וַיֹּאמֶר
יְהוָה
אֶל־מֹשֶׁה
בֹּא
אֶל־פַּרְעֹה
וְדִבַּרְתָּ
אֵלָיו
כֹּה־אָמַר
יְהוָה
אֱלֹהֵי
הָעִבְרִים
שַׁלַּח
אֶת־עַמִּי
וְיַעַבְדֻנִי |
9:1
waYomer
y'hwäh
el-mosheh
Bo
el-Par'oh
w'diBar'Tä
ëläyw
Koh-ämar
y'hwäh
élohëy
häiv'riym
shaLach
et-aMiy
w'yaav'duniy |
9:1 ¶
Then
Yähwè
יָהוֶה
3068
said
559
z8799
unto
x413
Möšè
מֹשֶׁה,
4872
Go
y935
z8798
in
x935
unto
x413
Par`ò
פַּרעֹה,
6547
and tell
1696
z8765
x413
him, Thus
x3541
saith
559
z8804
Yähwè
יָהוֶה
3068
´Élöhîm
אֱלֹהִים
430
of the
`Ivrîm
עִברִים,
5680
Let
x853
my people
5971
go,
7971
z8761
that they may serve
5647
z8799
me. |
כִּי
אִם־מָאֵן
אַתָּה
לְשַׁלֵּחַ
וְעוֹדְךָ
מַחֲזִיק
בָּם |
9:2
Kiy
im-mäën
aTäh
l'shaLëªch
w'ôd'khä
macháziyq
Bäm |
9:2
For
x3588
if
x518
thou
x859
refuse
3986
to let [them] go,
7971
z8763
and wilt hold
2388
z8688
them still,
x5750 |
הִנֵּה
יַד־יְהוָה
הוֹיָה
בְּמִקְנְךָ
אֲשֶׁר
בַּשָּׂדֶה
בַּסּוּסִים
בַּחֲמֹרִים
בַּגְּמַלִּים
בַּבָּקָר
וּבַצֹּאן
דֶּבֶר
כָּבֵד
מְאֹד |
9:3
hiNëh
yad-y'hwäh
hôyäh
B'miq'n'khä
ásher
BaSädeh
BaŠûšiym
Bachámoriym
BaG'maLiym
BaBäqär
ûvaTZon
Dever
Kävëd
m'od |
9:3
Behold,
x2009
the hand
3027
of
Yähwè
יָהוֶה
3068
is
1961
z8802
upon thy cattle
4735
which
x834
[is] in the field,
7704
upon the horses,
5483
upon the asses,
2543
upon the camels,
1581
upon the oxen,
1241
and upon the sheep:
6629
[there shall be] a very
3966
grievous
3515
murrain.
1698 |
וְהִפְלָה
יְהוָה
בֵּין
מִקְנֵה
יִשְׂרָאֵל
וּבֵין
מִקְנֵה
מִצְרָיִם
וְלֹא
יָמוּת
מִכָּל־לִבְנֵי
יִשְׂרָאֵל
דָּבָר |
9:4
w'hif'läh
y'hwäh
Bëyn
miq'nëh
yis'räël
ûvëyn
miq'nëh
mitz'räyim
w'lo
yämût
miKäl-liv'nëy
yis'räël
Dävär |
9:4
And
Yähwè
יָהוֶה
3068
shall sever
6395
z8689
between
x996
the cattle
4735
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל
3478
and the cattle
4735
of
Mixrayim
מִצרַיִם:
4714
and there shall nothing
1697
x3808
die
4191
z8799
of all
x4480
x3605
[that is] the children's
1121
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל.
3478 |
וַיָּשֶׂם
יְהוָה
מוֹעֵד
לֵאמֹר
מָחָר
יַעֲשֶׂה
יְהוָה
הַדָּבָר
הַזֶּה
בָּאָרֶץ |
9:5
waYäsem
y'hwäh
môëd
lëmor
mächär
yaáseh
y'hwäh
haDävär
haZeh
Bääretz |
9:5
And
Yähwè
יָהוֶה
3068
appointed
7760
z8799
a set time,
4150
saying,
559
z8800
To morrow
4279
Yähwè
יָהוֶה
3068
shall do
6213
z8799
this
x2088
thing
1697
in the land.
