וַיִּשְׁלַח
יְחִזְקִיָּהוּ
עַל־כָּל־יִשְׂרָאֵל
וִיהוּדָה
וְגַם־אִגְּרוֹת
כָּתַב
עַל־אֶפְרַיִם
וּמְנַשֶּׁה
לָבוֹא
לְבֵית־יְהוָה
בִּירוּשָׁלִָם
לַעֲשׂוֹת
פֶּסַח
לַיהוָה
אֱלֹהֵי
יִשְׂרָאֵל |
30:1
waYish'lach
y'chiz'qiYähû
al-Käl-yis'räël
wiyhûdäh
w'gam-iG'rôt
Kätav
al-ef'rayim
ûm'naSHeh
lävô
l'vëyt-y'hwäh
Biyrûshäläim
laásôt
Pešach
layhwäh
élohëy
yis'räël |
30:1 ¶
And
Çizkiyyà
חִזקִיָּה
3169
sent
7971
z8799
to
x5921
all
x3605
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל
3478
and
Yæhûđà
יְהוּדָה,
3063
and wrote
3789
z8804
letters
107
also
x1571
to
x5921
´Efrayim
אֶפרַיִם
669
and
Mænaššè
מְנַשֶּׁה,
4519
that they should come
935
z8800
to the house
1004
of
Yähwè
יָהוֶה
3068
at
Yærûšälaim
יְרוּשָׁלִַם,
3389
to keep
6213
z8800
the passover
6453
unto
Yähwè
יָהוֶה
3068
´Élöhîm
אֱלֹהִים
430
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל.
3478 |
וַיִּוָּעַץ
הַמֶּלֶךְ
וְשָׂרָיו
וְכָל־הַקָּהָל
בִּירוּשָׁלִָם
לַעֲשׂוֹת
הַפֶּסַח
בַּחֹדֶשׁ
הַשֵּׁנִי |
30:2
waYiûäatz
haMelekh'
w'säräyw
w'khäl-haQähäl
Biyrûshäläim
laásôt
haPešach
Bachodesh
haSHëniy |
30:2
For the king
4428
had taken counsel,
3289
z8735
and his princes,
8269
and all
x3605
the congregation
6951
in
Yærûšälaim
יְרוּשָׁלִַם,
3389
to keep
6213
z8800
the passover
6453
in the second
8145
month.
2320 |
כִּי
לֹא
יָכְלוּ
לַעֲשֹׂתוֹ
בָּעֵת
הַהִיא
כִּי
הַכֹּהֲנִים
לֹא־הִתְקַדְּשׁוּ
לְמַדַּי
וְהָעָם
לֹא־נֶאֶסְפוּ
לִירוּשָׁלִָם |
30:3
Kiy
lo
yäkh'lû
laásotô
Bäët
hahiy
Kiy
haKohániym
lo-hit'qaD'shû
l'maDay
w'hääm
lo-neeš'fû
liyrûshäläim |
30:3
For
x3588
they could
3201
z8804
not
x3808
keep
6213
z8800
it at that
x1931
time,
6256
because
x3588
the priests
3548
had not
x3808
sanctified
y6942
z8694
themselves
x6942
sufficiently,
4078
z8676
y1767
neither
x3808
had the people
5971
gathered themselves together
622
z8738
to
Yærûšälaim
יְרוּשָׁלִַם.
3389 |
וַיִּישַׁר
הַדָּבָר
בְּעֵינֵי
הַמֶּלֶךְ
וּבְעֵינֵי
כָּל־הַקָּהָל |
30:4
waYiyshar
haDävär
B'ëynëy
haMelekh'
ûv'ëynëy
Käl-haQähäl |
30:4
And the thing
1697
pleased
3474
5869
z8799
the king
4428
and all
x3605
the congregation.
