רוּחִי
חֻבָּלָה
יָמַי
נִזְעָכוּ
קְבָרִים
לִי |
17:1
rûchiy
chuBäläh
yämay
niz'äkhû
q'väriym
liy |
17:1 ¶
My breath
7307
is corrupt,
2254
z8795
my days
3117
are extinct,
2193
z8738
the graves
6913
[are ready] for me. |
אִם־לֹא
הֲתֻלִים
עִמָּדִי
וּבְהַמְּרוֹתָם
תָּלַן
עֵינִי |
17:2
im-lo
hátuliym
iMädiy
ûv'haM'rôtäm
Tälan
ëyniy |
17:2
[Are there] not
x3808
mockers
2049
with
x5978
me? and doth not mine eye
5869
continue
3885
z8799
in their provocation?
4784
z8687 |
שִׂימָה־נָּא
עָרְבֵנִי
עִמָּךְ
מִי
הוּא
לְיָדִי
יִתָּקֵעַ |
17:3
siymäh-Nä
är'vëniy
iMäkh'
miy
hû
l'yädiy
yiTäqëª |
17:3
Lay down
7760
z8798
now,
x4994
put me in a surety
6148
z8798
with
x5973
thee; who
x4310
[is] he
x1931
[that] will strike
8628
z8735
hands
3027
with me? |
כִּי־לִבָּם
צָפַנְתָּ
מִּשָּׂכֶל
עַל־כֵּן
לֹא
תְרֹמֵם |
17:4
Kiy-liBäm
tzäfan'Tä
MiSäkhel
al-Kën
lo
t'romëm |
17:4
For
x3588
thou hast hid
6845
z8804
their heart
3820
from understanding:
7922
x4480
therefore
x3651
x5921
shalt thou not
x3808
exalt
7311
z8787
[them]. |
לְחֵלֶק
יַגִּיד
רֵעִים
וְעֵינֵי
בָנָיו
תִּכְלֶנָה |
17:5
l'chëleq
yaGiyd
rëiym
w'ëynëy
vänäyw
Tikh'lenäh |
17:5
He that speaketh
5046
z8686
flattery
2506
to [his] friends,
7453
even the eyes
5869
of his children
1121
shall fail.
3615
z8799 |
וְהִצִּגַנִי
לִמְשֹׁל
עַמִּים
וְתֹפֶת
לְפָנִים
אֶהְיֶה |
17:6
w'hiTZiganiy
lim'shol
aMiym
w'tofet
l'fäniym
eh'yeh |
17:6
He hath made
3322
z8689
me also a byword
4914
of the people;
5971
and aforetime
6440
I was
x1961
as a tabret.
8611 |
וַתֵּכַהּ
מִכַּעַשׂ
עֵינִי
וִיצֻרַי
כַּצֵּל
כֻּלָּם |
17:7
waTëkhaH
miKaas
ëyniy
wiytzuray
KaTZël
KuLäm |
17:7
Mine eye
5869
also is dim
3543
z8799
by reason of sorrow,
3708
x4480
and all
x3605
my members
3338
[are] as a shadow.
6738 |
יָשֹׁמּוּ
יְשָׁרִים
עַל־זֹאת
וְנָקִי
עַל־חָנֵף
יִתְעֹרָר |
17:8
yäshoMû
y'shäriym
al-zot
w'näqiy
al-chänëf
yit'orär |
17:8
Upright
3477
[men] shall be astonied
8074
z8799
at
x5921
this,
x2063
and the innocent
5355
shall stir up
y5782
z8709
himself
x5782
against
x5921
the hypocrite.
2611 |
וְיֹאחֵז
צַדִּיק
דַּרְכּוֹ
וּטֳהָר־יָדַיִם
יֹסִיף
אֹמֶץ |
17:9
w'yochëz
tzaDiyq
Dar'Kô
ûţóhär-yädayim
yošiyf
ometz |
17:9
The righteous
6662
also shall hold
270
z8799
on his way,
1870
and he that hath clean
y2890
x2889
hands
3027
shall be
y3254
z8686
stronger and stronger.
555
x3254 |
וְאוּלָם
כֻּלָּם
תָּשֻׁבוּ
וּבֹאוּ
נָא
וְלֹא־אֶמְצָא
בָכֶם
חָכָם |
17:10
w'ûläm
KuLäm
Täshuvû
ûvoû
nä
w'lo-em'tzä
väkhem
chäkhäm |
17:10
But
199
as for you all,
x3605
do ye return,
7725
z8799
and come
x935
now:
y935
z8798
x4994
for I cannot
x3808
find
4672
z8799
[one] wise
2450
[man] among you. |
יָמַי
עָבְרוּ
זִמֹּתַי
נִתְּקוּ
מוֹרָשֵׁי
לְבָבִי |
17:11
yämay
äv'rû
ziMotay
niT'qû
môräshëy
l'väviy |
17:11
My days
3117
are past,
5674
z8804
my purposes
2154
are broken off,
5423
z8738
[even] the thoughts
4180
of my heart.
3824 |
לַיְלָה
לְיוֹם
יָשִׂימוּ
אוֹר
קָרוֹב
מִפְּנֵי־חֹשֶׁךְ |
17:12
lay'läh
l'yôm
yäsiymû
ôr
qärôv
miP'nëy-choshekh' |
17:12
They change
7760
z8799
the night
3915
into day:
3117
the light
216
[is] short
7138
because
6440
x4480
of darkness.
2822 |
אִם־אֲקַוֶּה
שְׁאוֹל
בֵּיתִי
בַּחֹשֶׁךְ
רִפַּדְתִּי
יְצוּעָי |
17:13
im-áqaûeh
sh'ôl
Bëytiy
Bachoshekh'
riPad'Tiy
y'tzûäy |
17:13
If
x518
I wait,
6960
z8762
the grave
7585
[is] mine house:
1004
I have made
7502
z8765
my bed
3326
in the darkness.
2822 |
לַשַּׁחַת
קָרָאתִי
אָבִי
אָתָּה
אִמִּי
וַאֲחֹתִי
לָרִמָּה |
17:14
laSHachat
qärätiy
äviy
äTäh
iMiy
waáchotiy
läriMäh |
17:14
I have said
7121
z8804
to corruption,
7845
Thou
x859
[art] my father:
1
to the worm,
7415
[Thou art] my mother,
517
and my sister.
269 |
וְאַיֵּה
אֵפוֹ
תִקְוָתִי
וְתִקְוָתִי
מִי
יְשׁוּרֶנָּה |
17:15
w'aYëh
ëfô
tiq'wätiy
w'tiq'wätiy
miy
y'shûreNäh |
17:15
And where
x346
[is] now
645
my hope?
8615
as for my hope,
8615
who
x4310
shall see
7789
z8799
it? |
בַּדֵּי
שְׁאֹל
תֵּרַדְנָה
אִם־יַחַד
עַל־עָפָר
נָחַת
ס |
17:16
BaDëy
sh'ol
Tërad'näh
im-yachad
al-äfär
nächat
š |
17:16
They shall go down
3381
z8799
to the bars
905
of the pit,
7585
when
x518
[our] rest
5183
together
3162
[is] in
x5921
the dust.
6083 |