אָז
אָמַר
שְׁלֹמֹה
יְהוָה
אָמַר
לִשְׁכּוֹן
בָּעֲרָפֶל |
6:1
äz
ämar
sh'lomoh
y'hwäh
ämar
lish'Kôn
Bäáräfel |
6:1 ¶
Then
x227
said
559
z8804
Šælömò
שְׁלֹמֹה,
8010
Yähwè
יָהוֶה
3068
hath said
559
z8804
that he would dwell
7931
z8800
in the thick darkness.
6205 |
וַאֲנִי
בָּנִיתִי
בֵית־זְבֻל
לָךְ
וּמָכוֹן
לְשִׁבְתְּךָ
עוֹלָמִים |
6:2
waániy
Bäniytiy
vëyt-z'vul
läkh'
ûmäkhôn
l'shiv'T'khä
ôlämiym |
6:2
But I
x589
have built
1129
z8804
an house
1004
of habitation
2073
for thee, and a place
4349
for thy dwelling
3427
z8800
for ever.
5769 |
וַיַּסֵּב
הַמֶּלֶךְ
אֶת־פָּנָיו
וַיְבָרֶךְ
אֵת
כָּל־קְהַל
יִשְׂרָאֵל
וְכָל־קְהַל
יִשְׂרָאֵל
עוֹמֵד |
6:3
waYaŠëv
haMelekh'
et-Pänäyw
way'värekh'
ët
Käl-q'hal
yis'räël
w'khäl-q'hal
yis'räël
ômëd |
6:3
And the king
4428
turned
5437
z8686
x853
his face,
6440
and blessed
1288
z8762
x853
the whole
x3605
congregation
6951
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל:
3478
and all
x3605
the congregation
6951
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל
3478
stood.
5975
z8802 |
וַיֹּאמֶר
בָּרוּךְ
יְהוָה
אֱלֹהֵי
יִשְׂרָאֵל
אֲשֶׁר
דִּבֶּר
בְּפִיו
אֵת
דָּוִיד
אָבִי
וּבְיָדָיו
מִלֵּא
לֵאמֹר |
6:4
waYomer
Bärûkh'
y'hwäh
élohëy
yis'räël
ásher
DiBer
B'fiyw
ët
Däwiyd
äviy
ûv'yädäyw
miLë
lëmor |
6:4
And he said,
559
z8799
Blessed
1288
z8803
[be]
Yähwè
יָהוֶה
3068
´Élöhîm
אֱלֹהִים
430
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל,
3478
who hath with his hands
3027
fulfilled
4390
z8765
[that] which
x834
he spake
1696
z8765
with his mouth
6310
to
x854
my father
1
Däwiđ
דָּוִד,
1732
saying,
559
z8800 |
מִן־הַיּוֹם
אֲשֶׁר
הוֹצֵאתִי
אֶת־עַמִּי
מֵאֶרֶץ
מִצְרַיִם
לֹא־בָחַרְתִּי
בְעִיר
מִכֹּל
שִׁבְטֵי
יִשְׂרָאֵל
לִבְנוֹת
בַּיִת
לִהְיוֹת
שְׁמִי
שָׁם
וְלֹא־בָחַרְתִּי
בְאִישׁ
לִהְיוֹת
נָגִיד
עַל־עַמִּי
יִשְׂרָאֵל |
6:5
min-haYôm
ásher
hôtzëtiy
et-aMiy
mëeretz
mitz'rayim
lo-vächar'Tiy
v'iyr
miKol
shiv'ţëy
yis'räël
liv'nôt
Bayit
lih'yôt
sh'miy
shäm
w'lo-vächar'Tiy
v'iysh
lih'yôt
nägiyd
al-aMiy
yis'räël |
6:5
Since
x4480
the day
3117
that
x834
I brought forth
3318
z8689
x853
my people
5971
out of the land
776
x4480
of
Mixrayim
מִצרַיִם
4714
I chose
977
z8804
no
x3808
city
5892
among all
x4480
x3605
the tribes
7626
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל
3478
to build
1129
z8800
an house
1004
in, that my name
8034
might be
x1961
there;
x8033
neither
x3808
chose
977
z8804
I any man
376
to be
x1961
a ruler
5057
over
x5921
my people
5971
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל:
3478 |
וָאֶבְחַר
בִּירוּשָׁלִַם
לִהְיוֹת
שְׁמִי
שָׁם
וָאֶבְחַר
בְּדָוִיד
לִהְיוֹת
עַל־עַמִּי
יִשְׂרָאֵל |
6:6
wäev'char
Biyrûshälaim
lih'yôt
sh'miy
shäm
wäev'char
B'däwiyd
lih'yôt
al-aMiy
yis'räël |
6:6
But I have chosen
977
z8799
Yærûšälaim
יְרוּשָׁלִַם,
3389
that my name
8034
might be
x1961
there;
x8033
and have chosen
977
z8799
Däwiđ
דָּוִד
1732
to be
x1961
over
x5921
my people
5971
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל.
3478 |
וַיְהִי
עִם־לְבַב
דָּוִיד
אָבִי
לִבְנוֹת
בַּיִת
לְשֵׁם
יְהוָה
אֱלֹהֵי
יִשְׂרָאֵל |
6:7
way'hiy
im-l'vav
Däwiyd
äviy
liv'nôt
Bayit
l'shëm
y'hwäh
élohëy
yis'räël |
6:7
Now it was
x1961
in
x5973
the heart
3824
of
Däwiđ
דָּוִד
1732
my father
1
to build
1129
z8800
an house
1004
for the name
8034
of
Yähwè
יָהוֶה
3068
´Élöhîm
אֱלֹהִים
430
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל.