6951 |
וַיַּעֲמִידוּ
דָבָר
לְהַעֲבִיר
קוֹל
בְּכָל־יִשְׂרָאֵל
מִבְּאֵר־שֶׁבַע
וְעַד־דָּן
לָבוֹא
לַעֲשׂוֹת
פֶּסַח
לַיהוָה
אֱלֹהֵי־יִשְׂרָאֵל
בִּירוּשָׁלִָם
כִּי
לֹא
לָרֹב
עָשׂוּ
כַּכָּתוּב |
30:5
waYaámiydû
dävär
l'haáviyr
qôl
B'khäl-yis'räël
miB'ër-sheva
w'ad-Dän
lävô
laásôt
Pešach
layhwäh
élohëy-yis'räël
Biyrûshäläim
Kiy
lo
lärov
äsû
KaKätûv |
30:5
So they established
5975
z8686
a decree
1697
to make proclamation
5674
6963
z8687
throughout all
x3605
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל,
3478
from
Bæ´ër Ševa`
בְּאֵר־שֶׁבַע
884
x4480
even to
x5704
Dän
דָּן,
1835
that they should come
935
z8800
to keep
6213
z8800
the passover
6453
unto
Yähwè
יָהוֶה
3068
´Élöhîm
אֱלֹהִים
430
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל
3478
at
Yærûšälaim
יְרוּשָׁלִַם:
3389
for
x3588
they had not
x3808
done
6213
z8804
[it] of a long
7230
[time in such sort] as it was written.
3789
z8803 |
וַיֵּלְכוּ
הָרָצִים
בָּאִגְּרוֹת
מִיַּד
הַמֶּלֶךְ
וְשָׂרָיו
בְּכָל־יִשְׂרָאֵל
וִיהוּדָה
וּכְמִצְוַת
הַמֶּלֶךְ
לֵאמֹר
בְּנֵי
יִשְׂרָאֵל
שׁוּבוּ
אֶל־יְהוָה
אֱלֹהֵי
אַבְרָהָם
יִצְחָק
וְיִשְׂרָאֵל
וְיָשֹׁב
אֶל־הַפְּלֵיטָה
הַנִּשְׁאֶרֶת
לָכֶם
מִכַּף
מַלְכֵי
אַשּׁוּר |
30:6
waYël'khû
härätziym
BäiG'rôt
miYad
haMelekh'
w'säräyw
B'khäl-yis'räël
wiyhûdäh
ûkh'mitz'wat
haMelekh'
lëmor
B'nëy
yis'räël
shûvû
el-y'hwäh
élohëy
av'rähäm
yitz'chäq
w'yis'räël
w'yäshov
el-haP'lëyţäh
haNish'eret
läkhem
miKaf
mal'khëy
aSHûr |
30:6
So the posts
7323
z8801
went
y3212
z8799
x1980
with the letters
107
from
3027
x4480
the king
4428
and his princes
8269
throughout all
x3605
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל
3478
and
Yæhûđà
יְהוּדָה,
3063
and according to the commandment
4687
of the king,
4428
saying,
559
z8800
Ye children
1121
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל,
3478
turn again
7725
z8798
unto
x413
Yähwè
יָהוֶה
3068
´Élöhîm
אֱלֹהִים
430
of
´Avrähäm
אַברָהָם,
85
Yixçäk
יִצחָק,
3327
and
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל,
3478
and he will return
7725
z8799
to
x413
the remnant
7604
z8737
of you, that are escaped
6413
out of the hand
3709
x4480
of the kings
4428
of
´Aššûr
אַשּׁוּר.
804 |
וְאַל־תִּהְיוּ
כַּאֲבוֹתֵיכֶם
וְכַאֲחֵיכֶם
אֲשֶׁר
מָעֲלוּ
בַּיהוָה
אֱלֹהֵי
אֲבוֹתֵיהֶם
וַיִּתְּנֵם
לְשַׁמָּה
כַּאֲשֶׁר
אַתֶּם
רֹאִים |
30:7
w'al-Tih'yû
Kaávôtëykhem
w'khaáchëykhem
ásher
mäálû
Bayhwäh
élohëy
ávôtëyhem
waYiT'nëm
l'shaMäh
Kaásher
aTem
roiym |
30:7
And be
x1961
not
x408
ye like your fathers,
1
and like your brethren,
251
which
x834
trespassed
4603
z8804
against
Yähwè
יָהוֶה
3068
´Élöhîm
אֱלֹהִים
430
of their fathers,
1
[who] therefore gave them up
5414
z8799
to desolation,
8047
as
x834
ye
x859
see.