776 |
וַיַּעַשׂ
יְהוָה
אֶת־הַדָּבָר
הַזֶּה
מִמָּחֳרָת
וַיָּמָת
כֹּל
מִקְנֵה
מִצְרָיִם
וּמִמִּקְנֵה
בְנֵי־יִשְׂרָאֵל
לֹא־מֵת
אֶחָד |
9:6
waYaas
y'hwäh
et-haDävär
haZeh
miMächórät
waYämät
Kol
miq'nëh
mitz'räyim
ûmiMiq'nëh
v'nëy-yis'räël
lo-mët
echäd |
9:6
And
Yähwè
יָהוֶה
3068
did
6213
z8799
x853
that
x2088
thing
1697
on the morrow,
4283
x4480
and all
x3605
the cattle
4735
of
Mixrayim
מִצרַיִם
4714
died:
4191
z8799
but of the cattle
4735
x4480
of the children
1121
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל
3478
died
4191
z8804
not
x3808
one.
259 |
וַיִּשְׁלַח
פַּרְעֹה
וְהִנֵּה
לֹא־מֵת
מִמִּקְנֵה
יִשְׂרָאֵל
עַד־אֶחָד
וַיִּכְבַּד
לֵב
פַּרְעֹה
וְלֹא
שִׁלַּח
אֶת־הָעָם
פ |
9:7
waYish'lach
Par'oh
w'hiNëh
lo-mët
miMiq'nëh
yis'räël
ad-echäd
waYikh'Bad
lëv
Par'oh
w'lo
shiLach
et-hääm
f |
9:7
And
Par`ò
פַּרעֹה
6547
sent,
7971
z8799
and, behold,
x2009
there was not
x3808
one
259
of the cattle
4735
x4480
of the
Yiŝræ´ëlîm
יִשׂרְאֵלִים
3478
dead.
4191
z8804
And the heart
3820
of
Par`ò
פַּרעֹה
6547
was hardened,
3513
z8799
and he did not
x3808
let
x853
the people
5971
go.
7971
z8765 |
וַיֹּאמֶר
יְהוָה
אֶל־מֹשֶׁה
וְאֶל־אַהֲרֹן
קְחוּ
לָכֶם
מְלֹא
חָפְנֵיכֶם
פִּיחַ
כִּבְשָׁן
וּזְרָקוֹ
מֹשֶׁה
הַשָּׁמַיְמָה
לְעֵינֵי
פַרְעֹה |
9:8
waYomer
y'hwäh
el-mosheh
w'el-aháron
q'chû
läkhem
m'lo
chäf'nëykhem
Piyªch
Kiv'shän
ûz'räqô
mosheh
haSHämay'mäh
l'ëynëy
far'oh |
9:8 ¶
And
Yähwè
יָהוֶה
3068
said
559
z8799
unto
x413
Möšè
מֹשֶׁה
4872
and unto
x413
´Ahárön
אַהֲרֹן,
175
Take
3947
z8798
to you handfuls
2651
4393
of ashes
6368
of the furnace,
3536
and let
Möšè
מֹשֶׁה
4872
sprinkle
2236
z8804
it toward the heaven
8064
in the sight
5869
of
Par`ò
פַּרעֹה.
6547 |
וְהָיָה
לְאָבָק
עַל
כָּל־אֶרֶץ
מִצְרָיִם
וְהָיָה
עַל־הָאָדָם
וְעַל־הַבְּהֵמָה
לִשְׁחִין
פֹּרֵחַ
אֲבַעְבֻּעֹת
בְּכָל־אֶרֶץ
מִצְרָיִם |
9:9
w'häyäh
l'äväq
al
Käl-eretz
mitz'räyim
w'häyäh
al-häädäm
w'al-haB'hëmäh
lish'chiyn
Porëªch
áva'Buot
B'khäl-eretz
mitz'räyim |
9:9
And it shall become
x1961
small dust
80
in
x5921
all
x3605
the land
776
of
Mixrayim
מִצרַיִם,
4714
and shall be
x1961
a boil
7822
breaking forth
6524
z8802
[with] blains
76
upon
x5921
man,
120
and upon
x5921
beast,
929
throughout all
x3605
the land
776
of
Mixrayim
מִצרַיִם.