3478 |
וַיֹּאמֶר
יְהוָה
אֶל־דָּוִיד
אָבִי
יַעַן
אֲשֶׁר
הָיָה
עִם־לְבָבְךָ
לִבְנוֹת
בַּיִת
לִשְׁמִי
הֱטִיבוֹתָ
כִּי
הָיָה
עִם־לְבָבֶךָ |
6:8
waYomer
y'hwäh
el-Däwiyd
äviy
yaan
ásher
häyäh
im-l'väv'khä
liv'nôt
Bayit
lish'miy
héţiyvôtä
Kiy
häyäh
im-l'vävekhä |
6:8
But
Yähwè
יָהוֶה
3068
said
559
z8799
to
x413
Däwiđ
דָּוִד
1732
my father,
1
Forasmuch
x3588
x834
as it was
x1961
in
x5973
thine heart
3824
to build
1129
z8800
an house
1004
for my name,
8034
thou didst well
2895
z8689
in that
x3588
it was
x1961
in
x5973
thine heart:
3824 |
רַק
אַתָּה
לֹא
תִבְנֶה
הַבָּיִת
כִּי
בִנְךָ
הַיּוֹצֵא
מֵחֲלָצֶיךָ
הוּא־יִבְנֶה
הַבַּיִת
לִשְׁמִי |
6:9
raq
aTäh
lo
tiv'neh
haBäyit
Kiy
vin'khä
haYôtzë
mëchálätzeykhä
hû-yiv'neh
haBayit
lish'miy |
6:9
Notwithstanding
7535
thou
x859
shalt not
x3808
build
1129
z8799
the house;
1004
but
x3588
thy son
1121
which shall come forth
3318
z8802
out of
x4480
thy loins,
2504
he
x1931
shall build
1129
z8799
the house
1004
for my name.
8034 |
וַיָּקֶם
יְהוָה
אֶת־דְּבָרוֹ
אֲשֶׁר
דִּבֵּר
וָאָקוּם
תַּחַת
דָּוִיד
אָבִי
וָאֵשֵׁב
עַל־כִּסֵּא
יִשְׂרָאֵל
כַּאֲשֶׁר
דִּבֶּר
יְהוָה
וָאֶבְנֶה
הַבַּיִת
לְשֵׁם
יְהוָה
אֱלֹהֵי
יִשְׂרָאֵל |
6:10
waYäqem
y'hwäh
et-D'värô
ásher
DiBër
wääqûm
Tachat
Däwiyd
äviy
wäëshëv
al-KiŠë
yis'räël
Kaásher
DiBer
y'hwäh
wäev'neh
haBayit
l'shëm
y'hwäh
élohëy
yis'räël |
6:10
Yähwè
יָהוֶה
3068
therefore hath performed
6965
z8686
x853
his word
1697
that
x834
he hath spoken:
1696
z8765
for I am risen up
6965
z8799
in the room
x8478
of
Däwiđ
דָּוִד
1732
my father,
1
and am set
3427
z8799
on
x5921
the throne
3678
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל,
3478
as
x834
Yähwè
יָהוֶה
3068
promised,
1696
z8765
and have built
1129
z8799
the house
1004
for the name
8034
of
Yähwè
יָהוֶה
3068
´Élöhîm
אֱלֹהִים
430
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל.
3478 |
וָאָשִׂים
שָׁם
אֶת־הָאָרוֹן
אֲשֶׁר־שָׁם
בְּרִית
יְהוָה
אֲשֶׁר
כָּרַת
עִם־בְּנֵי
יִשְׂרָאֵל |
6:11
wääsiym
shäm
et-häärôn
ásher-shäm
B'riyt
y'hwäh
ásher
Kärat
im-B'nëy
yis'räël |
6:11
And in it
8033
have I put
7760
z8799
x853
the ark,
727
wherein
x834
x8033
[is] the covenant
1285
of
Yähwè
יָהוֶה,
3068
that
x834
he made
3772
z8804
with
x5973
the children
1121
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל.
3478 |
וַיַּעֲמֹד
לִפְנֵי
מִזְבַּח
יְהוָה
נֶגֶד
כָּל־קְהַל
יִשְׂרָאֵל
וַיִּפְרֹשׂ
כַּפָּיו |
6:12
waYaámod
lif'nëy
miz'Bach
y'hwäh
neged
Käl-q'hal
yis'räël
waYif'ros
KaPäyw |
6:12 ¶
And he stood
5975
z8799
before
6440
the altar
4196
of
Yähwè
יָהוֶה
3068
in the presence of
x5048
all
x3605
the congregation
6951
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל,
3478
and spread forth
6566
z8799
his hands:
3709 |
כִּי־עָשָׂה
שְׁלֹמֹה
כִּיּוֹר
נְחֹשֶׁת
וַיִּתְּנֵהוּ
בְּתוֹךְ
הָעֲזָרָה
חָמֵשׁ
אַמּוֹת
אָרְכּוֹ
וְחָמֵשׁ
אַמּוֹת
רָחְבּוֹ
וְאַמּוֹת
שָׁלוֹשׁ
קוֹמָתוֹ
וַיַּעֲמֹד
עָלָיו
וַיִּבְרַךְ
עַל־בִּרְכָּיו
נֶגֶד
כָּל־קְהַל
יִשְׂרָאֵל
וַיִּפְרֹשׂ
כַּפָּיו
הַשָּׁמָיְמָה |
6:13
Kiy-äsäh
sh'lomoh
KiYôr
n'choshet
waYiT'nëhû
B'tôkh'
häázäräh
chämësh
aMôt
är'Kô
w'chämësh
aMôt
räch'Bô
w'aMôt
shälôsh
qômätô
waYaámod
äläyw
waYiv'rakh'
al-Bir'Käyw
neged
Käl-q'hal
yis'räël
waYif'ros
KaPäyw
haSHämäy'mäh |
6:13
For
x3588
Šælömò
שְׁלֹמֹה
8010
had made
6213
z8804
a brasen
5178
