וַיִּסְעוּ
כָּל־עֲדַת
בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל
מִמִּדְבַּר־סִין
לְמַסְעֵיהֶם
עַל־פִּי
יְהוָה
וַיַּחֲנוּ
בִּרְפִידִים
וְאֵין
מַיִם
לִשְׁתֹּת
הָעָם |
17:1
waYiš'û
Käl-ádat
B'nëy-yis'räël
miMid'Bar-šiyn
l'maš'ëyhem
al-Piy
y'hwäh
waYachánû
Bir'fiydiym
w'ëyn
mayim
lish'Tot
hääm |
17:1 ¶
And all
x3605
the congregation
5712
of the children
1121
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל
3478
journeyed
5265
z8799
from the wilderness
4057
x4480
of
Sîn
סִין,
5512
after their journeys,
4550
according to
x5921
the commandment
6310
of
Yähwè
יָהוֶה,
3068
and pitched
2583
z8799
in
Ræfîđîm
רְפִידִים:
7508
and [there was] no
x369
water
4325
for the people
5971
to drink.
8354
z8800 |
וַיָּרֶב
הָעָם
עִם־מֹשֶׁה
וַיֹּאמְרוּ
תְּנוּ־לָנוּ
מַיִם
וְנִשְׁתֶּה
וַיֹּאמֶר
לָהֶם
מֹשֶׁה
מַה־תְּרִיבוּן
עִמָּדִי
מַה־תְּנַסּוּן
אֶת־יְהוָה |
17:2
waYärev
hääm
im-mosheh
waYom'rû
T'nû-länû
mayim
w'nish'Teh
waYomer
lähem
mosheh
mah-T'riyvûn
iMädiy
mah-T'naŠûn
et-y'hwäh |
17:2
Wherefore the people
5971
did chide
7378
z8799
with
x5973
Möšè
מֹשֶׁה,
4872
and said,
559
z8799
Give
5414
z8798
us water
4325
that we may drink.
8354
z8799
And
Möšè
מֹשֶׁה
4872
said
559
z8799
unto them, Why
x4100
chide
7378
z8799
ye with
x5978
me? wherefore
x4100
do ye tempt
5254
z8762
x853
Yähwè
יָהוֶה?
3068 |
וַיִּצְמָא
שָׁם
הָעָם
לַמַּיִם
וַיָּלֶן
הָעָם
עַל־מֹשֶׁה
וַיֹּאמֶר
לָמָּה
זֶּה
הֶעֱלִיתָנוּ
מִמִּצְרַיִם
לְהָמִית
אֹתִי
וְאֶת־בָּנַי
וְאֶת־מִקְנַי
בַּצָּמָא |
17:3
waYitz'mä
shäm
hääm
laMayim
waYälen
hääm
al-mosheh
waYomer
läMäh
Zeh
heéliytänû
miMitz'rayim
l'hämiyt
otiy
w'et-Bänay
w'et-miq'nay
BaTZämä |
17:3
And the people
5971
thirsted
6770
z8799
there
x8033
for water;
4325
and the people
5971
murmured
3885
z8686
against
x5921
Möšè
מֹשֶׁה,
4872
and said,
559
z8799
Wherefore
x4100
[is] this
x2088
[that] thou hast brought
y5927
z8689
us up
x5927
out of
Mixrayim
מִצרַיִם,
4714
x4480
to kill
4191
z8687
us and our children
1121
and our cattle
4735
with thirst?
6772 |
וַיִּצְעַק
מֹשֶׁה
אֶל־יְהוָה
לֵאמֹר
מָה
אֶעֱשֶׂה
לָעָם
הַזֶּה
עוֹד
מְעַט
וּסְקָלֻנִי |
17:4
waYitz'aq
mosheh
el-y'hwäh
lëmor
mäh
eéseh
lääm
haZeh
ôd
m'aţ
ûš'qäluniy |
17:4
And
Möšè
מֹשֶׁה
4872
cried
6817
z8799
unto
x413
Yähwè
יָהוֶה,
3068
saying,
559
z8800
What
x4100
shall I do
6213
z8799
unto this
x2088
people?