4714 |
וַיִּקְחוּ
אֶת־פִּיחַ
הַכִּבְשָׁן
וַיַּעַמְדוּ
לִפְנֵי
פַרְעֹה
וַיִּזְרֹק
אֹתוֹ
מֹשֶׁה
הַשָּׁמָיְמָה
וַיְהִי
שְׁחִין
אֲבַעְבֻּעֹת
פֹּרֵחַ
בָּאָדָם
וּבַבְּהֵמָה |
9:10
waYiq'chû
et-Piyªch
haKiv'shän
waYaam'dû
lif'nëy
far'oh
waYiz'roq
otô
mosheh
haSHämäy'mäh
way'hiy
sh'chiyn
áva'Buot
Porëªch
Bäädäm
ûvaB'hëmäh |
9:10
And they took
3947
z8799
x853
ashes
6368
of the furnace,
3536
and stood
5975
z8799
before
6440
Par`ò
פַּרעֹה;
6547
and
Möšè
מֹשֶׁה
4872
sprinkled
2236
z8799
it up toward heaven;
8064
and it became
x1961
a boil
7822
breaking forth
6524
z8802
[with] blains
76
upon man,
120
and upon beast.
929 |
וְלֹא־יָכְלוּ
הַחַרְטֻמִּים
לַעֲמֹד
לִפְנֵי
מֹשֶׁה
מִפְּנֵי
הַשְּׁחִין
כִּי־הָיָה
הַשְּׁחִין
בַּחֲרְטֻמִּם
וּבְכָל־מִצְרָיִם |
9:11
w'lo-yäkh'lû
hachar'ţuMiym
laámod
lif'nëy
mosheh
miP'nëy
haSH'chiyn
Kiy-häyäh
haSH'chiyn
Bachár'ţuMim
ûv'khäl-mitz'räyim |
9:11
And the magicians
2748
could
3201
z8804
not
x3808
stand
5975
z8800
before
6440
Möšè
מֹשֶׁה
4872
because
y6440
of
x4480
x6440
the boils;
7822
for
x3588
the boil
7822
was
x1961
upon the magicians,
2748
and upon all
x3605
the
Mixrîm
מִצרִים.
4714 |
וַיְחַזֵּק
יְהוָה
אֶת־לֵב
פַּרְעֹה
וְלֹא
שָׁמַע
אֲלֵהֶם
כַּאֲשֶׁר
דִּבֶּר
יְהוָה
אֶל־מֹשֶׁה
ס |
9:12
way'chaZëq
y'hwäh
et-lëv
Par'oh
w'lo
shäma
álëhem
Kaásher
DiBer
y'hwäh
el-mosheh
š |
9:12
And
Yähwè
יָהוֶה
3068
hardened
2388
z8762
x853
the heart
3820
of
Par`ò
פַּרעֹה,
6547
and he hearkened
8085
z8804
not
x3808
unto
x413
them; as
x834
Yähwè
יָהוֶה
3068
had spoken
1696
z8765
unto
x413
Möšè
מֹשֶׁה.
