הֲיָדַעְתָּ
עֵת
לֶדֶת
יַעֲלֵי־סָלַע
חֹלֵל
אַיָּלוֹת
תִּשְׁמֹר |
39:1
háyäda'Tä
ët
ledet
yaálëy-šäla
cholël
aYälôt
Tish'mor |
39:1 ¶
Knowest
3045
z8804
thou the time
6256
when the wild goats
3277
of the rock
5553
bring forth?
3205
z8800
[or] canst thou mark
8104
z8799
when the hinds
355
do calve?
2342
z8790 |
תִּסְפֹּר
יְרָחִים
תְּמַלֶּאנָה
וְיָדַעְתָּ
עֵת
לִדְתָּנָה |
39:2
Tiš'Por
y'rächiym
T'maLenäh
w'yäda'Tä
ët
lid'Tänäh |
39:2
Canst thou number
5608
z8799
the months
3391
[that] they fulfil?
4390
z8762
or knowest
3045
z8804
thou the time
6256
when they bring forth?
3205
z8800 |
תִּכְרַעְנָה
יַלְדֵיהֶן
תְּפַלַּחְנָה
חֶבְלֵיהֶם
תְּשַׁלַּחְנָה |
39:3
Tikh'ra'näh
yal'dëyhen
T'faLach'näh
chev'lëyhem
T'shaLach'näh |
39:3
They bow
3766
z8799
themselves, they bring forth
6398
z8762
their young ones,
3206
they cast out
7971
z8762
their sorrows.
2256 |
יַחְלְמוּ
בְנֵיהֶם
יִרְבּוּ
בַבָּר
יָצְאוּ
וְלֹא־שָׁבוּ
לָמוֹ |
39:4
yach'l'mû
v'nëyhem
yir'Bû
vaBär
yätz'û
w'lo-shävû
lämô |
39:4
Their young ones
1121
are in good liking,
2492
z8799
they grow up
7235
z8799
with corn;
1250
they go forth,
3318
z8804
and return
7725
z8804
not
x3808
unto them. |
מִי־שִׁלַּח
פֶּרֶא
חָפְשִׁי
וּמֹסְרוֹת
עָרוֹד
מִי
פִתֵּחַ |
39:5
miy-shiLach
Pere
chäf'shiy
ûmoš'rôt
ärôd
miy
fiTëªch |
39:5
Who
x4310
hath sent out
7971
z8765
the wild ass
6501
free?
2670
or who
x4310
hath loosed
6605
z8765
the bands
4147
of the wild ass?
6171 |
אֲשֶׁר־שַׂמְתִּי
עֲרָבָה
בֵיתוֹ
וּמִשְׁכְּנוֹתָיו
מְלֵחָה |
39:6
ásher-sam'Tiy
áräväh
vëytô
ûmish'K'nôtäyw
m'lëchäh |
39:6
Whose
x834
house
1004
I have made
7760
z8804
the wilderness,
6160
and the barren
y4420
land
x4420
his dwellings.
4908 |
יִשְׂחַק
לַהֲמוֹן
קִרְיָה
תְּשֻׁאוֹת
נוֹגֵשׂ
לֹא
יִשְׁמָע |
39:7
yis'chaq
lahámôn
qir'yäh
T'shuôt
nôgës
lo
yish'mä |
39:7
He scorneth
7832
z8799
the multitude
1995
of the city,
7151
neither
x3808
regardeth
8085
z8799
he the crying
8663
of the driver.
5065
z8802 |
יְתוּר
הָרִים
מִרְעֵהוּ
וְאַחַר
כָּל־יָרוֹק
יִדְרוֹשׁ |
39:8
y'tûr
häriym
mir'ëhû
w'achar
Käl-yärôq
yid'rôsh |
39:8
The range
3491
of the mountains
2022
[is] his pasture,
4829
and he searcheth
1875
z8799
after
310
every
x3605
green thing.
3387 |
הֲיֹאבֶה
רֵּים
עָבְדֶךָ
אִם־יָלִין
עַל־אֲבוּסֶךָ |
39:9
háyoveh
Rëym
äv'dekhä
im-yäliyn
al-ávûšekhä |
39:9
Will the unicorn
7214
be willing
14
z8799
to serve
5647
z8800
thee, or
x518
abide
3885
z8799
by
x5921
thy crib?
18 |
הֲתִקְשָׁר־רֵים
בְּתֶלֶם
עֲבֹתוֹ
אִם־יְשַׂדֵּד
עֲמָקִים
אַחֲרֶיךָ |
39:10
hátiq'shär-rëym
B'telem
ávotô
im-y'saDëd
ámäqiym
acháreykhä |
39:10
Canst thou bind
7194
z8799
the unicorn
7214
with his band
5688
in the furrow?