5971
they be almost
4592
ready
x5750
to stone
5619
z8804
me. |
וַיֹּאמֶר
יְהוָה
אֶל־מֹשֶׁה
עֲבֹר
לִפְנֵי
הָעָם
וְקַח
אִתְּךָ
מִזִּקְנֵי
יִשְׂרָאֵל
וּמַטְּךָ
אֲשֶׁר
הִכִּיתָ
בּוֹ
אֶת־הַיְאֹר
קַח
בְּיָדְךָ
וְהָלָכְתָּ |
17:5
waYomer
y'hwäh
el-mosheh
ávor
lif'nëy
hääm
w'qach
iT'khä
miZiq'nëy
yis'räël
ûmaŢ'khä
ásher
hiKiytä
Bô
et-hay'or
qach
B'yäd'khä
w'häläkh'Tä |
17:5
And
Yähwè
יָהוֶה
3068
said
559
z8799
unto
x413
Möšè
מֹשֶׁה,
4872
Go on
5674
z8798
before
6440
the people,
5971
and take
3947
z8798
with
x854
thee of the elders
2205
x4480
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל;
3478
and thy rod,
4294
wherewith
x834
thou smotest
5221
z8689
x853
the river,
2975
take
3947
z8798
in thine hand,
3027
and go.
1980
z8804 |
הִנְנִי
עֹמֵד
לְפָנֶיךָ
שָּׁם
עַל־הַצּוּר
בְּחֹרֵב
וְהִכִּיתָ
בַצּוּר
וְיָצְאוּ
מִמֶּנּוּ
מַיִם
וְשָׁתָה
הָעָם
וַיַּעַשׂ
כֵּן
מֹשֶׁה
לְעֵינֵי
זִקְנֵי
יִשְׂרָאֵל |
17:6
hin'niy
omëd
l'fäneykhä
SHäm
al-haTZûr
B'chorëv
w'hiKiytä
vaTZûr
w'yätz'û
miMeNû
mayim
w'shätäh
hääm
waYaas
Kën
mosheh
l'ëynëy
ziq'nëy
yis'räël |
17:6
Behold,
x2009
I will stand
5975
z8802
before
6440
thee there
x8033
upon
x5921
the rock
6697
in
Çörëv
חֹרֵב;
2722
and thou shalt smite
5221
z8689
the rock,
6697
and there shall come
3318
z8804
water
4325
out of
x4480
it, that the people
5971
may drink.
8354
z8804
And
Möšè
מֹשֶׁה
4872
did
6213
z8799
so
x3651
in the sight
5869
of the elders
2205
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל.
3478 |
וַיִּקְרָא
שֵׁם
הַמָּקוֹם
מַסָּה
וּמְרִיבָה
עַל־רִיב
בְּנֵי
יִשְׂרָאֵל
וְעַל
נַסֹּתָם
אֶת־יְהוָה
לֵאמֹר
הֲיֵשׁ
יְהוָה
בְּקִרְבֵּנוּ
אִם־אָיִן
פ |
17:7
waYiq'rä
shëm
haMäqôm
maŠäh
ûm'riyväh
al-riyv
B'nëy
yis'räël
w'al
naŠotäm
et-y'hwäh
lëmor
háyësh
y'hwäh
B'qir'Bënû
im-äyin
f |
17:7
And he called
7121
z8799
the name
8034
of the place
4725
Massà
מַסָּה,
4532
and
Mærîvà
מְרִיבָה,
4809
because of
x5921
the chiding
7379
of the children
1121
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל,
3478
and because
x5921
they tempted
5254
z8763
x853
Yähwè
יָהוֶה,
3068
saying,
559
z8800
Is
3426
Yähwè
יָהוֶה
3068
among
7130
us, or
x518
not?
x369 |
וַיָּבֹא
עֲמָלֵק
וַיִּלָּחֶם
עִם־יִשְׂרָאֵל
בִּרְפִידִם |
17:8
waYävo
ámälëq
waYiLächem
im-yis'räël
Bir'fiydim |
17:8 ¶
Then came
935
z8799
`Ámälëk
עֲמָלֵק,
6002
and fought
3898
z8735
with
x5973
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל
3478
in
Ræfîđîm
רְפִידִים.