scaffold,
3595
of five
2568
cubits
520
long,
753
and five
2568
cubits
520
broad,
7341
and three
7969
cubits
520
high,
6967
and had set
5414
z8799
it in the midst
8432
of the court:
5835
and upon
x5921
it he stood,
5975
z8799
and kneeled down
1288
z8799
upon
x5921
his knees
1290
before
x5048
all
x3605
the congregation
6951
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל,
3478
and spread forth
6566
z8799
his hands
3709
toward heaven,
8064 |
וַיֹּאמַר
יְהוָה
אֱלֹהֵי
יִשְׂרָאֵל
אֵין־כָּמוֹךָ
אֱלֹהִים
בַּשָּׁמַיִם
וּבָאָרֶץ
שֹׁמֵר
הַבְּרִית
וְהַחֶסֶד
לַעֲבָדֶיךָ
הַהֹלְכִים
לְפָנֶיךָ
בְּכָל־לִבָּם |
6:14
waYomar
y'hwäh
élohëy
yis'räël
ëyn-Kämôkhä
élohiym
BaSHämayim
ûvääretz
shomër
haB'riyt
w'hachešed
laávädeykhä
hahol'khiym
l'fäneykhä
B'khäl-liBäm |
6:14
And said,
559
z8799
O
Yähwè
יָהוֶה
3068
´Élöhîm
אֱלֹהִים
430
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל,
3478
[there is] no
x369
´Élöhîm
אֱלֹהִים
430
like thee
x3644
in the heaven,
8064
nor in the earth;
776
which keepest
8104
z8802
covenant,
1285
and [shewest] mercy
2617
unto thy servants,
5650
that walk
1980
z8802
before
6440
thee with all
x3605
their hearts:
3820 |
אֲשֶׁר
שָׁמַרְתָּ
לְעַבְדְּךָ
דָּוִיד
אָבִי
אֵת
אֲשֶׁר־דִּבַּרְתָּ
לוֹ
וַתְּדַבֵּר
בְּפִיךָ
וּבְיָדְךָ
מִלֵּאתָ
כַּיּוֹם
הַזֶּה |
6:15
ásher
shämar'Tä
l'av'D'khä
Däwiyd
äviy
ët
ásher-DiBar'Tä
lô
waT'daBër
B'fiykhä
ûv'yäd'khä
miLëtä
KaYôm
haZeh |
6:15
Thou which
x834
hast kept
8104
z8804
with thy servant
5650
Däwiđ
דָּוִד
1732
my father
1
x853
that which
x834
thou hast promised
1696
z8765
him; and spakest
1696
z8762
with thy mouth,
6310
and hast fulfilled
4390
z8765
[it] with thine hand,
3027
as [it is] this
x2088
day.
3117 |
וְעַתָּה
יְהוָה
אֱלֹהֵי
יִשְׂרָאֵל
שְׁמֹר
לְעַבְדְּךָ
דָוִיד
אָבִי
אֵת
אֲשֶׁר
דִּבַּרְתָּ
לּוֹ
לֵאמֹר
לֹא־יִכָּרֵת
לְךָ
אִישׁ
מִלְּפָנַי
יוֹשֵׁב
עַל־כִּסֵּא
יִשְׂרָאֵל
רַק
אִם־יִשְׁמְרוּ
בָנֶיךָ
אֶת־דַּרְכָּם
לָלֶכֶת
בְּתוֹרָתִי
כַּאֲשֶׁר
הָלַכְתָּ
לְפָנָי |
6:16
w'aTäh
y'hwäh
élohëy
yis'räël
sh'mor
l'av'D'khä
däwiyd
äviy
ët
ásher
DiBar'Tä
Lô
lëmor
lo-yiKärët
l'khä
iysh
miL'fänay
yôshëv
al-KiŠë
yis'räël
raq
im-yish'm'rû
väneykhä
et-Dar'Käm
lälekhet
B'tôrätiy
Kaásher
hälakh'Tä
l'fänäy |
6:16
Now
x6258
therefore, O
Yähwè
יָהוֶה
3068
´Élöhîm
אֱלֹהִים
430
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל,
3478
keep
8104
z8798
with thy servant
5650
Däwiđ
דָּוִד
1732
my father
1
x853
that which
x834
thou hast promised
1696
z8765
him, saying,
559
z8800
There shall not
x3808
fail
3772
z8735
thee a man
376
in my sight
6440
x4480
to sit
3427
z8802
upon
x5921
the throne
3678
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל;
3478
yet so
7535
that thy children
1121
take heed
8104
z8799
x853
to their way
1870
to walk
y3212
z8800
x1980
in my law,
8451
as
x834
thou hast walked
1980
z8804
before
6440
me. |
וְעַתָּה
יְהוָה
אֱלֹהֵי
יִשְׂרָאֵל
יֵאָמֵן
דְּבָרְךָ
אֲשֶׁר
דִּבַּרְתָּ
לְעַבְדְּךָ
לְדָוִיד |
6:17
w'aTäh
y'hwäh
élohëy
yis'räël
yëämën
D'vär'khä
ásher
DiBar'Tä
l'av'D'khä
l'däwiyd |
6:17
Now
x6258
then, O
Yähwè
יָהוֶה
3068
´Élöhîm
אֱלֹהִים
430
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל,
3478
let thy word
1697
be verified,
539
z8735
which
x834
thou hast spoken
1696
z8765
unto thy servant
5650
Däwiđ
דָּוִד.
