וַיַּמְלִיכוּ
יוֹשְׁבֵי
יְרוּשָׁלִַם
אֶת־אֲחַזְיָהוּ
בְנוֹ
הַקָּטֹן
תַּחְתָּיו
כִּי
כָל־הָרִאשֹׁנִים
הָרַג
הַגְּדוּד
הַבָּא
בָעַרְבִים
לַמַּחֲנֶה
וַיִּמְלֹךְ
אֲחַזְיָהוּ
בֶן־יְהוֹרָם
מֶלֶךְ
יְהוּדָה
פ |
22:1
waYam'liykhû
yôsh'vëy
y'rûshälaim
et-áchaz'yähû
v'nô
haQäţon
Tach'Täyw
Kiy
khäl-härishoniym
härag
haG'dûd
haBä
väar'viym
laMacháneh
waYim'lokh'
áchaz'yähû
ven-y'hôräm
melekh'
y'hûdäh
f |
22:1 ¶
And the inhabitants
3427
z8802
of
Yærûšälaim
יְרוּשָׁלִַם
3389
made
y4427
z0
x853
´Áçazyà
אֲחַזיָה
274
his youngest
6996
son
1121
king
4427
z8686
in his stead:
x8478
for
x3588
the band of men
1416
that came
935
z8802
with the
`Árävîm
עֲרָבִים
6163
to the camp
4264
had slain
2026
z8804
all
x3605
the eldest.
7223
So
´Áçazyà
אֲחַזיָה
274
the son
1121
of
Yæhôräm
יְהוֹרָם
3088
king
4428
of
Yæhûđà
יְהוּדָה
3063
reigned.
4427
z8799 |
בֶּן־אַרְבָּעִים
וּשְׁתַּיִם
שָׁנָה
אֲחַזְיָהוּ
בְמָלְכוֹ
וְשָׁנָה
אַחַת
מָלַךְ
בִּירוּשָׁלִָם
וְשֵׁם
אִמּוֹ
עֲתַלְיָהוּ
בַּת־עָמְרִי |
22:2
Ben-ar'Bäiym
ûsh'Tayim
shänäh
áchaz'yähû
v'mäl'khô
w'shänäh
achat
mälakh'
Biyrûshäläim
w'shëm
iMô
átal'yähû
Bat-äm'riy |
22:2
Forty
705
and two
8147
years
8141
old
1121
[was]
´Áçazyà
אֲחַזיָה
274
when he began to reign,
4427
z8800
and he reigned
4427
z8804
one
259
year
8141
in
Yærûšälaim
יְרוּשָׁלִַם.
3389
His mother's
517
name
8034
also [was]
`Áŧalyà
עֲתַליָה
6271
the daughter
1323
of
`Omrî
עָמרִי.
6018 |
גַּם־הוּא
הָלַךְ
בְּדַרְכֵי
בֵּית
אַחְאָב
כִּי
אִמּוֹ
הָיְתָה
יוֹעַצְתּוֹ
לְהַרְשִׁיעַ |
22:3
Gam-hû
hälakh'
B'dar'khëy
Bëyt
ach'äv
Kiy
iMô
häy'täh
yôatz'Tô
l'har'shiyª |
22:3
He
x1931
also
x1571
walked
1980
z8804
in the ways
1870
of the house
1004
of
´Aç´äv
אַחאָב:
256
for
x3588
his mother
517
was
x1961
his counsellor
3289
z8802
to do wickedly.
7561
z8687 |
וַיַּעַשׂ
הָרַע
בְּעֵינֵי
יְהוָה
כְּבֵית
אַחְאָב
כִּי־הֵמָּה
הָיוּ־לוֹ
יוֹעֲצִים
אַחֲרֵי
מוֹת
אָבִיו
לְמַשְׁחִית
לוֹ |
22:4
waYaas
hära
B'ëynëy
y'hwäh
K'vëyt
ach'äv
Kiy-hëMäh
häyû-lô
yôátziym
achárëy
môt
äviyw
l'mash'chiyt
lô |
22:4
Wherefore he did
6213
z8799
evil
7451
in the sight
5869
of
Yähwè
יָהוֶה
3068
like the house
1004
of
´Aç´äv
אַחאָב:
256
for
x3588
they
x1992
were
x1961
his counsellors
3289
z8802
after
310
the death
4194
of his father
1
to his destruction.