8525
or
x518
will he harrow
7702
z8762
the valleys
6010
after
310
thee? |
הֲתִבְטַח־בּוֹ
כִּי־רַב
כֹּחוֹ
וְתַעֲזֹב
אֵלָיו
יְגִיעֶךָ |
39:11
hátiv'ţach-Bô
Kiy-rav
Kochô
w'taázov
ëläyw
y'giyekhä |
39:11
Wilt thou trust
982
z8799
him, because
x3588
his strength
3581
[is] great?
7227
or wilt thou leave
5800
z8799
thy labour
3018
to
x413
him? |
הֲתַאֲמִין
בּוֹ
כִּי־*יָשׁוּב
[יָשִׁיב] זַרְעֶךָ
וְגָרְנְךָ
יֶאֱסֹף |
39:12
hátaámiyn
Bô
Kiy-*yäshûv
[yäshiyv] zar'ekhä
w'gär'n'khä
yeéšof |
39:12
Wilt thou believe
539
z8686
him, that
x3588
he will bring home
7725
z8686
z8675
z8799
thy seed,
2233
and gather
622
z8799
[it into] thy barn?
1637 |
כְּנַף־רְנָנִים
נֶעֱלָסָה
אִם־אֶבְרָה
חֲסִידָה
וְנֹצָה |
39:13
K'naf-r'näniym
neéläšäh
im-ev'räh
chášiydäh
w'notzäh |
39:13
[Gavest thou] the goodly
y7443
x5965
wings
3671
unto the peacocks?
y5965
z8738
x7443
or
x518
wings
84
and feathers
2624
unto the ostrich?
5133 |
כִּי־תַעֲזֹב
לָאָרֶץ
בֵּצֶיהָ
וְעַל־עָפָר
תְּחַמֵּם |
39:14
Kiy-taázov
lääretz
Bëtzeyhä
w'al-äfär
T'chaMëm |
39:14
Which
x3588
leaveth
5800
z8799
her eggs
1000
in the earth,
776
and warmeth
2552
z8762
them in
x5921
dust,
6083 |
וַתִּשְׁכַּח
כִּי־רֶגֶל
תְּזוּרֶהָ
וְחַיַּת
הַשָּׂדֶה
תְּדוּשֶׁהָ |
39:15
waTish'Kach
Kiy-regel
T'zûrehä
w'chaYat
haSädeh
T'dûshehä |
39:15
And forgetteth
7911
z8799
that
x3588
the foot
7272
may crush
2115
z8799
them, or that the wild
7704
beast
2416
may break
1758
z8799
them. |
הִקְשִׁיחַ
בָּנֶיהָ
לְּלֹא־לָהּ
לְרִיק
יְגִיעָהּ
בְּלִי־פָחַד |
39:16
hiq'shiyªch
Bäneyhä
L'lo-läH
l'riyq
y'giyäH
B'liy-fächad |
39:16
She is hardened
7188
z8689
against her young ones,
1121
as though [they were] not
3808
hers: her labour
3018
is in vain
7385
without
x1097
fear;
6343 |
כִּי־הִשָּׁהּ
אֱלוֹהַּ
חָכְמָה
וְלֹא־חָלַק
לָהּ
בַּבִּינָה |
39:17
Kiy-hiSHäH
élôHa
chäkh'mäh
w'lo-chälaq
läH
BaBiynäh |
39:17
Because
x3588
´Élôåh
אֱלוֹהַ
433
hath deprived
5382
z8689
her of wisdom,
2451
neither
x3808
hath he imparted
2505
z8804
to her understanding.
998 |
כָּעֵת
בַּמָּרוֹם
תַּמְרִיא
תִּשְׂחַק
לַסּוּס
וּלְרֹכְבוֹ |
39:18
Käët
BaMärôm
Tam'riy
Tis'chaq
laŠûš
ûl'rokh'vô |
39:18
What time
6256
she lifteth up
y4754
z8686
herself
x4754
on high,
4791
she scorneth
7832
z8799
the horse
5483
and his rider.
7392
z8802 |
הֲתִתֵּן
לַסּוּס
גְּבוּרָה
הֲתַלְבִּישׁ
צַוָּארוֹ
רַעְמָה |
39:19
hátiTën
laŠûš
G'vûräh
hátal'Biysh
tzaûärô
ra'mäh |
39:19
Hast thou given
5414
z8799
the horse
5483
strength?
1369
hast thou clothed
3847
z8686
his neck
6677
with thunder?
7483 |
הְתַרְעִישֶׁנּוּ
כָּאַרְבֶּה
הוֹד
נַחְרוֹ
אֵימָה |
39:20
h'tar'iysheNû
Käar'Beh
hôd
nach'rô
ëymäh |
39:20
Canst thou make him afraid
7493
z8686
as a grasshopper?
697
the glory
1935
of his nostrils
5170
[is] terrible.
