וַיִּקְחוּ
כָּל־עַם
יְהוּדָה
אֶת־עֻזִּיָּהוּ
וְהוּא
בֶּן־שֵׁשׁ
עֶשְׂרֵה
שָׁנָה
וַיַּמְלִיכוּ
אֹתוֹ
תַּחַת
אָבִיו
אֲמַצְיָהוּ |
26:1
waYiq'chû
Käl-am
y'hûdäh
et-uZiYähû
w'hû
Ben-shësh
es'rëh
shänäh
waYam'liykhû
otô
Tachat
äviyw
ámatz'yähû |
26:1 ¶
Then all
x3605
the people
5971
of
Yæhûđà
יְהוּדָה
3063
took
3947
z8799
x853
`Uzziyyà
עֻזִּיָּה,
5818
who
x1931
[was] sixteen
8337
6240
years
8141
old,
1121
and made him king
4427
z8686
x853
in the room of
x8478
his father
1
´Ámaxyà
אֲמַציָה.
558 |
הוּא
בָּנָה
אֶת־אֵילוֹת
וַיְשִׁיבֶהָ
לִיהוּדָה
אַחֲרֵי
שְׁכַב־הַמֶּלֶךְ
עִם־אֲבֹתָיו
פ |
26:2
hû
Bänäh
et-ëylôt
way'shiyvehä
liyhûdäh
achárëy
sh'khav-haMelekh'
im-ávotäyw
f |
26:2
He
x1931
built
1129
z8804
x853
´Ëlôŧ
אֵלוֹת,
359
and restored
7725
z8686
it to
Yæhûđà
יְהוּדָה,
3063
after
y310
that
x310
the king
4428
slept
7901
z8800
with
x5973
his fathers.
1 |
בֶּן־שֵׁשׁ
עֶשְׂרֵה
שָׁנָה
עֻזִּיָּהוּ
בְמָלְכוֹ
וַחֲמִשִּׁים
וּשְׁתַּיִם
שָׁנָה
מָלַךְ
בִּירוּשָׁלִָם
וְשֵׁם
אִמּוֹ
*יְכִילְיָה
[יְכָלְיָה] מִן־יְרוּשָׁלִָם |
26:3
Ben-shësh
es'rëh
shänäh
uZiYähû
v'mäl'khô
wachámiSHiym
ûsh'Tayim
shänäh
mälakh'
Biyrûshäläim
w'shëm
iMô
*y'khiyl'yäh
[y'khäl'yäh] min-y'rûshäläim |
26:3
Sixteen
8337
6240
years
8141
old
1121
[was]
`Uzziyyà
עֻזִּיָּה
5818
when he began to reign,
4427
z8800
and he reigned
4427
z8804
fifty
2572
and two
8147
years
8141
in
Yærûšälaim
יְרוּשָׁלִַם.
3389
His mother's
517
name
8034
also [was]
Yæȼolyà
יְכָליָה
3203
of
x4480
Yærûšälaim
יְרוּשָׁלִַם.
3389 |
וַיַּעַשׂ
הַיָּשָׁר
בְּעֵינֵי
יְהוָה
כְּכֹל
אֲשֶׁר־עָשָׂה
אֲמַצְיָהוּ
אָבִיו |
26:4
waYaas
haYäshär
B'ëynëy
y'hwäh
K'khol
ásher-äsäh
ámatz'yähû
äviyw |
26:4
And he did
6213
z8799
[that which was] right
3477
in the sight
5869
of
Yähwè
יָהוֶה,
3068
according to all
x3605
that
x834
his father
1
´Ámaxyà
אֲמַציָה
558
did.
6213
z8804 |
וַיְהִי
לִדְרֹשׁ
אֱלֹהִים
בִּימֵי
זְכַרְיָהוּ
הַמֵּבִין
בִּרְאֹת
הָאֱלֹהִים
וּבִימֵי
דָּרְשׁוֹ
אֶת־יְהוָה
הִצְלִיחוֹ
הָאֱלֹהִים
ס |
26:5
way'hiy
lid'rosh
élohiym
Biymëy
z'khar'yähû
haMëviyn
Bir'ot
häélohiym
ûviymëy
Där'shô
et-y'hwäh
hitz'liychô
häélohiym
š |
26:5
And he sought
1875
z8800
x1961
´Élöhîm
אֱלֹהִים
430
in the days
3117
of
Zæȼaryà
זְכַריָה,
2148
who had understanding
995
z8688
in the visions
7200
z8800
of
´Élöhîm
אֱלֹהִים:
430
and as long as
3117
he sought
1875
z8800
x853
Yähwè
יָהוֶה,
3068
´Élöhîm
אֱלֹהִים
430
made him to prosper.