4872 |
וַיֹּאמֶר
יְהוָה
אֶל־מֹשֶׁה
הַשְׁכֵּם
בַּבֹּקֶר
וְהִתְיַצֵּב
לִפְנֵי
פַרְעֹה
וְאָמַרְתָּ
אֵלָיו
כֹּה־אָמַר
יְהוָה
אֱלֹהֵי
הָעִבְרִים
שַׁלַּח
אֶת־עַמִּי
וְיַעַבְדֻנִי |
9:13
waYomer
y'hwäh
el-mosheh
hash'Këm
BaBoqer
w'hit'yaTZëv
lif'nëy
far'oh
w'ämar'Tä
ëläyw
Koh-ämar
y'hwäh
élohëy
häiv'riym
shaLach
et-aMiy
w'yaav'duniy |
9:13 ¶
And
Yähwè
יָהוֶה
3068
said
559
z8799
unto
x413
Möšè
מֹשֶׁה,
4872
Rise up early
7925
z8685
in the morning,
1242
and stand
3320
z8690
before
6440
Par`ò
פַּרעֹה,
6547
and say
559
z8804
unto
x413
him, Thus
x3541
saith
559
z8804
Yähwè
יָהוֶה
3068
´Élöhîm
אֱלֹהִים
430
of the
`Ivrîm
עִברִים,
5680
Let
x853
my people
5971
go,
7971
z8761
that they may serve
5647
z8799
me. |
כִּי
בַּפַּעַם
הַזֹּאת
אֲנִי
שֹׁלֵחַ
אֶת־כָּל־מַגֵּפֹתַי
אֶל־לִבְּךָ
וּבַעֲבָדֶיךָ
וּבְעַמֶּךָ
בַּעֲבוּר
תֵּדַע
כִּי
אֵין
כָּמֹנִי
בְּכָל־הָאָרֶץ |
9:14
Kiy
BaPaam
haZot
ániy
sholëªch
et-Käl-maGëfotay
el-liB'khä
ûvaávädeykhä
ûv'aMekhä
Baávûr
Tëda
Kiy
ëyn
Kämoniy
B'khäl-hääretz |
9:14
For
x3588
I
x589
will at this
x2063
time
6471
send
7971
z8802
x853
all
x3605
my plagues
4046
upon
x413
thine heart,
3820
and upon thy servants,
5650
and upon thy people;
5971
that
x5668
thou mayest know
3045
z8799
that
x3588
[there is] none
x369
like me
x3644
in all
x3605
the earth.
776 |
כִּי
עַתָּה
שָׁלַחְתִּי
אֶת־יָדִי
וָאַךְ
אוֹתְךָ
וְאֶת־עַמְּךָ
בַּדָּבֶר
וַתִּכָּחֵד
מִן־הָאָרֶץ |
9:15
Kiy
aTäh
shälach'Tiy
et-yädiy
wäakh'
ôt'khä
w'et-aM'khä
BaDäver
waTiKächëd
min-hääretz |
9:15
For
x3588
now
x6258
I will stretch out
7971
z8804
x853
my hand,
3027
that I may smite
5221
z8686
thee and thy people
5971
with pestilence;
1698
and thou shalt be cut off
3582
z8735
from
x4480
the earth.
776 |
וְאוּלָם
בַּעֲבוּר
זֹאת
הֶעֱמַדְתִּיךָ
בַּעֲבוּר
הַרְאֹתְךָ
אֶת־כֹּחִי
וּלְמַעַן
סַפֵּר
שְׁמִי
בְּכָל־הָאָרֶץ |
9:16
w'ûläm
Baávûr
zot
heémad'Tiykhä
Baávûr
har'ot'khä
et-Kochiy
ûl'maan
šaPër
sh'miy
B'khäl-hääretz |
9:16
And in very
y199
deed
y5668
x199
for
x5668
this
x2063
[cause] have I raised thee up,
5975
z8689
for
x5668
to shew
7200
z8687
[in] thee
x853
my power;
3581
and that
x4616
my name
8034
may be declared
5608
z8763
throughout all
x3605
the earth.
776 |
עוֹדְךָ
מִסְתּוֹלֵל
בְּעַמִּי
לְבִלְתִּי
שַׁלְּחָם |
9:17
ôd'khä
miš'Tôlël
B'aMiy
l'vil'Tiy
shaL'chäm |
9:17
As yet
x5750
exaltest
y5549
z8706
thou thyself
x5549
against my people,
5971
that thou wilt not
x1115
let them go?