1732 |
כִּי
הַאֻמְנָם
יֵשֵׁב
אֱלֹהִים
אֶת־הָאָדָם
עַל־הָאָרֶץ
הִנֵּה
שָׁמַיִם
וּשְׁמֵי
הַשָּׁמַיִם
לֹא
יְכַלְכְּלוּךָ
אַף
כִּי־הַבַּיִת
הַזֶּה
אֲשֶׁר
בָּנִיתִי |
6:18
Kiy
haum'näm
yëshëv
élohiym
et-häädäm
al-hääretz
hiNëh
shämayim
ûsh'mëy
haSHämayim
lo
y'khal'K'lûkhä
af
Kiy-haBayit
haZeh
ásher
Bäniytiy |
6:18
But
x3588
will
´Élöhîm
אֱלֹהִים
430
in very deed
552
dwell
3427
z8799
with
x854
men
120
on
x5921
the earth?
776
behold,
x2009
heaven
8064
and the heaven
8064
of heavens
8064
cannot
x3808
contain
3557
z8770
thee; how much less
x637
this
x2088
house
1004
which
x834
I have built!
1129
z8804 |
וּפָנִיתָ
אֶל־תְּפִלַּת
עַבְדְּךָ
וְאֶל־תְּחִנָּתוֹ
יְהוָה
אֱלֹהָי
לִשְׁמֹעַ
אֶל־הָרִנָּה
וְאֶל־הַתְּפִלָּה
אֲשֶׁר
עַבְדְּךָ
מִתְפַּלֵּל
לְפָנֶיךָ |
6:19
ûfäniytä
el-T'fiLat
av'D'khä
w'el-T'chiNätô
y'hwäh
élohäy
lish'moª
el-häriNäh
w'el-haT'fiLäh
ásher
av'D'khä
mit'PaLël
l'fäneykhä |
6:19
Have respect
6437
z8804
therefore to
x413
the prayer
8605
of thy servant,
5650
and to
x413
his supplication,
8467
O
Yähwè
יָהוֶה
3068
my
´Élöhîm
אֱלֹהִים,
430
to hearken
8085
z8800
unto
x413
the cry
7440
and the prayer
8605
which
x834
thy servant
5650
prayeth
6419
z8693
before
6440
thee: |
לִהְיוֹת
עֵינֶיךָ
פְתֻחוֹת
אֶל־הַבַּיִת
הַזֶּה
יוֹמָם
וָלַיְלָה
אֶל־הַמָּקוֹם
אֲשֶׁר
אָמַרְתָּ
לָשׂוּם
שִׁמְךָ
שָׁם
לִשְׁמוֹעַ
אֶל־הַתְּפִלָּה
אֲשֶׁר
יִתְפַּלֵּל
עַבְדְּךָ
אֶל־הַמָּקוֹם
הַזֶּה |
6:20
lih'yôt
ëyneykhä
f'tuchôt
el-haBayit
haZeh
yômäm
wälay'läh
el-haMäqôm
ásher
ämar'Tä
läsûm
shim'khä
shäm
lish'môª
el-haT'fiLäh
ásher
yit'PaLël
av'D'khä
el-haMäqôm
haZeh |
6:20
That thine eyes
5869
may be
x1961
open
6605
z8803
upon
x413
this
x2088
house
1004
day
3119
and night,
3915
upon
x413
the place
4725
whereof
x834
thou hast said
559
z8804
that thou wouldest put
7760
z8800
thy name
8034
there;
x8033
to hearken
8085
z8800
unto
x413
the prayer
8605
which
x834
thy servant
5650
prayeth
6419
z8691
toward
x413
this
x2088
place.
4725 |
וְשָׁמַעְתָּ
אֶל־תַּחֲנוּנֵי
עַבְדְּךָ
וְעַמְּךָ
יִשְׂרָאֵל
אֲשֶׁר
יִתְפַּלְלוּ
אֶל־הַמָּקוֹם
הַזֶּה
וְאַתָּה
תִּשְׁמַע
מִמְּקוֹם
שִׁבְתְּךָ
מִן־הַשָּׁמַיִם
וְשָׁמַעְתָּ
וְסָלָחְתָּ |
6:21
w'shäma'Tä
el-Tachánûnëy
av'D'khä
w'aM'khä
yis'räël
ásher
yit'Pal'lû
el-haMäqôm
haZeh
w'aTäh
Tish'ma
miM'qôm
shiv'T'khä
min-haSHämayim
w'shäma'Tä
w'šäläch'Tä |
6:21
Hearken
8085
z8804
therefore unto
x413
the supplications
8469
of thy servant,
5650
and of thy people
5971
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל,
3478
which
x834
they shall make
6419
z8691
toward
x413
this
x2088
place:
4725
hear
8085
z8799
thou
x859
from thy dwelling
3427
z8800
place,
4725
x4480
[even] from
x4480
heaven;
8064
and when thou hearest,
8085
z8804
forgive.
5545
z8804 |
אִם־יֶחֱטָא
אִישׁ
לְרֵעֵהוּ
וְנָשָׁא־בוֹ
אָלָה
לְהַאֲלֹתוֹ
וּבָא
אָלָה
לִפְנֵי
מִזְבַּחֲךָ
בַּבַּיִת
הַזֶּה |
6:22
im-yechéţä
iysh
l'rëëhû
w'näshä-vô
äläh
l'haálotô
ûvä
äläh
lif'nëy
miz'Bachákhä
BaBayit
haZeh |
6:22 ¶
If
x518
a man
376
sin
2398
z8799
against his neighbour,
7453
and an oath
423
be laid
5375
z8804
upon him to make him swear,
422
z8687
and the oath
423
come
935
z8804
before
6440
thine altar
4196
in this
x2088
house;
1004 |
וְאַתָּה
תִּשְׁמַע
מִן־הַשָּׁמַיִם
וְעָשִׂיתָ
וְשָׁפַטְתָּ
אֶת־עֲבָדֶיךָ
לְהָשִׁיב
לְרָשָׁע
לָתֵת
דַּרְכּוֹ
בְּרֹאשׁוֹ
וּלְהַצְדִּיק
צַדִּיק
לָתֶת
לוֹ
כְּצִדְקָתוֹ
ס |
6:23
w'aTäh
Tish'ma
min-haSHämayim
w'äsiytä
w'shäfaţ'Tä
et-ávädeykhä
l'häshiyv
l'räshä
lätët
Dar'Kô
B'roshô
ûl'hatz'Diyq
tzaDiyq
lätet
lô
K'tzid'qätô
š |
6:23
Then hear
8085
z8799
thou
x859
from
x4480
heaven,
8064
and do,
6213
z8804
and judge
8199
z8804
x853
thy servants,
5650
by requiting
7725
z8687
the wicked,
7563
by recompensing
5414
z8800
his way
1870
upon his own head;
7218
and by justifying
6663
z8687
the righteous,
6662
by giving
5414
z8800
him according to his righteousness.