6743
z8689 |
וַיֵּצֵא
וַיִּלָּחֶם
בַּפְּלִשְׁתִּים
וַיִּפְרֹץ
אֶת־חוֹמַת
גַּת
וְאֵת
חוֹמַת
יַבְנֵה
וְאֵת
חוֹמַת
אַשְׁדּוֹד
וַיִּבְנֶה
עָרִים
בְּאַשְׁדּוֹד
וּבַפְּלִשְׁתִּים |
26:6
waYëtzë
waYiLächem
BaP'lish'Tiym
waYif'rotz
et-chômat
Gat
w'ët
chômat
yav'nëh
w'ët
chômat
ash'Dôd
waYiv'neh
äriym
B'ash'Dôd
ûvaP'lish'Tiym |
26:6
And he went forth
3318
z8799
and warred
3898
z8735
against the
Pælištîm
פְּלִשׁתִּים,
6430
and brake down
6555
z8799
x853
the wall
2346
of
Gaŧ
גַּת,
1661
and the wall
2346
of
Yavnì
יַבנֵה,
2996
and the wall
2346
of
´Ašdôđ
אַשׁדּוֹד,
795
and built
1129
z8799
cities
5892
about
´Ašdôđ
אַשׁדּוֹד,
795
and among the
Pælištîm
פְּלִשׁתִּים.
6430 |
וַיַּעְזְרֵהוּ
הָאֱלֹהִים
עַל־פְּלִשְׁתִּים
וְעַל־*הָעַרְבִיִּים
[הָעַרְבִים] הַיֹּשְׁבִים
בְּגוּר־בָּעַל
וְהַמְּעוּנִים |
26:7
waYa'z'rëhû
häélohiym
al-P'lish'Tiym
w'al-*häar'viYiym
[häar'viym] haYosh'viym
B'gûr-Bäal
w'haM'ûniym |
26:7
And
´Élöhîm
אֱלֹהִים
430
helped
5826
z8799
him against
x5921
the
Pælištîm
פְּלִשׁתִּים,
6430
and against
x5921
the
`Árävîm
עֲרָבִים
6163
that dwelt
3427
z8802
in
Gûr Bä`al
גּוּר־בָּעַל,
1485
and the
Mæ`ûnîm
מְעוּנִים.
4586 |
וַיִּתְּנוּ
הָעַמּוֹנִים
מִנְחָה
לְעֻזִּיָּהוּ
וַיֵּלֶךְ
שְׁמוֹ
עַד־לְבוֹא
מִצְרַיִם
כִּי
הֶחֱזִיק
עַד־לְמָעְלָה |
26:8
waYiT'nû
häaMôniym
min'chäh
l'uZiYähû
waYëlekh'
sh'mô
ad-l'vô
mitz'rayim
Kiy
hechéziyq
ad-l'mä'läh |
26:8
And the
`Ammönîm
עַמֹּנִים
5984
gave
5414
z8799
gifts
4503
to
`Uzziyyà
עֻזִּיָּה:
5818
and his name
8034
spread abroad
y3212
z8799
x1980
[even] to
x5704
the entering
y935
z8800
in
x935
of
Mixrayim
מִצרַיִם;
4714
for
x3588
he strengthened
2388
z8689
[himself] exceedingly.