4889 |
גַּם
בַּעֲצָתָם
הָלַךְ
וַיֵּלֶךְ
אֶת־יְהוֹרָם
בֶּן־אַחְאָב
מֶלֶךְ
יִשְׂרָאֵל
לַמִּלְחָמָה
עַל־חֲזָאֵל
מֶלֶךְ־אֲרָם
בְּרָמוֹת
גִּלְעָד
וַיַּכּוּ
הָרַמִּים
אֶת־יוֹרָם |
22:5
Gam
Baátzätäm
hälakh'
waYëlekh'
et-y'hôräm
Ben-ach'äv
melekh'
yis'räël
laMil'chämäh
al-cházäël
melekh'-áräm
B'rämôt
Gil'äd
waYaKû
häraMiym
et-yôräm |
22:5 ¶
He walked
1980
z8804
also
x1571
after their counsel,
6098
and went
y3212
z8799
x1980
with
x854
Yæhôräm
יְהוֹרָם
3088
the son
1121
of
´Aç´äv
אַחאָב
256
king
4428
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל
3478
to war
4421
against
x5921
Çázä´ël
חֲזָאֵל
2371
king
4428
of
´Áräm
אֲרָם
758
at
Rämôŧ Gil`äđ
רָמוֹת־גִּלעָד:
7433
y1568
and the
´Árammîm
אֲרַמִּים
y7421
x761
smote
5221
z8686
x853
Yôräm
יוֹרָם.
3141 |
וַיָּשָׁב
לְהִתְרַפֵּא
בְיִזְרְעֶאל
כִּי
הַמַּכִּים
אֲשֶׁר
הִכֻּהוּ
בָרָמָה
בְּהִלָּחֲמוֹ
אֶת־חֲזָהאֵל
מֶלֶךְ
אֲרָם
וַעֲזַרְיָהוּ
בֶן־יְהוֹרָם
מֶלֶךְ
יְהוּדָה
יָרַד
לִרְאוֹת
אֶת־יְהוֹרָם
בֶּן־אַחְאָב
בְּיִזְרְעֶאל
כִּי־חֹלֶה
הוּא |
22:6
waYäshäv
l'hit'raPë
v'yiz'r'el
Kiy
haMaKiym
ásher
hiKuhû
värämäh
B'hiLächámô
et-cházähël
melekh'
áräm
waázar'yähû
ven-y'hôräm
melekh'
y'hûdäh
yärad
lir'ôt
et-y'hôräm
Ben-ach'äv
B'yiz'r'el
Kiy-choleh
hû |
22:6
And he returned
7725
z8799
to be healed
7495
z8692
in
Yizræ`e´l
יִזרְעֶאל
3157
because of
x3588
the wounds
4347
which
x834
were given
5221
z8689
him at
Rämà
רָמָה,
7414
when he fought
3898
z8736
x853
with
Çázä´ël
חֲזָאֵל
2371
king
4428
of
´Áräm
אֲרָם.
758
And
`Ázaryà
עֲזַריָה
5838
the son
1121
of
Yæhôräm
יְהוֹרָם
3088
king
4428
of
Yæhûđà
יְהוּדָה
3063
went down
3381
z8804
to see
7200
z8800
x853
Yæhôräm
יְהוֹרָם
3088
the son
1121
of
´Aç´äv
אַחאָב
256
at
Yizræ`e´l
יִזרְעֶאל,
3157
because
x3588
he
x1931
was sick.