7508 |
וַיֹּאמֶר
מֹשֶׁה
אֶל־יְהוֹשֻׁעַ
בְּחַר־לָנוּ
אֲנָשִׁים
וְצֵא
הִלָּחֵם
בַּעֲמָלֵק
מָחָר
אָנֹכִי
נִצָּב
עַל־רֹאשׁ
הַגִּבְעָה
וּמַטֵּה
הָאֱלֹהִים
בְּיָדִי |
17:9
waYomer
mosheh
el-y'hôshuª
B'char-länû
ánäshiym
w'tzë
hiLächëm
Baámälëq
mächär
änokhiy
niTZäv
al-rosh
haGiv'äh
ûmaŢëh
häélohiym
B'yädiy |
17:9
And
Möšè
מֹשֶׁה
4872
said
559
z8799
unto
x413
Yæhôšuå`
יְהוֹשֻׁעַ,
3091
Choose us out
977
z8798
men,
y582
x376
and go out,
3318
z8798
fight
3898
z8734
with
`Ámälëk
עֲמָלֵק:
6002
to morrow
4279
I
x595
will stand
5324
z8737
on
x5921
the top
7218
of the hill
1389
with the rod
4294
of
´Élöhîm
אֱלֹהִים
430
in mine hand.
3027 |
וַיַּעַשׂ
יְהוֹשֻׁעַ
כַּאֲשֶׁר
אָמַר־לוֹ
מֹשֶׁה
לְהִלָּחֵם
בַּעֲמָלֵק
וּמֹשֶׁה
אַהֲרֹן
וְחוּר
עָלוּ
רֹאשׁ
הַגִּבְעָה |
17:10
waYaas
y'hôshuª
Kaásher
ämar-lô
mosheh
l'hiLächëm
Baámälëq
ûmosheh
aháron
w'chûr
älû
rosh
haGiv'äh |
17:10
So
Yæhôšuå`
יְהוֹשֻׁעַ
3091
did
6213
z8799
as
x834
Möšè
מֹשֶׁה
4872
had said
559
z8804
to him, and fought
3898
z8736
with
`Ámälëk
עֲמָלֵק:
6002
and
Möšè
מֹשֶׁה,
4872
´Ahárön
אַהֲרֹן,
175
and
Çûr
חוּר
2354
went up
5927
z8804
to the top
7218
of the hill.
1389 |
וְהָיָה
כַּאֲשֶׁר
יָרִים
מֹשֶׁה
יָדוֹ
וְגָבַר
יִשְׂרָאֵל
וְכַאֲשֶׁר
יָנִיחַ
יָדוֹ
וְגָבַר
עֲמָלֵק |
17:11
w'häyäh
Kaásher
yäriym
mosheh
yädô
w'gävar
yis'räël
w'khaásher
yäniyªch
yädô
w'gävar
ámälëq |
17:11
And it came to pass,
x1961
when
x834
Möšè
מֹשֶׁה
4872
held up
7311
z8686
his hand,
3027
that
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל
3478
prevailed:
1396
z8804
and when
x834
he let down
5117
z8686
his hand,
3027
`Ámälëk
עֲמָלֵק
6002
prevailed.