7200
z8802 |
עַתָּה
אַל־תַּקְשׁוּ
עָרְפְּכֶם
כַּאֲבוֹתֵיכֶם
תְּנוּ־יָד
לַיהוָה
וּבֹאוּ
לְמִקְדָּשׁוֹ
אֲשֶׁר
הִקְדִּישׁ
לְעוֹלָם
וְעִבְדוּ
אֶת־יְהוָה
אֱלֹהֵיכֶם
וְיָשֹׁב
מִכֶּם
חֲרוֹן
אַפּוֹ |
30:8
aTäh
al-Taq'shû
är'P'khem
Kaávôtëykhem
T'nû-yäd
layhwäh
ûvoû
l'miq'Däshô
ásher
hiq'Diysh
l'ôläm
w'iv'dû
et-y'hwäh
élohëykhem
w'yäshov
miKem
chárôn
aPô |
30:8
Now
x6258
be ye not stiffnecked,
7185
6203
z8686
x408
as your fathers
1
[were, but] yield
5414
z8798
x3027
yourselves
y3027
unto
Yähwè
יָהוֶה,
3068
and enter
935
z8798
into his sanctuary,
4720
which
x834
he hath sanctified
6942
z8689
for ever:
5769
and serve
5647
z8798
x853
Yähwè
יָהוֶה
3068
your
´Élöhîm
אֱלֹהִים,
430
that the fierceness
2740
of his wrath
639
may turn away
7725
z8799
from
x4480
you. |
כִּי
בְשׁוּבְכֶם
עַל־יְהוָה
אֲחֵיכֶם
וּבְנֵיכֶם
לְרַחֲמִים
לִפְנֵי
שׁוֹבֵיהֶם
וְלָשׁוּב
לָאָרֶץ
הַזֹּאת
כִּי־חַנּוּן
וְרַחוּם
יְהוָה
אֱלֹהֵיכֶם
וְלֹא־יָסִיר
פָּנִים
מִכֶּם
אִם־תָּשׁוּבוּ
אֵלָיו
פ |
30:9
Kiy
v'shûv'khem
al-y'hwäh
áchëykhem
ûv'nëykhem
l'rachámiym
lif'nëy
shôvëyhem
w'läshûv
lääretz
haZot
Kiy-chaNûn
w'rachûm
y'hwäh
élohëykhem
w'lo-yäšiyr
Päniym
miKem
im-Täshûvû
ëläyw
f |
30:9
For
x3588
if ye turn again
7725
z8800
unto
x5921
Yähwè
יָהוֶה,
3068
your brethren
251
and your children
1121
[shall find] compassion
7356
before
6440
them that lead them captive,
7617
z8802
so that they shall come again
7725
z8800
into this
x2063
land:
776
for
x3588
Yähwè
יָהוֶה
3068
your
´Élöhîm
אֱלֹהִים
430
[is] gracious
2587
and merciful,
7349
and will not
x3808
turn away
5493
z8686
[his] face
6440
from
x4480
you, if
x518
ye return
7725
z8799
unto
x413
him. |
וַיִּהְיוּ
הָרָצִים
עֹבְרִים
מֵעִיר
לָעִיר
בְּאֶרֶץ־אֶפְרַיִם
וּמְנַשֶּׁה
וְעַד־זְבֻלוּן
וַיִּהְיוּ
מַשְׂחִיקִים
עֲלֵיהֶם
וּמַלְעִגִים
בָּם |
30:10
waYih'yû
härätziym
ov'riym
mëiyr
läiyr
B'eretz-ef'rayim
ûm'naSHeh
w'ad-z'vulûn
waYih'yû
mas'chiyqiym
álëyhem
ûmal'igiym
Bäm |
30:10
So the posts
7323
z8801
passed
5674
z8802
x1961
from city
5892
x4480
to city
5892
through the country
776
of
´Efrayim
אֶפרַיִם
669
and
Mænaššè
מְנַשֶּׁה
4519
even unto
x5704
Zævûlûn
זְבוּלוּן:
2074
but they laughed them to scorn,
7832
z8688
x1961
x5921
and mocked
3932
z8688
them. |
אַךְ־אֲנָשִׁים
מֵאָשֵׁר
וּמְנַשֶּׁה
וּמִזְּבֻלוּן
נִכְנְעוּ
וַיָּבֹאוּ
לִירוּשָׁלִָם |
30:11
akh'-ánäshiym
mëäshër
ûm'naSHeh
ûmiZ'vulûn
nikh'n'û
waYävoû
liyrûshäläim |
30:11
Nevertheless
x389
divers
y582
x376
of
´Äšër
אָשֵׁר
836
x4480
and
Mænaššè
מְנַשֶּׁה
4519
and of
Zævûlûn
זְבוּלוּן
2074
x4480
humbled
y3665
z8738
themselves,
x3665
and came
935
z8799
to
Yærûšälaim
יְרוּשָׁלִַם.
