
שָׁמַרְתִּי
וְלֹא־אָט |
23:11
Baáshurô
ächázäh
rag'liy
Dar'Kô
shämar'Tiy
w'lo-äţ |
23:11
My foot
7272
hath held
270
z8804
his steps,
838
his way
1870
have I kept,
8104
z8804
and not
x3808
declined.
5186
z8686 |
מִצְוַת
שְׂפָתָיו
וְלֹא
אָמִישׁ
מֵחֻקִּי
צָפַנְתִּי
אִמְרֵי־פִיו |
23:12
mitz'wat
s'fätäyw
w'lo
ämiysh
mëchuQiy
tzäfan'Tiy
im'rëy-fiyw |
23:12
Neither
x3808
have I gone back
4185
z8686
from the commandment
4687
of his lips;
8193
I have esteemed
6845
z8804
the words
561
of his mouth
6310
more than my necessary
2706
x4480
[food]. |
וְהוּא
בְאֶחָד
וּמִי
יְשִׁיבֶנּוּ
וְנַפְשׁוֹ
אִוְּתָה
וַיָּעַשׂ |
23:13
w'hû
v'echäd
ûmiy
y'shiyveNû
w'naf'shô
iû'täh
waYäas |
23:13
But he
x1931
[is] in one
259
[mind], and who
x4310
can turn
7725
z8686
him? and [what] his soul
5315
desireth,
183
z8765
even [that] he doeth.
6213
z8799 |
כִּי
יַשְׁלִים
חֻקִּי
וְכָהֵנָּה
רַבּוֹת
עִמּוֹ |
23:14
Kiy
yash'liym
chuQiy
w'khähëNäh
raBôt
iMô |
23:14
For
x3588
he performeth
7999
z8686
[the thing that is] appointed
2706
for me: and many
7227
such
2007
[things are] with
x5973
him. |
עַל־כֵּן
מִפָּנָיו
אֶבָּהֵל
אֶתְבּוֹנֵן
וְאֶפְחַד
מִמֶּנּוּ |
23:15
al-Kën
miPänäyw
eBähël
et'Bônën
w'ef'chad
miMeNû |
23:15
Therefore
x5921
x3651
am I troubled
926
z8735
at his presence:
6440
x4480
when I consider,
995
z8709
I am afraid
6342
z8799
of
x4480
him. |
וְאֵל
הֵרַךְ
לִבִּי
וְשַׁדַּי
הִבְהִילָנִי |
23:16
w'ël
hërakh'
liBiy
w'shaDay
hiv'hiyläniy |
23:16
For
´Ël
אֵל
410
maketh my heart
y3820
soft,
7401
z8689
x3820
and
Šadday
שַׁדַּי
7706
troubleth
926
z8689
me: |
כִּי־לֹא
נִצְמַתִּי
מִפְּנֵי־חֹשֶׁךְ
וּמִפָּנַי
כִּסָּה־אֹפֶל |
23:17
Kiy-lo
nitz'maTiy
miP'nëy-choshekh'
ûmiPänay
KiŠäh-ofel |
23:17
Because
x3588
I was not
x3808
cut off
6789
z8738
before
6440
x4480
the darkness,
2822
[neither] hath he covered
3680
z8765
the darkness
652
from my face.
6440
x4480 |