2470
z8802 |
וּמֵאֱלֹהִים
הָיְתָה
תְּבוּסַת
אֲחַזְיָהוּ
לָבוֹא
אֶל־יוֹרָם
וּבְבֹאוֹ
יָצָא
עִם־יְהוֹרָם
אֶל־יֵהוּא
בֶן־נִמְשִׁי
אֲשֶׁר
מְשָׁחוֹ
יְהוָה
לְהַכְרִית
אֶת־בֵּית
אַחְאָב |
22:7
ûmëélohiym
häy'täh
T'vûšat
áchaz'yähû
lävô
el-yôräm
ûv'voô
yätzä
im-y'hôräm
el-yëhû
ven-nim'shiy
ásher
m'shächô
y'hwäh
l'hakh'riyt
et-Bëyt
ach'äv |
22:7
And the destruction
8395
of
´Áçazyà
אֲחַזיָה
274
was
x1961
of
´Élöhîm
אֱלֹהִים
430
x4480
by coming
935
z8800
to
x413
Yôräm
יוֹרָם:
3141
for when he was come,
935
z8800
he went out
3318
z8804
with
x5973
Yæhôräm
יְהוֹרָם
3088
against
x413
Yëhû´
יֵהוּא
3058
the son
1121
of
Nimšî
נִמשִׁי,
5250
whom
x834
Yähwè
יָהוֶה
3068
had anointed
4886
z8804
to cut off
3772
z8687
x853
the house
1004
of
´Aç´äv
אַחאָב.
256 |
וַיְהִי
כְּהִשָּׁפֵט
יֵהוּא
עִם־בֵּית
אַחְאָב
וַיִּמְצָא
אֶת־שָׂרֵי
יְהוּדָה
וּבְנֵי
אֲחֵי
אֲחַזְיָהוּ
מְשָׁרְתִים
לַאֲחַזְיָהוּ
וַיַּהַרְגֵם |
22:8
way'hiy
K'hiSHäfëţ
yëhû
im-Bëyt
ach'äv
waYim'tzä
et-särëy
y'hûdäh
ûv'nëy
áchëy
áchaz'yähû
m'shär'tiym
laáchaz'yähû
waYahar'gëm |
22:8
And it came to pass,
x1961
that, when
Yëhû´
יֵהוּא
3058
was executing judgment
8199
z8736
upon
x5973
the house
1004
of
´Aç´äv
אַחאָב,
256
and found
4672
z8799
x853
the princes
8269
of
Yæhûđà
יְהוּדָה,
3063
and the sons
1121
of the brethren
251
of
´Áçazyà
אֲחַזיָה,
274
that ministered
8334
z8764
to
´Áçazyà
אֲחַזיָה,
274
he slew
2026
z8799
them. |
וַיְבַקֵּשׁ
אֶת־אֲחַזְיָהוּ
וַיִּלְכְּדֻהוּ
וְהוּא
מִתְחַבֵּא
בְשֹׁמְרוֹן
וַיְבִאֻהוּ
אֶל־יֵהוּא
וַיְמִתֻהוּ
וַיִּקְבְּרֻהוּ
כִּי
אָמְרוּ
בֶּן־יְהוֹשָׁפָט
הוּא
אֲשֶׁר־דָּרַשׁ
אֶת־יְהוָה
בְּכָל־לְבָבוֹ
וְאֵין
לְבֵית
אֲחַזְיָהוּ
לַעְצֹר
כֹּחַ
לְמַמְלָכָה |
22:9
way'vaQësh
et-áchaz'yähû
waYil'K'duhû
w'hû
mit'chaBë
v'shom'rôn
way'viuhû
el-yëhû
way'mituhû
waYiq'B'ruhû
Kiy
äm'rû
Ben-y'hôshäfäţ
hû
ásher-Därash
et-y'hwäh
B'khäl-l'vävô
w'ëyn
l'vëyt
áchaz'yähû
la'tzor
Koªch
l'mam'läkhäh |
22:9
And he sought
1245
z8762
x853
´Áçazyà
אֲחַזיָה:
274
and they caught
3920
z8799
him, (for he
x1931
was hid
2244
z8693
in
Šömrôn
שֹׁמרוֹן,)
8111
and brought
935
z8686
him to
x413
Yëhû´
יֵהוּא:
3058
and when they had slain
4191
z8686
him, they buried
6912
z8799
him: Because,
x3588
said
559
z8804
they, he
x1931
[is] the son
1121
of
Yæhôšäfäţ
יְהוֹשָׁפָט,
3092
who
x834
sought
1875
z8804
x853
Yähwè
יָהוֶה
3068
with all
x3605
his heart.
3824
So the house
1004
of
´Áçazyà
אֲחַזיָה
274
had no
x369
power
3581
to keep
y6113
z8800
still
x6113
the kingdom.