7971
z8763 |
הִנְנִי
מַמְטִיר
כָּעֵת
מָחָר
בָּרָד
כָּבֵד
מְאֹד
אֲשֶׁר
לֹא־הָיָה
כָמֹהוּ
בְּמִצְרַיִם
לְמִן־הַיּוֹם
הִוָּסְדָה
וְעַד־עָתָּה |
9:18
hin'niy
mam'ţiyr
Käët
mächär
Bäräd
Kävëd
m'od
ásher
lo-häyäh
khämohû
B'mitz'rayim
l'min-haYôm
hiûäš'däh
w'ad-äTäh |
9:18
Behold,
x2009
to morrow
4279
about this time
6256
I will cause it to rain
4305
z8688
a very
3966
grievous
3515
hail,
1259
such
x834
as
x3644
hath not
x3808
been
y3644
x1961
in
Mixrayim
מִצרַיִם
4714
since
4480
x3117
the foundation
3245
y3117
z8736
thereof even until
x5704
now.
x6258 |
וְעַתָּה
שְׁלַח
הָעֵז
אֶת־מִקְנְךָ
וְאֵת
כָּל־אֲשֶׁר
לְךָ
בַּשָּׂדֶה
כָּל־הָאָדָם
וְהַבְּהֵמָה
אֲשֶׁר־יִמָּצֵא
בַשָּׂדֶה
וְלֹא
יֵאָסֵף
הַבַּיְתָה
וְיָרַד
עֲלֵהֶם
הַבָּרָד
וָמֵתוּ |
9:19
w'aTäh
sh'lach
häëz
et-miq'n'khä
w'ët
Käl-ásher
l'khä
BaSädeh
Käl-häädäm
w'haB'hëmäh
ásher-yiMätzë
vaSädeh
w'lo
yëäšëf
haBay'täh
w'yärad
álëhem
haBäräd
wämëtû |
9:19
Send
7971
z8798
therefore now,
x6258
[and] gather
5756
z8685
x853
thy cattle,
4735
and all
x3605
that
x834
thou hast in the field;
7704
[for upon] every
x3605
man
120
and beast
929
which
x834
shall be found
4672
z8735
in the field,
7704
and shall not
x3808
be brought
622
z8735
home,
1004
the hail
1259
shall come down
3381
z8804
upon
x5921
them, and they shall die.
4191
z8804 |
הַיָּרֵא
אֶת־דְּבַר
יְהוָה
מֵעַבְדֵי
פַּרְעֹה
הֵנִיס
אֶת־עֲבָדָיו
וְאֶת־מִקְנֵהוּ
אֶל־הַבָּתִּים |
9:20
haYärë
et-D'var
y'hwäh
mëav'dëy
Par'oh
hëniyš
et-ávädäyw
w'et-miq'nëhû
el-haBäTiym |
9:20
He that feared
y3373
x3372
x853
the word
1697
of
Yähwè
יָהוֶה
3068
among the servants
5650
x4480
of
Par`ò
פַּרעֹה
6547
made
x853
his servants
5650
and his cattle
4735
flee
5127
z8689
into
x413
the houses:
1004 |
וַאֲשֶׁר
לֹא־שָׂם
לִבּוֹ
אֶל־דְּבַר
יְהוָה
וַיַּעֲזֹב
אֶת־עֲבָדָיו
וְאֶת־מִקְנֵהוּ
בַּשָּׂדֶה
פ |
9:21
waásher
lo-säm
liBô
el-D'var
y'hwäh
waYaázov
et-ávädäyw
w'et-miq'nëhû
BaSädeh
f |
9:21
And he that
x834
regarded
7760
3820
z8804
not
x3808
the word
1697
of
Yähwè
יָהוֶה
3068
left
5800
z8799
x853
his servants
5650
and his cattle
4735
in the field.
7704 |
וַיֹּאמֶר
יְהוָה
אֶל־מֹשֶׁה
נְטֵה
אֶת־יָדְךָ
עַל־הַשָּׁמַיִם
וִיהִי
בָרָד
בְּכָל־אֶרֶץ
מִצְרָיִם
עַל־הָאָדָם
וְעַל־הַבְּהֵמָה
וְעַל
כָּל־עֵשֶׂב
הַשָּׂדֶה
בְּאֶרֶץ
מִצְרָיִם |
9:22
waYomer
y'hwäh
el-mosheh
n'ţëh
et-yäd'khä
al-haSHämayim
wiyhiy
väräd
B'khäl-eretz
mitz'räyim
al-häädäm
w'al-haB'hëmäh
w'al
Käl-ësev
haSädeh
B'eretz
mitz'räyim |
9:22 ¶
And
Yähwè
יָהוֶה
3068
said
559
z8799
unto
x413
Möšè
מֹשֶׁה,
4872
Stretch forth
5186
z8798
x853
thine hand
3027
toward
x5921
heaven,
8064
that there may be
x1961
hail
1259
in all
x3605
the land
776
of
Mixrayim
מִצרַיִם,
4714
upon
x5921
man,
120
and upon
x5921
beast,
929
and upon
x5921
every
x3605
herb
6212
of the field,
7704
throughout the land
776
of
Mixrayim
מִצרַיִם.