6666 |
וְאִם־יִנָּגֵף
עַמְּךָ
יִשְׂרָאֵל
לִפְנֵי
אוֹיֵב
כִּי
יֶחֶטְאוּ־לָךְ
וְשָׁבוּ
וְהוֹדוּ
אֶת־שְׁמֶךָ
וְהִתְפַּלְלוּ
וְהִתְחַנְּנוּ
לְפָנֶיךָ
בַּבַּיִת
הַזֶּה |
6:24
w'im-yiNägëf
aM'khä
yis'räël
lif'nëy
ôyëv
Kiy
yecheţ'û-läkh'
w'shävû
w'hôdû
et-sh'mekhä
w'hit'Pal'lû
w'hit'chaN'nû
l'fäneykhä
BaBayit
haZeh |
6:24 ¶
And if
x518
thy people
5971
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל
3478
be put to the worse
5062
z8735
before
6440
the enemy,
341
z8802
because
x3588
they have sinned
2398
z8799
against thee; and shall return
7725
z8804
and confess
3034
z8689
x853
thy name,
8034
and pray
6419
z8694
and make supplication
2603
z8694
before
6440
thee in this
x2088
house;
1004 |
וְאַתָּה
תִּשְׁמַע
מִן־הַשָּׁמַיִם
וְסָלַחְתָּ
לְחַטַּאת
עַמְּךָ
יִשְׂרָאֵל
וַהֲשֵׁיבוֹתָם
אֶל־הָאֲדָמָה
אֲשֶׁר־נָתַתָּה
לָהֶם
וְלַאֲבֹתֵיהֶם
פ |
6:25
w'aTäh
Tish'ma
min-haSHämayim
w'šälach'Tä
l'chaŢat
aM'khä
yis'räël
waháshëyvôtäm
el-häádämäh
ásher-nätaTäh
lähem
w'laávotëyhem
f |
6:25
Then hear
8085
z8799
thou
x859
from
x4480
the heavens,
8064
and forgive
5545
z8804
the sin
2403
of thy people
5971
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל,
3478
and bring them again
7725
z8689
unto
x413
the land
127
which
x834
thou gavest
5414
z8804
to them and to their fathers.
1 |
בְּהֵעָצֵר
הַשָּׁמַיִם
וְלֹא־יִהְיֶה
מָטָר
כִּי
יֶחֶטְאוּ־לָךְ
וְהִתְפַּלְלוּ
אֶל־הַמָּקוֹם
הַזֶּה
וְהוֹדוּ
אֶת־שְׁמֶךָ
מֵחַטָּאתָם
יְשׁוּבוּן
כִּי
תַעֲנֵם |
6:26
B'hëätzër
haSHämayim
w'lo-yih'yeh
mäţär
Kiy
yecheţ'û-läkh'
w'hit'Pal'lû
el-haMäqôm
haZeh
w'hôdû
et-sh'mekhä
mëchaŢätäm
y'shûvûn
Kiy
taánëm |
6:26 ¶
When the heaven
8064
is shut up,
6113
z8736
and there is
x1961
no
x3808
rain,
4306
because
x3588
they have sinned
2398
z8799
against thee; [yet] if they pray
6419
z8694
toward
x413
this
x2088
place,
4725
and confess
3034
z8689
x853
thy name,
8034
and turn
7725
z8799
from their sin,
2403
x4480
when
x3588
thou dost afflict
6031
z8686
them; |
וְאַתָּה
תִּשְׁמַע
הַשָּׁמַיִם
וְסָלַחְתָּ
לְחַטַּאת
עֲבָדֶיךָ
וְעַמְּךָ
יִשְׂרָאֵל
כִּי
תוֹרֵם
אֶל־הַדֶּרֶךְ
הַטּוֹבָה
אֲשֶׁר
יֵלְכוּ־בָהּ
וְנָתַתָּה
מָטָר
עַל־אַרְצְךָ
אֲשֶׁר־נָתַתָּה
לְעַמְּךָ
לְנַחֲלָה
ס |
6:27
w'aTäh
Tish'ma
haSHämayim
w'šälach'Tä
l'chaŢat
ávädeykhä
w'aM'khä
yis'räël
Kiy
tôrëm
el-haDerekh'
haŢôväh
ásher
yël'khû-väH
w'nätaTäh
mäţär
al-ar'tz'khä
ásher-nätaTäh
l'aM'khä
l'nacháläh
š |
6:27
Then hear
8085
z8799
thou
x859
from heaven,
8064
and forgive
5545
z8804
the sin
2403
of thy servants,
5650
and of thy people
5971
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל,
3478
when
x3588
thou hast taught
3384
z8686
them the good
2896
way,
1870
wherein
x834
they should walk;
y3212
z8799
x1980
and send
5414
z8804
rain
4306
upon
x5921
thy land,
776
which
x834
thou hast given
5414
z8804
unto thy people
5971
for an inheritance.