4467 |
וַעֲתַלְיָהוּ
אֵם
אֲחַזְיָהוּ
רָאֲתָה
כִּי
מֵת
בְּנָהּ
וַתָּקָם
וַתְּדַבֵּר
אֶת־כָּל־זֶרַע
הַמַּמְלָכָה
לְבֵית
יְהוּדָה |
22:10
waátal'yähû
ëm
áchaz'yähû
räátäh
Kiy
mët
B'näH
waTäqäm
waT'daBër
et-Käl-zera
haMam'läkhäh
l'vëyt
y'hûdäh |
22:10 ¶
But when
`Áŧalyà
עֲתַליָה
6271
the mother
517
of
´Áçazyà
אֲחַזיָה
274
saw
7200
z8804
that
x3588
her son
1121
was dead,
4191
z8804
she arose
6965
z8799
and destroyed
1696
z8762
x853
all
x3605
the seed
2233
royal
4467
of the house
1004
of
Yæhûđà
יְהוּדָה.
3063 |
וַתִּקַּח
יְהוֹשַׁבְעַת
בַּת־הַמֶּלֶךְ
אֶת־יוֹאָשׁ
בֶּן־אֲחַזְיָהוּ
וַתִּגְנֹב
אֹתוֹ
מִתּוֹךְ
בְּנֵי־הַמֶּלֶךְ
הַמּוּמָתִים
וַתִּתֵּן
אֹתוֹ
וְאֶת־מֵינִקְתּוֹ
בַּחֲדַר
הַמִּטּוֹת
וַתַּסְתִּירֵהוּ
יְהוֹשַׁבְעַת
בַּת־הַמֶּלֶךְ
יְהוֹרָם
אֵשֶׁת
יְהוֹיָדָע
הַכֹּהֵן
כִּי
הִיא
הָיְתָה
אֲחוֹת
אֲחַזְיָהוּ
מִפְּנֵי
עֲתַלְיָהוּ
וְלֹא
הֱמִיתָתְהוּ |
22:11
waTiQach
y'hôshav'at
Bat-haMelekh'
et-yôäsh
Ben-áchaz'yähû
waTig'nov
otô
miTôkh'
B'nëy-haMelekh'
haMûmätiym
waTiTën
otô
w'et-mëyniq'Tô
Bachádar
haMiŢôt
waTaš'Tiyrëhû
y'hôshav'at
Bat-haMelekh'
y'hôräm
ëshet
y'hôyädä
haKohën
Kiy
hiy
häy'täh
áchôt
áchaz'yähû
miP'nëy
átal'yähû
w'lo
hémiytät'hû |
22:11
But
Yæhôšav`aŧ
יְהוֹשַׁבעַת,
3090
the daughter
1323
of the king,
4428
took
3947
z8799
x853
Yô´äš
יוֹאָשׁ
3101
the son
1121
of
´Áçazyà
אֲחַזיָה,
274
and stole
1589
z8799
him from among
8432
x4480
the king's
4428
sons
1121
that were slain,
4191
z8716
and put
5414
z8799
him and his nurse
3243
z8688
in a bedchamber.
2315
4296
So
Yæhôšav`aŧ
יְהוֹשַׁבעַת,
3090
the daughter
1323
of king
4428
Yæhôräm
יְהוֹרָם,
3088
the wife
802
of
Yæhôyäđä`
יְהוֹיָדָע
3077
the priest,
3548
(for
x3588
she
x1931
was
x1961
the sister
269
of
´Áçazyà
אֲחַזיָה,)
274
hid
5641
z8686
him from
6440
x4480
`Áŧalyà
עֲתַליָה,
6271
so that she slew
4191
z8689
him not.
x3808 |
וַיְהִי
אִתָּם
בְּבֵית
הָאֱלֹהִים
מִתְחַבֵּא
שֵׁשׁ
שָׁנִים
וַעֲתַלְיָה
מֹלֶכֶת
עַל־הָאָרֶץ
פ |
22:12
way'hiy
iTäm
B'vëyt
häélohiym
mit'chaBë
shësh
shäniym
waátal'yäh
molekhet
al-hääretz
f |
22:12
And he was
x1961
with
x854
them hid
2244
z8693
in the house
1004
of
´Élöhîm
אֱלֹהִים
430
six
8337
years:
8141
and
`Áŧalyà
עֲתַליָה
6271
reigned
4427
z8802
over
x5921
the land.
776 |