4714 |
וַיֵּט
מֹשֶׁה
אֶת־מַטֵּהוּ
עַל־הַשָּׁמַיִם
וַיהוָה
נָתַן
קֹלֹת
וּבָרָד
וַתִּהֲלַךְ
אֵשׁ
אָרְצָה
וַיַּמְטֵר
יְהוָה
בָּרָד
עַל־אֶרֶץ
מִצְרָיִם |
9:23
waYëţ
mosheh
et-maŢëhû
al-haSHämayim
wayhwäh
nätan
qolot
ûväräd
waTihálakh'
ësh
är'tzäh
waYam'ţër
y'hwäh
Bäräd
al-eretz
mitz'räyim |
9:23
And
Möšè
מֹשֶׁה
4872
stretched forth
5186
z8799
x853
his rod
4294
toward
x5921
heaven:
8064
and
Yähwè
יָהוֶה
3068
sent
5414
z8804
thunder
6963
and hail,
1259
and the fire
784
ran along
1980
z8799
upon the ground;
776
and
Yähwè
יָהוֶה
3068
rained
4305
z8686
hail
1259
upon
x5921
the land
776
of
Mixrayim
מִצרַיִם.
4714 |
וַיְהִי
בָרָד
וְאֵשׁ
מִתְלַקַּחַת
בְּתוֹךְ
הַבָּרָד
כָּבֵד
מְאֹד
אֲשֶׁר
לֹא־הָיָה
כָמֹהוּ
בְּכָל־אֶרֶץ
מִצְרַיִם
מֵאָז
הָיְתָה
לְגוֹי |
9:24
way'hiy
väräd
w'ësh
mit'laQachat
B'tôkh'
haBäräd
Kävëd
m'od
ásher
lo-häyäh
khämohû
B'khäl-eretz
mitz'rayim
mëäz
häy'täh
l'gôy |
9:24
So there was
x1961
hail,
1259
and fire
784
y3947
z8693
mingled
y8432
x3947
with
x8432
the hail,
1259
very
3966
grievous,
3515
such as
x834
there was
x1961
none
3808
like it
x3644
in all
x3605
the land
776
of
Mixrayim
מִצרַיִם
4714
since
x4480
x227
it became
x1961
a nation.
1471 |
וַיַּךְ
הַבָּרָד
בְּכָל־אֶרֶץ
מִצְרַיִם
אֵת
כָּל־אֲשֶׁר
בַּשָּׂדֶה
מֵאָדָם
וְעַד־בְּהֵמָה
וְאֵת
כָּל־עֵשֶׂב
הַשָּׂדֶה
הִכָּה
הַבָּרָד
וְאֶת־כָּל־עֵץ
הַשָּׂדֶה
שִׁבֵּר |
9:25
waYakh'
haBäräd
B'khäl-eretz
mitz'rayim
ët
Käl-ásher
BaSädeh
mëädäm
w'ad-B'hëmäh
w'ët
Käl-ësev
haSädeh
hiKäh
haBäräd
w'et-Käl-ëtz
haSädeh
shiBër |
9:25
And the hail
1259
smote
5221
z8686
throughout all
x3605
the land
776
of
Mixrayim
מִצרַיִם
4714
x853
all
x3605
that
x834
[was] in the field,
7704
both man
120
x4480
and beast;
929
and the hail
1259
smote
5221
z8689
every
x3605
herb
6212
of the field,
7704
and brake
7665
z8765
every
x3605
tree
6086
of the field.