5159 |
רָעָב
כִּי־יִהְיֶה
בָאָרֶץ
דֶּבֶר
כִּי־יִהְיֶה
שִׁדָּפוֹן
וְיֵרָקוֹן
אַרְבֶּה
וְחָסִיל
כִּי
יִהְיֶה
כִּי
יָצַר־לוֹ
אוֹיְבָיו
בְּאֶרֶץ
שְׁעָרָיו
כָּל־נֶגַע
וְכָל־מַחֲלָה |
6:28
rääv
Kiy-yih'yeh
vääretz
Dever
Kiy-yih'yeh
shiDäfôn
w'yëräqôn
ar'Beh
w'chäšiyl
Kiy
yih'yeh
Kiy
yätzar-lô
ôy'väyw
B'eretz
sh'äräyw
Käl-nega
w'khäl-macháläh |
6:28 ¶
If
x3588
there be
x1961
dearth
7458
in the land,
776
if
x3588
there be
x1961
pestilence,
1698
if
x3588
there be
x1961
blasting,
7711
or mildew,
3420
locusts,
697
or caterpillers;
2625
if
x3588
their enemies
341
z8802
besiege
6887
z8686
them in the cities
8179
of their land;
776
whatsoever
x3605
sore
5061
or whatsoever
x3605
sickness
4245
[there be]: |
כָּל־תְּפִלָּה
כָל־תְּחִנָּה
אֲשֶׁר
יִהְיֶה
לְכָל־הָאָדָם
וּלְכֹל
עַמְּךָ
יִשְׂרָאֵל
אֲשֶׁר
יֵדְעוּ
אִישׁ
נִגְעוֹ
וּמַכְאֹבוֹ
וּפָרַשׂ
כַּפָּיו
אֶל־הַבַּיִת
הַזֶּה |
6:29
Käl-T'fiLäh
khäl-T'chiNäh
ásher
yih'yeh
l'khäl-häädäm
ûl'khol
aM'khä
yis'räël
ásher
yëd'û
iysh
nig'ô
ûmakh'ovô
ûfäras
KaPäyw
el-haBayit
haZeh |
6:29
[Then] what
x3605
prayer
8605
[or] what
x3605
supplication
8467
soever
x834
shall be made
x1961
of any
x3605
man,
120
or of all
x3605
thy people
5971
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל,
3478
when
x834
every one
376
shall know
3045
z8799
his own sore
5061
and his own grief,
4341
and shall spread forth
6566
z8804
his hands
3709
in
x413
this
x2088
house:
1004 |
וְאַתָּה
תִּשְׁמַע
מִן־הַשָּׁמַיִם
מְכוֹן
שִׁבְתֶּךָ
וְסָלַחְתָּ
וְנָתַתָּה
לָאִישׁ
כְּכָל־דְּרָכָיו
אֲשֶׁר
תֵּדַע
אֶת־לְבָבוֹ
כִּי
אַתָּה
לְבַדְּךָ
יָדַעְתָּ
אֶת־לְבַב
בְּנֵי
הָאָדָם |
6:30
w'aTäh
Tish'ma
min-haSHämayim
m'khôn
shiv'Tekhä
w'šälach'Tä
w'nätaTäh
läiysh
K'khäl-D'räkhäyw
ásher
Tëda
et-l'vävô
Kiy
aTäh
l'vaD'khä
yäda'Tä
et-l'vav
B'nëy
häädäm |
6:30
Then hear
8085
z8799
thou
x859
from
x4480
heaven
8064
thy dwelling
3427
z8800
place,
4349
and forgive,
5545
z8804
and render
5414
z8804
unto every man
376
according unto all
x3605
his ways,
1870
x853
whose heart
3824
thou knowest;
3045
z8799
(for
x3588
thou
x859
only
x905
knowest
3045
z8804
x853
the hearts
3824
of the children
1121
of men:)
120 |
לְמַעַן
יִירָאוּךָ
לָלֶכֶת
בִּדְרָכֶיךָ
כָּל־הַיָּמִים
אֲשֶׁר־הֵם
חַיִּים
עַל־פְּנֵי
הָאֲדָמָה
אֲשֶׁר
נָתַתָּה
לַאֲבֹתֵינוּ
ס |
6:31
l'maan
yiyräûkhä
lälekhet
Bid'räkheykhä
Käl-haYämiym
ásher-hëm
chaYiym
al-P'nëy
häádämäh
ásher
nätaTäh
laávotëynû
š |
6:31
That
x4616
they may fear
3372
z8799
thee, to walk
y3212
z8800
x1980
in thy ways,
1870
so long
x3605
x3117
as
y3117
x834
they
x1992
live
2416
y6440
in
x5921
x6440
the land
127
which
x834
thou gavest
5414
z8804
unto our fathers.