367 |
יַחְפְּרוּ
בָעֵמֶק
וְיָשִׂישׂ
בְּכֹחַ
יֵצֵא
לִקְרַאת־נָשֶׁק |
39:21
yach'P'rû
väëmeq
w'yäsiys
B'khoªch
yëtzë
liq'rat-näsheq |
39:21
He paweth
2658
z8799
in the valley,
6010
and rejoiceth
7797
z8799
in [his] strength:
3581
he goeth on
3318
z8799
to meet
7125
z8800
the armed men.
5402 |
יִשְׂחַק
לְפַחַד
וְלֹא
יֵחָת
וְלֹא־יָשׁוּב
מִפְּנֵי־חָרֶב |
39:22
yis'chaq
l'fachad
w'lo
yëchät
w'lo-yäshûv
miP'nëy-chärev |
39:22
He mocketh
7832
z8799
at fear,
6343
and is not
x3808
affrighted;
2865
z8735
neither
x3808
turneth he back
7725
z8799
from
6440
x4480
the sword.
2719 |
עָלָיו
תִּרְנֶה
אַשְׁפָּה
לַהַב
חֲנִית
וְכִידוֹן |
39:23
äläyw
Tir'neh
ash'Päh
lahav
chániyt
w'khiydôn |
39:23
The quiver
827
rattleth
7439
z8799
against
x5921
him, the glittering
3851
spear
2595
and the shield.
3591 |
בְּרַעַשׁ
וְרֹגֶז
יְגַמֶּא־אָרֶץ
וְלֹא־יַאֲמִין
כִּי־קוֹל
שׁוֹפָר |
39:24
B'raash
w'rogez
y'gaMe-äretz
w'lo-yaámiyn
Kiy-qôl
shôfär |
39:24
He swalloweth
1572
z8762
the ground
776
with fierceness
7494
and rage:
7267
neither
x3808
believeth
539
z8686
he that
x3588
[it is] the sound
6963
of the trumpet.
7782 |
בְּדֵי
שֹׁפָר
יֹאמַר
הֶאָח
וּמֵרָחוֹק
יָרִיחַ
מִלְחָמָה
רַעַם
שָׂרִים
וּתְרוּעָה |
39:25
B'dëy
shofär
yomar
heäch
ûmërächôq
yäriyªch
mil'chämäh
raam
säriym
ût'rûäh |
39:25
He saith
559
z8799
among
1767
the trumpets,
7782
Ha,
y1889
ha;
1889
and he smelleth
7306
z8686
the battle
4421
afar off,
7350
x4480
the thunder
7482
of the captains,
8269
and the shouting.
8643 |
הֲמִבִּינָתְךָ
יַאֲבֶר־נֵץ
יִפְרֹשׂ
*כְּנָפוֹ
[כְּנָפָיו] לְתֵימָן |
39:26
hámiBiynät'khä
yaáver-nëtz
yif'ros
*K'näfô
[K'näfäyw] l'tëymän |
39:26
Doth the hawk
5322
fly
82
z8686
by thy wisdom,
998
x4480
[and] stretch
6566
z8799
her wings
3671
toward the south?
8486 |
אִם־עַל־פִּיךָ
יַגְבִּיהַּ
נָשֶׁר
וְכִי
יָרִים
קִנּוֹ |
39:27
im-al-Piykhä
yag'BiyHa
näsher
w'khiy
yäriym
qiNô |
39:27
Doth the eagle
5404
mount up
1361
z8686
at
x5921
thy command,
6310
and make
y7311
z0
her nest
y7064
on high?
7311
z8686
x7064 |
סֶלַע
יִשְׁכֹּן
וְיִתְלֹנָן
עַל־שֶׁן־סֶלַע
וּמְצוּדָה |
39:28
šela
yish'Kon
w'yit'lonän
al-shen-šela
ûm'tzûdäh |
39:28
She dwelleth
7931
z8799
and abideth
3885
z8698
on the rock,
5553
upon
x5921
the crag
8127
of the rock,
5553
and the strong place.
4686 |
מִשָּׁם
חָפַר־אֹכֶל
לְמֵרָחוֹק
עֵינָיו
יַבִּיטוּ |
39:29
miSHäm
chäfar-okhel
l'mërächôq
ëynäyw
yaBiyţû |
39:29
From thence
x4480
x8033
she seeketh
2658
z8804
the prey,
400
[and] her eyes
5869
behold
5027
z8686
afar off.
7350
x4480 |
*וְאֶפְרֹחוֹ
[וְאֶפְרֹחָיו] יְעַלְעוּ־דָם
וּבַאֲשֶׁר
חֲלָלִים
שָׁם
הוּא
פ |
39:30
*w'ef'rochô
[w'ef'rochäyw] y'al'û-däm
ûvaásher
cháläliym
shäm
hû
f |
39:30
Her young ones
667
also suck up
5966
z8762
blood:
1818
and where
x834
the slain
2491
[are], there
x8033
[is] she.
1931 |