7704 |
רַק
בְּאֶרֶץ
גֹּשֶׁן
אֲשֶׁר־שָׁם
בְּנֵי
יִשְׂרָאֵל
לֹא
הָיָה
בָּרָד |
9:26
raq
B'eretz
Goshen
ásher-shäm
B'nëy
yis'räël
lo
häyäh
Bäräd |
9:26
Only
x7535
in the land
776
of
Göšen
גֹּשֶׁן,
1657
where
x834
x8033
the children
1121
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל
3478
[were], was
x1961
there no
x3808
hail.
1259 |
וַיִּשְׁלַח
פַּרְעֹה
וַיִּקְרָא
לְמֹשֶׁה
וּלְאַהֲרֹן
וַיֹּאמֶר
אֲלֵהֶם
חָטָאתִי
הַפָּעַם
יְהוָה
הַצַּדִּיק
וַאֲנִי
וְעַמִּי
הָרְשָׁעִים |
9:27
waYish'lach
Par'oh
waYiq'rä
l'mosheh
ûl'aháron
waYomer
álëhem
chäţätiy
haPäam
y'hwäh
haTZaDiyq
waániy
w'aMiy
här'shäiym |
9:27 ¶
And
Par`ò
פַּרעֹה
6547
sent,
7971
z8799
and called
7121
z8799
for
Möšè
מֹשֶׁה
4872
and
´Ahárön
אַהֲרֹן,
175
and said
559
z8799
unto
x413
them, I have sinned
2398
z8804
this time:
6471
Yähwè
יָהוֶה
3068
[is] righteous,
6662
and I
x589
and my people
5971
[are] wicked.
7563 |
הַעְתִּירוּ
אֶל־יְהוָה
וְרַב
מִהְיֹת
קֹלֹת
אֱלֹהִים
וּבָרָד
וַאֲשַׁלְּחָה
אֶתְכֶם
וְלֹא
תֹסִפוּן
לַעֲמֹד |
9:28
ha'Tiyrû
el-y'hwäh
w'rav
mih'yot
qolot
élohiym
ûväräd
waáshaL'chäh
et'khem
w'lo
tošifûn
laámod |
9:28
Intreat
6279
z8685
x413
Yähwè
יָהוֶה
3068
(for [it is] enough)
7227
that there be no
x4480
x1961
[more] mighty
430
thunderings
6963
and hail;
1259
and I will let you go,
7971
z8762
and ye shall stay
5975
z8800
no
x3808
longer.
3254
z8686 |
וַיֹּאמֶר
אֵלָיו
מֹשֶׁה
כְּצֵאתִי
אֶת־הָעִיר
אֶפְרֹשׂ
אֶת־כַּפַּי
אֶל־יְהוָה
הַקֹּלוֹת
יֶחְדָּלוּן
וְהַבָּרָד
לֹא
יִהְיֶה־עוֹד
לְמַעַן
תֵּדַע
כִּי
לַיהוָה
הָאָרֶץ |
9:29
waYomer
ëläyw
mosheh
K'tzëtiy
et-häiyr
ef'ros
et-KaPay
el-y'hwäh
haQolôt
yech'Dälûn
w'haBäräd
lo
yih'yeh-ôd
l'maan
Tëda
Kiy
layhwäh
hääretz |
9:29
And
Möšè
מֹשֶׁה
4872
said
559
z8799
unto
x413
him, As soon as I am gone out
3318
z8800
of
x853
the city,
5892
I will spread abroad
6566
z8799
x853
my hands
3709
unto
x413
Yähwè
יָהוֶה;
3068
[and] the thunder
6963
shall cease,
2308
z8799
neither
x3808
shall there be
x1961
any more
x5750
hail;
1259
that
x4616
thou mayest know
3045
z8799
how that
x3588
the earth
776
[is]
Yähwè's
יָהוֶה.
3068 |
וְאַתָּה
וַעֲבָדֶיךָ
יָדַעְתִּי
כִּי
טֶרֶם
תִּירְאוּן
מִפְּנֵי
יְהוָה
אֱלֹהִים |
9:30
w'aTäh
waávädeykhä
yäda'Tiy
Kiy
ţerem
Tiyr'ûn
miP'nëy
y'hwäh
élohiym |
9:30
But as for thee
x859
and thy servants,
5650
I know
3045
z8804
that
x3588
ye will not yet
x2962
fear
3372
6440
z8799
x4480
Yähwè
יָהוֶה
3068
´Élöhîm
אֱלֹהִים.