1 |
וְגַם
אֶל־הַנָּכְרִי
אֲשֶׁר
לֹא
מֵעַמְּךָ
יִשְׂרָאֵל
הוּא
וּבָא
מֵאֶרֶץ
רְחוֹקָה
לְמַעַן
שִׁמְךָ
הַגָּדוֹל
וְיָדְךָ
הַחֲזָקָה
וּזְרוֹעֲךָ
הַנְּטוּיָה
וּבָאוּ
וְהִתְפַּלְלוּ
אֶל־הַבַּיִת
הַזֶּה |
6:32
w'gam
el-haNäkh'riy
ásher
lo
mëaM'khä
yis'räël
hû
ûvä
mëeretz
r'chôqäh
l'maan
shim'khä
haGädôl
w'yäd'khä
hacházäqäh
ûz'rôákhä
haN'ţûyäh
ûväû
w'hit'Pal'lû
el-haBayit
haZeh |
6:32 ¶
Moreover
x1571
concerning
x413
the stranger,
5237
which
x834
is not
x3808
of thy people
5971
x4480
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל,
3478
but is come
935
z8804
from a far
7350
country
776
x4480
for thy great
y1419
name's
y8034
sake,
x4616
x1419
x8034
and thy mighty
2389
hand,
3027
and thy stretched out
5186
z8803
arm;
2220
if they come
935
z8804
and pray
6419
z8694
in
x413
this
x2088
house;
1004 |
וְאַתָּה
תִּשְׁמַע
מִן־הַשָּׁמַיִם
מִמְּכוֹן
שִׁבְתֶּךָ
וְעָשִׂיתָ
כְּכֹל
אֲשֶׁר־יִקְרָא
אֵלֶיךָ
הַנָּכְרִי
לְמַעַן
יֵדְעוּ
כָל־עַמֵּי
הָאָרֶץ
אֶת־שְׁמֶךָ
וּלְיִרְאָה
אֹתְךָ
כְּעַמְּךָ
יִשְׂרָאֵל
וְלָדַעַת
כִּי־שִׁמְךָ
נִקְרָא
עַל־הַבַּיִת
הַזֶּה
אֲשֶׁר
בָּנִיתִי |
6:33
w'aTäh
Tish'ma
min-haSHämayim
miM'khôn
shiv'Tekhä
w'äsiytä
K'khol
ásher-yiq'rä
ëleykhä
haNäkh'riy
l'maan
yëd'û
khäl-aMëy
hääretz
et-sh'mekhä
ûl'yir'äh
ot'khä
K'aM'khä
yis'räël
w'lädaat
Kiy-shim'khä
niq'rä
al-haBayit
haZeh
ásher
Bäniytiy |
6:33
Then hear
8085
z8799
thou
x859
from
x4480
the heavens,
8064
[even] from thy dwelling
3427
z8800
place,
4349
x4480
and do
6213
z8804
according to all
x3605
that
x834
the stranger
5237
calleth
7121
z8799
to
x413
thee for; that
x4616
all
x3605
people
5971
of the earth
776
may know
3045
z8799
x853
thy name,
8034
and fear
3372
z8800
thee, as [doth] thy people
5971
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל,
3478
and may know
3045
z8800
that
x3588
this
x2088
house
1004
which
x834
I have built
1129
z8804
is called
7121
z8738
by thy name.
8034 |
כִּי־יֵצֵא
עַמְּךָ
לַמִּלְחָמָה
עַל־אוֹיְבָיו
בַּדֶּרֶךְ
אֲשֶׁר
תִּשְׁלָחֵם
וְהִתְפַּלְלוּ
אֵלֶיךָ
דֶּרֶךְ
הָעִיר
הַזֹּאת
אֲשֶׁר
בָּחַרְתָּ
בָּהּ
וְהַבַּיִת
אֲשֶׁר־בָּנִיתִי
לִשְׁמֶךָ |
6:34
Kiy-yëtzë
aM'khä
laMil'chämäh
al-ôy'väyw
BaDerekh'
ásher
Tish'lächëm
w'hit'Pal'lû
ëleykhä
Derekh'
häiyr
haZot
ásher
Bächar'Tä
BäH
w'haBayit
ásher-Bäniytiy
lish'mekhä |
6:34
If
x3588
thy people
5971
go out
3318
z8799
to war
4421
against
x5921
their enemies
341
z8802
by the way
1870
that
x834
thou shalt send
7971
z8799
them, and they pray
6419
z8694
unto
x413
thee toward
1870
this
x2063
city
5892
which
x834
thou hast chosen,
977
z8804
and the house
1004
which
x834
I have built
1129
z8804
for thy name;
8034 |
וְשָׁמַעְתָּ
מִן־הַשָּׁמַיִם
אֶת־תְּפִלָּתָם
וְאֶת־תְּחִנָּתָם
וְעָשִׂיתָ
מִשְׁפָּטָם |
6:35
w'shäma'Tä
min-haSHämayim
et-T'fiLätäm
w'et-T'chiNätäm
w'äsiytä
mish'Päţäm |
6:35
Then hear
8085
z8804
thou from
x4480
the heavens
8064
x853
their prayer
8605
and their supplication,
8467
and maintain
6213
z8804
their cause.
4941 |
כִּי
יֶחֶטְאוּ־לָךְ
כִּי
אֵין
אָדָם
אֲשֶׁר
לֹא־יֶחֱטָא
וְאָנַפְתָּ
בָם
וּנְתַתָּם
לִפְנֵי
אוֹיֵב
וְשָׁבוּם
שׁוֹבֵיהֶם
אֶל־אֶרֶץ
רְחוֹקָה
אוֹ
קְרוֹבָה |
6:36
Kiy
yecheţ'û-läkh'
Kiy
ëyn
ädäm
ásher
lo-yechéţä
w'änaf'Tä
väm
ûn'taTäm
lif'nëy
ôyëv
w'shävûm
shôvëyhem
el-eretz
r'chôqäh
ô
q'rôväh |
6:36
If
x3588
they sin
2398
z8799
against thee, (for
x3588
[there is] no
x369
man
120
which
x834
sinneth
2398
z8799
not,)
x3808
and thou be angry
599
z8804
with them, and deliver
5414
z8804
them over before
6440
[their] enemies,
341
z8802
and they carry them away
y7617
z8804
captives
7617
z8802
unto
x413
a land
776
far off
7350
or
x176