4605
x5704 |
וַיִּבֶן
עֻזִּיָּהוּ
מִגְדָּלִים
בִּירוּשָׁלִַם
עַל־שַׁעַר
הַפִּנָּה
וְעַל־שַׁעַר
הַגַּיְא
וְעַל־הַמִּקְצוֹעַ
וַיְחַזְּקֵם |
26:9
waYiven
uZiYähû
mig'Däliym
Biyrûshälaim
al-shaar
haPiNäh
w'al-shaar
haGay'
w'al-haMiq'tzôª
way'chaZ'qëm |
26:9
Moreover
`Uzziyyà
עֻזִּיָּה
5818
built
1129
z8799
towers
4026
in
Yærûšälaim
יְרוּשָׁלִַם
3389
at
x5921
the corner
6438
gate,
8179
and at
x5921
the valley
1516
gate,
8179
and at
x5921
the turning
4740
[of the wall], and fortified
2388
z8762
them. |
וַיִּבֶן
מִגְדָּלִים
בַּמִּדְבָּר
וַיַּחְצֹב
בֹּרוֹת
רַבִּים
כִּי
מִקְנֶה־רַּב
הָיָה
לוֹ
וּבַשְּׁפֵלָה
וּבַמִּישׁוֹר
אִכָּרִים
וְכֹרְמִים
בֶּהָרִים
וּבַכַּרְמֶל
כִּי־אֹהֵב
אֲדָמָה
הָיָה
ס |
26:10
waYiven
mig'Däliym
BaMid'Bär
waYach'tzov
Borôt
raBiym
Kiy
miq'neh-Rav
häyäh
lô
ûvaSH'fëläh
ûvaMiyshôr
iKäriym
w'khor'miym
Behäriym
ûvaKar'mel
Kiy-ohëv
ádämäh
häyäh
š |
26:10
Also he built
1129
z8799
towers
4026
in the desert,
4057
and digged
2672
z8799
many
7227
wells:
953
for
x3588
he had
x1961
much
7227
cattle,
4735
both in the low country,
8219
and in the plains:
4334
husbandmen
406
[also], and vine dressers
3755
in the mountains,
2022
and in
Carmel
כַּרמֶל:
3760
for
x3588
he loved
157
z8802
x1961
husbandry.
127 |
וַיְהִי
לְעֻזִּיָּהוּ
חַיִל
עֹשֵׂה
מִלְחָמָה
יוֹצְאֵי
צָבָא
לִגְדוּד
בְּמִסְפַּר
פְּקֻדָּתָם
בְּיַד
*יְעוּאֵל
[יְעִיאֵל] הַסּוֹפֵר
וּמַעֲשֵׂיָהוּ
הַשּׁוֹטֵר
עַל
יַד־חֲנַנְיָהוּ
מִשָּׂרֵי
הַמֶּלֶךְ |
26:11
way'hiy
l'uZiYähû
chayil
osëh
mil'chämäh
yôtz'ëy
tzävä
lig'dûd
B'miš'Par
P'quDätäm
B'yad
*y'ûël
[y'iyël] haŠôfër
ûmaásëyähû
haSHôţër
al
yad-chánan'yähû
miSärëy
haMelekh' |
26:11
Moreover
`Uzziyyà
עֻזִּיָּה
5818
had
x1961
an host
2428
of fighting
y4421
men,
6213
z8802
x4421
that went out
3318
z8802
to war
6635
by bands,
1416
according to the number
4557
of their account
6486
by the hand
3027
of
Yæ`î´ël
יְעִיאֵל
3273
the scribe
5608
z8802
and
Ma`áŝëyà
מַעֲשֵׂיָה
4641
the ruler,
7860
z8802
under
x5921
the hand
3027
of
Çánanyà
חֲנַניָה,
2608
[one] of the king's
4428
captains.
8269
x4480 |
כֹּל
מִסְפַּר
רָאשֵׁי
הָאָבוֹת
לְגִבּוֹרֵי
חָיִל
אַלְפַּיִם
וְשֵׁשׁ
מֵאוֹת |
26:12
Kol
miš'Par
räshëy
häävôt
l'giBôrëy
chäyil
al'Payim
w'shësh
mëôt |
26:12
The whole
x3605
number
4557
of the chief
7218
of the fathers
1
of the mighty men
1368
of valour
2428
[were] two thousand
505
and six
8337
hundred.
3967 |
וְעַל־יָדָם
חֵיל
צָבָא
שְׁלֹשׁ
מֵאוֹת
אֶלֶף
וְשִׁבְעַת
אֲלָפִים
וַחֲמֵשׁ
מֵאוֹת
עוֹשֵׂי
מִלְחָמָה
בְּכֹחַ
חָיִל
לַעְזֹר
לַמֶּלֶךְ
עַל־הָאוֹיֵב |
26:13
w'al-yädäm
chëyl
tzävä
sh'losh
mëôt
elef
w'shiv'at
áläfiym
wachámësh
mëôt
ôsëy
mil'chämäh
B'khoªch
chäyil
la'zor
laMelekh'
al-häôyëv |
26:13
And under
x5921
their hand
3027
[was] an army,
2428
6635
three
7969
hundred
3967
thousand
505
and seven
7651
thousand
505
and five
2568
hundred,
3967
that made
6213
z8802
war
4421
with mighty
2428
power,
3581
to help
5826
z8800
the king
4428
against
x5921
the enemy.