430 |
וְהַפִּשְׁתָּה
וְהַשְּׂעֹרָה
נֻכָּתָה
כִּי
הַשְּׂעֹרָה
אָבִיב
וְהַפִּשְׁתָּה
גִּבְעֹל |
9:31
w'haPish'Täh
w'haS'oräh
nuKätäh
Kiy
haS'oräh
äviyv
w'haPish'Täh
Giv'ol |
9:31
And the flax
6594
and the barley
8184
was smitten:
5221
z8795
for
x3588
the barley
8184
[was] in the ear,
24
and the flax
6594
[was] bolled.
1392 |
וְהַחִטָּה
וְהַכֻּסֶּמֶת
לֹא
נֻכּוּ
כִּי
אֲפִילֹת
הֵנָּה |
9:32
w'hachiŢäh
w'haKuŠemet
lo
nuKû
Kiy
áfiylot
hëNäh |
9:32
But the wheat
2406
and the rie
3698
were not
x3808
smitten:
5221
z8795
for
x3588
they
2007
[were] not grown up.
648 |
וַיֵּצֵא
מֹשֶׁה
מֵעִם
פַּרְעֹה
אֶת־הָעִיר
וַיִּפְרֹשׂ
כַּפָּיו
אֶל־יְהוָה
וַיַּחְדְּלוּ
הַקֹּלוֹת
וְהַבָּרָד
וּמָטָר
לֹא־נִתַּךְ
אָרְצָה |
9:33
waYëtzë
mosheh
mëim
Par'oh
et-häiyr
waYif'ros
KaPäyw
el-y'hwäh
waYach'D'lû
haQolôt
w'haBäräd
ûmäţär
lo-niTakh'
är'tzäh |
9:33
And
Möšè
מֹשֶׁה
4872
went out
3318
z8799
of
x853
the city
5892
from
x4480
x5973
Par`ò
פַּרעֹה,
6547
and spread abroad
6566
z8799
his hands
3709
unto
x413
Yähwè
יָהוֶה:
3068
and the thunders
6963
and hail
1259
ceased,
2308
z8799
and the rain
4306
was not
x3808
poured
5413
z8738
upon the earth.
776 |
וַיַּרְא
פַּרְעֹה
כִּי־חָדַל
הַמָּטָר
וְהַבָּרָד
וְהַקֹּלֹת
וַיֹּסֶף
לַחֲטֹא
וַיַּכְבֵּד
לִבּוֹ
הוּא
וַעֲבָדָיו |
9:34
waYar'
Par'oh
Kiy-chädal
haMäţär
w'haBäräd
w'haQolot
waYošef
lacháţo
waYakh'Bëd
liBô
hû
waávädäyw |
9:34
And when
Par`ò
פַּרעֹה
6547
saw
7200
z8799
that
x3588
the rain
4306
and the hail
1259
and the thunders
6963
were ceased,
2308
z8804
he sinned
2398
z8800
yet more,
3254
z8686
and hardened
3513
z8686
his heart,
3820
he
x1931
and his servants.
5650 |
וַיֶּחֱזַק
לֵב
פַּרְעֹה
וְלֹא
שִׁלַּח
אֶת־בְּנֵי
יִשְׂרָאֵל
כַּאֲשֶׁר
דִּבֶּר
יְהוָה
בְּיַד־מֹשֶׁה
פ |
9:35
waYechézaq
lëv
Par'oh
w'lo
shiLach
et-B'nëy
yis'räël
Kaásher
DiBer
y'hwäh
B'yad-mosheh
f |
9:35
And the heart
3820
of
Par`ò
פַּרעֹה
6547
was hardened,
2388
z8799
neither
x3808
would he let
x853
the children
1121
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל
3478
go;
7971
z8765
as
x834
Yähwè
יָהוֶה
3068
had spoken
1696
z8765
by
3027
Möšè
מֹשֶׁה.
4872 |