near;
7138 |
וְהֵשִׁיבוּ
אֶל־לְבָבָם
בָּאָרֶץ
אֲשֶׁר
נִשְׁבּוּ־שָׁם
וְשָׁבוּ
וְהִתְחַנְּנוּ
אֵלֶיךָ
בְּאֶרֶץ
שִׁבְיָם
לֵאמֹר
חָטָאנוּ
הֶעֱוִינוּ
וְרָשָׁעְנוּ |
6:37
w'hëshiyvû
el-l'väväm
Bääretz
ásher
nish'Bû-shäm
w'shävû
w'hit'chaN'nû
ëleykhä
B'eretz
shiv'yäm
lëmor
chäţänû
heéwiynû
w'räshä'nû |
6:37
Yet [if] they bethink
y7725
z8689
y3824
themselves
x7725
x413
x3824
in the land
776
whither
x834
x8033
they are carried captive,
7617
z8738
and turn
7725
z8804
and pray
2603
z8694
unto
x413
thee in the land
776
of their captivity,
7628
saying,
559
z8800
We have sinned,
2398
z8804
we have done amiss,
5753
z8689
and have dealt wickedly;
7561
z8804 |
וְשָׁבוּ
אֵלֶיךָ
בְּכָל־לִבָּם
וּבְכָל־נַפְשָׁם
בְּאֶרֶץ
שִׁבְיָם
אֲשֶׁר־שָׁבוּ
אֹתָם
וְהִתְפַּלְלוּ
דֶּרֶךְ
אַרְצָם
אֲשֶׁר
נָתַתָּה
לַאֲבוֹתָם
וְהָעִיר
אֲשֶׁר
בָּחַרְתָּ
וְלַבַּיִת
אֲשֶׁר־בָּנִיתִי
לִשְׁמֶךָ |
6:38
w'shävû
ëleykhä
B'khäl-liBäm
ûv'khäl-naf'shäm
B'eretz
shiv'yäm
ásher-shävû
otäm
w'hit'Pal'lû
Derekh'
ar'tzäm
ásher
nätaTäh
laávôtäm
w'häiyr
ásher
Bächar'Tä
w'laBayit
ásher-Bäniytiy
lish'mekhä |
6:38
If they return
7725
z8804
to
x413
thee with all
x3605
their heart
3820
and with all
x3605
their soul
5315
in the land
776
of their captivity,
7628
whither
x834
they have carried them captives,
7617
z8804
x853
and pray
6419
z8694
toward
1870
their land,
776
which
x834
thou gavest
5414
z8804
unto their fathers,
1
and [toward] the city
5892
which
x834
thou hast chosen,
977
z8804
and toward the house
1004
which
x834
I have built
1129
z8804
for thy name:
8034 |
וְשָׁמַעְתָּ
מִן־הַשָּׁמַיִם
מִמְּכוֹן
שִׁבְתְּךָ
אֶת־תְּפִלָּתָם
וְאֶת־תְּחִנֹּתֵיהֶם
וְעָשִׂיתָ
מִשְׁפָּטָם
וְסָלַחְתָּ
לְעַמְּךָ
אֲשֶׁר
חָטְאוּ־לָךְ |
6:39
w'shäma'Tä
min-haSHämayim
miM'khôn
shiv'T'khä
et-T'fiLätäm
w'et-T'chiNotëyhem
w'äsiytä
mish'Päţäm
w'šälach'Tä
l'aM'khä
ásher
chäţ'û-läkh' |
6:39
Then hear
8085
z8804
thou from
x4480
the heavens,
8064
[even] from thy dwelling
3427
z8800
place,
4349
x4480
x853
their prayer
8605
and their supplications,
8467
and maintain
6213
z8804
their cause,
4941
and forgive
5545
z8804
thy people
5971
which
x834
have sinned
2398
z8804
against thee. |
עַתָּה
אֱלֹהַי
יִהְיוּ־נָא
עֵינֶיךָ
פְּתֻחוֹת
וְאָזְנֶיךָ
קַשֻּׁבוֹת
לִתְפִלַּת
הַמָּקוֹם
הַזֶּה
ס |
6:40
aTäh
élohay
yih'yû-nä
ëyneykhä
P'tuchôt
w'äz'neykhä
qaSHuvôt
lit'fiLat
haMäqôm
haZeh
š |
6:40
Now,
x6258
my
´Élöhîm
אֱלֹהִים,
430
let, I beseech thee,
x4994
thine eyes
5869
be
x1961
open,
6605
z8803
and [let] thine ears
241
[be] attent
7183
unto the prayer
8605
[that is made] in this
x2088
place.
4725 |
וְעַתָּה
קוּמָה
יְהוָה
אֱלֹהִים
לְנוּחֶךָ
אַתָּה
וַאֲרוֹן
עֻזֶּךָ
כֹּהֲנֶיךָ
יְהוָה
אֱלֹהִים
יִלְבְּשׁוּ
תְשׁוּעָה
וַחֲסִידֶיךָ
יִשְׂמְחוּ
בַטּוֹב |
6:41
w'aTäh
qûmäh
y'hwäh
élohiym
l'nûchekhä
aTäh
waárôn
uZekhä
Koháneykhä
y'hwäh
élohiym
yil'B'shû
t'shûäh
wachášiydeykhä
yis'm'chû
vaŢôv |
6:41
Now
x6258
therefore arise,
6965
z8798
O
Yähwè
יָהוֶה
3068
´Élöhîm
אֱלֹהִים,
430
into thy resting
y5118
place,
x5118
thou,
x859
and the ark
727
of thy strength:
5797
let thy priests,
3548
O
Yähwè
יָהוֶה
3068
´Élöhîm
אֱלֹהִים,
430
be clothed
3847
z8799
with salvation,
8668
and let thy saints
2623
rejoice
8055
z8799
in goodness.
2896 |
יְהוָה
אֱלֹהִים
אַל־תָּשֵׁב
פְּנֵי
מְשִׁיחֶיךָ
זָכְרָה
לְחַסְדֵי
דָּוִיד
עַבְדֶּךָ
פ |
6:42
y'hwäh
élohiym
al-Täshëv
P'nëy
m'shiycheykhä
zäkh'räh
l'chaš'dëy
Däwiyd
av'Dekhä
f |
6:42
O
Yähwè
יָהוֶה
3068
´Élöhîm
אֱלֹהִים,
430
turn not away
7725
z8686
x408
the face
6440
of thine anointed:
4899
remember
2142
z8798
the mercies
2617
of
Däwiđ
דָּוִד
1732
thy servant.
5650 |