341
z8802 |
וַיָּכֶן
לָהֶם
עֻזִּיָּהוּ
לְכָל־הַצָּבָא
מָגִנִּים
וּרְמָחִים
וְכוֹבָעִים
וְשִׁרְיֹנוֹת
וּקְשָׁתוֹת
וּלְאַבְנֵי
קְלָעִים |
26:14
waYäkhen
lähem
uZiYähû
l'khäl-haTZävä
mägiNiym
ûr'mächiym
w'khôväiym
w'shir'yonôt
ûq'shätôt
ûl'av'nëy
q'läiym |
26:14
And
`Uzziyyà
עֻזִּיָּה
5818
prepared
3559
z8686
for them throughout all
x3605
the host
6635
shields,
4043
and spears,
7420
and helmets,
3553
and habergeons,
8302
and bows,
7198
and slings
7050
[to cast] stones.
68 |
וַיַּעַשׂ
בִּירוּשָׁלִַם
חִשְּׁבֹנוֹת
מַחֲשֶׁבֶת
חוֹשֵׁב
לִהְיוֹת
עַל־הַמִּגְדָּלִים
וְעַל־הַפִּנּוֹת
לִירוֹא
בַּחִצִּים
וּבָאֲבָנִים
גְּדֹלוֹת
וַיֵּצֵא
שְׁמוֹ
עַד־לְמֵרָחוֹק
כִּי־הִפְלִיא
לְהֵעָזֵר
עַד
כִּי־חָזָק |
26:15
waYaas
Biyrûshälaim
chiSH'vonôt
macháshevet
chôshëv
lih'yôt
al-haMig'Däliym
w'al-haPiNôt
liyrô
BachiTZiym
ûväáväniym
G'dolôt
waYëtzë
sh'mô
ad-l'mërächôq
Kiy-hif'liy
l'hëäzër
ad
Kiy-chäzäq |
26:15
And he made
6213
z8799
in
Yærûšälaim
יְרוּשָׁלִַם
3389
engines,
2810
invented
4284
by cunning men,
2803
z8802
to be
x1961
on
x5921
the towers
4026
and upon
x5921
the bulwarks,
6438
to shoot
3384
z8800
arrows
2671
and great
1419
stones
68
withal. And his name
8034
spread
3318
z8799
far abroad;
7350
x5704
x4480
for
x3588
he was marvellously
6381
z8689
helped,
5826
z8736
till
3588
x5704
he was strong.
2388
z8804 |
וּכְחֶזְקָתוֹ
גָּבַהּ
לִבּוֹ
עַד־לְהַשְׁחִית
וַיִּמְעַל
בַּיהוָה
אֱלֹהָיו
וַיָּבֹא
אֶל־הֵיכַל
יְהוָה
לְהַקְטִיר
עַל־מִזְבַּח
הַקְּטֹרֶת |
26:16
ûkh'chez'qätô
GävaH
liBô
ad-l'hash'chiyt
waYim'al
Bayhwäh
élohäyw
waYävo
el-hëykhal
y'hwäh
l'haq'ţiyr
al-miz'Bach
haQ'ţoret |
26:16 ¶
But when he was strong,
y2393
x2394
his heart
3820
was lifted up
1361
z8804
to
x5704
[his] destruction:
7843
z8687
for he transgressed
4603
z8799
against
Yähwè
יָהוֶה
3068
his
´Élöhîm
אֱלֹהִים,
430
and went
935
z8799
into
x413
the temple
1964
of
Yähwè
יָהוֶה
3068
to burn incense
6999
z8687
upon
x5921
the altar
4196
of incense.