1396
z8804 |
וִידֵי
מֹשֶׁה
כְּבֵדִים
וַיִּקְחוּ־אֶבֶן
וַיָּשִׂימוּ
תַחְתָּיו
וַיֵּשֶׁב
עָלֶיהָ
וְאַהֲרֹן
וְחוּר
תָּמְכוּ
בְיָדָיו
מִזֶּה
אֶחָד
וּמִזֶּה
אֶחָד
וַיְהִי
יָדָיו
אֱמוּנָה
עַד־בֹּא
הַשָּׁמֶשׁ |
17:12
wiydëy
mosheh
K'vëdiym
waYiq'chû-even
waYäsiymû
tach'Täyw
waYëshev
äleyhä
w'aháron
w'chûr
Täm'khû
v'yädäyw
miZeh
echäd
ûmiZeh
echäd
way'hiy
yädäyw
émûnäh
ad-Bo
haSHämesh |
17:12
But
Möšè's
מֹשֶׁה
4872
hands
3027
[were] heavy;
3515
and they took
3947
z8799
a stone,
68
and put
7760
z8799
[it] under
x8478
him, and he sat
3427
z8799
thereon;
x5921
and
´Ahárön
אַהֲרֹן
175
and
Çûr
חוּר
2354
stayed up
8551
z8804
his hands,
3027
the one
x259
on the one side,
y259
x4480
x2088
and the other
x259
on the other side;
y259
x4480
x2088
and his hands
3027
were
x1961
steady
530
until
x5704
the going down
935
z8800
of the sun.
8121 |
וַיַּחֲלֹשׁ
יְהוֹשֻׁעַ
אֶת־עֲמָלֵק
וְאֶת־עַמּוֹ
לְפִי־חָרֶב
פ |
17:13
waYachálosh
y'hôshuª
et-ámälëq
w'et-aMô
l'fiy-chärev
f |
17:13
And
Yæhôšuå`
יְהוֹשֻׁעַ
3091
discomfited
2522
z8799
x853
`Ámälëk
עֲמָלֵק
6002
and his people
5971
with the edge
6310
of the sword.
2719 |
וַיֹּאמֶר
יְהוָה
אֶל־מֹשֶׁה
כְּתֹב
זֹאת
זִכָּרוֹן
בַּסֵּפֶר
וְשִׂים
בְּאָזְנֵי
יְהוֹשֻׁעַ
כִּי־מָחֹה
אֶמְחֶה
אֶת־זֵכֶר
עֲמָלֵק
מִתַּחַת
הַשָּׁמָיִם |
17:14
waYomer
y'hwäh
el-mosheh
K'tov
zot
ziKärôn
BaŠëfer
w'siym
B'äz'nëy
y'hôshuª
Kiy-mächoh
em'cheh
et-zëkher
ámälëq
miTachat
haSHämäyim |
17:14
And
Yähwè
יָהוֶה
3068
said
559
z8799
unto
x413
Möšè
מֹשֶׁה,
4872
Write
3789
z8798
this
x2063
[for] a memorial
2146
in a book,
5612
and rehearse
7760
z8798
[it] in the ears
241
of
Yæhôšuå`
יְהוֹשֻׁעַ:
3091
for
x3588
I will utterly
y4229
z8800
put out
4229
z8799
x853
the remembrance
2143
of
`Ámälëk
עֲמָלֵק
6002
from under
x4480
x8478
heaven.
8064 |
וַיִּבֶן
מֹשֶׁה
מִזְבֵּחַ
וַיִּקְרָא
שְׁמוֹ
יְהוָה
נִסִּי |
17:15
waYiven
mosheh
miz'Bëªch
waYiq'rä
sh'mô
y'hwäh
niŠiy |
17:15
And
Möšè
מֹשֶׁה
4872
built
1129
z8799
an altar,
4196
and called
7121
z8799
the name
8034
of it
Yähwè
יָהוֶה
Nissî
נִסִּי:
3071 |
וַיֹּאמֶר
כִּי־יָד
עַל־כֵּס
יָהּ
מִלְחָמָה
לַיהוָה
בַּעֲמָלֵק
מִדֹּר
דֹּר
פ |
17:16
waYomer
Kiy-yäd
al-Këš
yäH
mil'chämäh
layhwäh
Baámälëq
miDor
Dor
f |
17:16
For he said,
559
z8799
Because
x3588
Yäh
יָה
3050
hath sworn
3027
3676
x5921
[that]
Yähwè
יָהוֶה
3068
[will have] war
4421
with
`Ámälëk
עֲמָלֵק
6002
from generation
1755
x4480
to generation.
1755 |