7004 |
וַיָּבֹא
אַחֲרָיו
עֲזַרְיָהוּ
הַכֹּהֵן
וְעִמּוֹ
כֹּהֲנִים
לַיהוָה
שְׁמוֹנִים
בְּנֵי־חָיִל |
26:17
waYävo
acháräyw
ázar'yähû
haKohën
w'iMô
Kohániym
layhwäh
sh'môniym
B'nëy-chäyil |
26:17
And
`Ázaryà
עֲזַריָה
5838
the priest
3548
went in
935
z8799
after
310
him, and with
x5973
him fourscore
8084
priests
3548
of
Yähwè
יָהוֶה,
3068
[that were] valiant
y2428
men:
1121
x2428 |
וַיַּעַמְדוּ
עַל־עֻזִּיָּהוּ
הַמֶּלֶךְ
וַיֹּאמְרוּ
לוֹ
לֹא־לְךָ
עֻזִּיָּהוּ
לְהַקְטִיר
לַיהוָה
כִּי
לַכֹּהֲנִים
בְּנֵי־אַהֲרֹן
הַמְקֻדָּשִׁים
לְהַקְטִיר
צֵא
מִן־הַמִּקְדָּשׁ
כִּי
מָעַלְתָּ
וְלֹא־לְךָ
לְכָבוֹד
מֵיְהוָה
אֱלֹהִים |
26:18
waYaam'dû
al-uZiYähû
haMelekh'
waYom'rû
lô
lo-l'khä
uZiYähû
l'haq'ţiyr
layhwäh
Kiy
laKohániym
B'nëy-aháron
ham'quDäshiym
l'haq'ţiyr
tzë
min-haMiq'Däsh
Kiy
mäal'Tä
w'lo-l'khä
l'khävôd
mëy'hwäh
élohiym |
26:18
And they withstood
5975
z8799
x5921
`Uzziyyà
עֻזִּיָּה
5818
the king,
4428
and said
559
z8799
unto him, [It appertaineth] not
x3808
unto thee,
`Uzziyyà
עֻזִּיָּה,
5818
to burn incense
6999
z8687
unto
Yähwè
יָהוֶה,
3068
but
x3588
to the priests
3548
the sons
1121
of
´Ahárön
אַהֲרֹן,
175
that are consecrated
6942
z8794
to burn incense:
6999
z8687
go out
3318
z8798
of
x4480
the sanctuary;
4720
for
x3588
thou hast trespassed;
4603
z8804
neither
x3808
[shall it be] for thine honour
3519
from
Yähwè
יָהוֶה
3068
x4480
´Élöhîm
אֱלֹהִים.
430 |
וַיִּזְעַף
עֻזִּיָּהוּ
וּבְיָדוֹ
מִקְטֶרֶת
לְהַקְטִיר
וּבְזַעְפּוֹ
עִם־הַכֹּהֲנִים
וְהַצָּרַעַת
זָרְחָה
בְמִצְחוֹ
לִפְנֵי
הַכֹּהֲנִים
בְּבֵית
יְהוָה
מֵעַל
לְמִזְבַּח
הַקְּטֹרֶת |
26:19
waYiz'af
uZiYähû
ûv'yädô
miq'ţeret
l'haq'ţiyr
ûv'za'Pô
im-haKohániym
w'haTZäraat
zär'chäh
v'mitz'chô
lif'nëy
haKohániym
B'vëyt
y'hwäh
mëal
l'miz'Bach
haQ'ţoret |
26:19
Then
`Uzziyyà
עֻזִּיָּה
5818
was wroth,
2196
z8799
and [had] a censer
4730
in his hand
3027
to burn incense:
6999
z8687
and while he was wroth
2196
z8800
with
x5973
the priests,
3548
the leprosy
6883
even rose up
2224
z8804
in his forehead
4696
before
6440
the priests
3548
in the house
1004
of
Yähwè
יָהוֶה,
3068
from beside
x4480
x5921
the incense
7004
altar.
4196 |
וַיִּפֶן
אֵלָיו
עֲזַרְיָהוּ
כֹהֵן
הָרֹאשׁ
וְכָל־הַכֹּהֲנִים
וְהִנֵּה־הוּא
מְצֹרָע
בְּמִצְחוֹ
וַיַּבְהִלוּהוּ
מִשָּׁם
וְגַם־הוּא
נִדְחַף
לָצֵאת
כִּי
נִגְּעוֹ
יְהוָה |
26:20
waYifen
ëläyw
ázar'yähû
khohën
härosh
w'khäl-haKohániym
w'hiNëh-hû
m'tzorä
B'mitz'chô
waYav'hilûhû
miSHäm
w'gam-hû
nid'chaf
lätzët
Kiy
niG'ô
y'hwäh |
26:20
And
`Ázaryà
עֲזַריָה
5838
the chief
7218
priest,
3548
and all
x3605
the priests,
3548
looked
6437
z8799
upon
x413
him, and, behold,
x2009
he
x1931
[was] leprous
6879
z8794
in his forehead,
4696
and they thrust him out
926
z8686
from thence;
x4480
x8033
yea, himself
x1931
hasted
1765
z8738
also
x1571
to go out,
3318
z8800
because
x3588
Yähwè
יָהוֶה
3068
had smitten
5060
z8765
him. |
וַיְהִי
עֻזִּיָּהוּ
הַמֶּלֶךְ
מְצֹרָע
עַד־יוֹם
מוֹתוֹ
וַיֵּשֶׁב
בֵּית
*הַחָפְשׁוּת
[הַחָפְשִׁית] מְצֹרָע
כִּי
נִגְזַר
מִבֵּית
יְהוָה
וְיוֹתָם
בְּנוֹ
עַל־בֵּית
הַמֶּלֶךְ
שׁוֹפֵט
אֶת־עַם
הָאָרֶץ |
26:21
way'hiy
uZiYähû
haMelekh'
m'tzorä
ad-yôm
môtô
waYëshev
Bëyt
*hachäf'shût
[hachäf'shiyt] m'tzorä
Kiy
nig'zar
miBëyt
y'hwäh
w'yôtäm
B'nô
al-Bëyt
haMelekh'
shôfëţ
et-am
hääretz |
26:21
And
`Uzziyyà
עֻזִּיָּה
5818
the king
4428
was
x1961
a leper
6879
z8794
unto
x5704
the day
3117
of his death,
4194
and dwelt
x3427
in
y3427
z8799
a several
2669
z8675
house,
1004
[being] a leper;
6879
z8794
for
x3588
he was cut off
1504
z8738
from the house
1004
x4480
of
Yähwè
יָהוֶה:
3068
and
Yôŧäm
יוֹתָם
3147
his son
1121
[was] over
x5921
the king's
4428
house,
1004
judging
8199
z8802
x853
the people
5971
of the land.
776 |
וְיֶתֶר
דִּבְרֵי
עֻזִּיָּהוּ
הָרִאשֹׁנִים
וְהָאֲחֲרֹנִים
כָּתַב
יְשַׁעְיָהוּ
בֶן־אָמוֹץ
הַנָּבִיא |
26:22
w'yeter
Div'rëy
uZiYähû
härishoniym
w'häáchároniym
Kätav
y'sha'yähû
ven-ämôtz
haNäviy |
26:22 ¶
Now the rest
3499
of the acts
1697
of
`Uzziyyà
עֻזִּיָּה,
5818
first
7223
and last,
314
did
Yæša`yà
יְשַׁעיָה
3470
the prophet,
5030
the son
1121
of
´Ämôx
אָמוֹץ,
531
write.
3789
z8804 |
וַיִּשְׁכַּב
עֻזִּיָּהוּ
עִם־אֲבֹתָיו
וַיִּקְבְּרוּ
אֹתוֹ
עִם־אֲבֹתָיו
בִּשְׂדֵה
הַקְּבוּרָה
אֲשֶׁר
לַמְּלָכִים
כִּי
אָמְרוּ
מְצוֹרָע
הוּא
וַיִּמְלֹךְ
יוֹתָם
בְּנוֹ
תַּחְתָּיו
פ |
26:23
waYish'Kav
uZiYähû
im-ávotäyw
waYiq'B'rû
otô
im-ávotäyw
Bis'dëh
haQ'vûräh
ásher
laM'läkhiym
Kiy
äm'rû
m'tzôrä
hû
waYim'lokh'
yôtäm
B'nô
Tach'Täyw
f |
26:23
So
`Uzziyyà
עֻזִּיָּה
5818
slept
7901
z8799
with
x5973
his fathers,
1
and they buried
6912
z8799
him with
x5973
his fathers
1
in the field
7704
of the burial
6900
which
x834
[belonged] to the kings;
4428
for
x3588
they said,
559
z8804
He
x1931
[is] a leper:
6879
z8794
and
Yôŧäm
יוֹתָם
3147
his son
1121
reigned
4427
z8799
in his stead.
x8478 |