3389 |
גַּם
בִּיהוּדָה
הָיְתָה
יַד
הָאֱלֹהִים
לָתֵת
לָהֶם
לֵב
אֶחָד
לַעֲשׂוֹת
מִצְוַת
הַמֶּלֶךְ
וְהַשָּׂרִים
בִּדְבַר
יְהוָה |
30:12
Gam
Biyhûdäh
häy'täh
yad
häélohiym
lätët
lähem
lëv
echäd
laásôt
mitz'wat
haMelekh'
w'haSäriym
Bid'var
y'hwäh |
30:12
Also
x1571
in
Yæhûđà
יְהוּדָה
3063
the hand
3027
of
´Élöhîm
אֱלֹהִים
430
was
x1961
to give
5414
z8800
them one
259
heart
3820
to do
6213
z8800
the commandment
4687
of the king
4428
and of the princes,
8269
by the word
1697
of
Yähwè
יָהוֶה.
3068 |
וַיֵּאָסְפוּ
יְרוּשָׁלִַם
עַם־רָב
לַעֲשׂוֹת
אֶת־חַג
הַמַּצּוֹת
בַּחֹדֶשׁ
הַשֵּׁנִי
קָהָל
לָרֹב
מְאֹד |
30:13
waYëäš'fû
y'rûshälaim
am-räv
laásôt
et-chag
haMaTZôt
Bachodesh
haSHëniy
qähäl
lärov
m'od |
30:13 ¶
And there assembled
622
z8735
at
Yærûšälaim
יְרוּשָׁלִַם
3389
much
7227
people
5971
to keep
6213
z8800
x853
the feast
2282
of unleavened bread
4682
in the second
8145
month,
2320
a very
3966
great
7230
congregation.
6951 |
וַיָּקֻמוּ
וַיָּסִירוּ
אֶת־הַמִּזְבְּחוֹת
אֲשֶׁר
בִּירוּשָׁלִָם
וְאֵת
כָּל־הַמְקַטְּרוֹת
הֵסִירוּ
וַיַּשְׁלִיכוּ
לְנַחַל
קִדְרוֹן |
30:14
waYäqumû
waYäšiyrû
et-haMiz'B'chôt
ásher
Biyrûshäläim
w'ët
Käl-ham'qaŢ'rôt
hëšiyrû
waYash'liykhû
l'nachal
qid'rôn |
30:14
And they arose
6965
z8799
and took away
5493
z8686
x853
the altars
4196
that
x834
[were] in
Yærûšälaim
יְרוּשָׁלִַם,
3389
and all
x3605
the altars for incense
6999
took they away,
5493
z8689
and cast
7993
z8686
[them] into the brook
5158
Kiđrôn
קִדרוֹן.
6939 |
וַיִּשְׁחֲטוּ
הַפֶּסַח
בְּאַרְבָּעָה
עָשָׂר
לַחֹדֶשׁ
הַשֵּׁנִי
וְהַכֹּהֲנִים
וְהַלְוִיִּם
נִכְלְמוּ
וַיִּתְקַדְּשׁוּ
וַיָּבִיאוּ
עֹלוֹת
בֵּית
יְהוָה |
30:15
waYish'cháţû
haPešach
B'ar'Bääh
äsär
lachodesh
haSHëniy
w'haKohániym
w'hal'wiYim
nikh'l'mû
waYit'qaD'shû
waYäviyû
olôt
Bëyt
y'hwäh |
30:15
Then they killed
7819
z8799
the passover
6453
on the fourteenth
702
6240
[day] of the second
8145
month:
2320
and the priests
3548
and the
Læwiyyim
לְוִיִּם
3881
were ashamed,
3637
z8738
and sanctified
y6942
z8691
themselves,
x6942
and brought in
935
z8686
the burnt offerings
5930
into the house
1004
of
Yähwè
יָהוֶה.
3068 |
וַיַּעַמְדוּ
עַל־עָמְדָם
כְּמִשְׁפָּטָם
כְּתוֹרַת
מֹשֶׁה
אִישׁ־הָאֱלֹהִים
הַכֹּהֲנִים
זֹרְקִים
אֶת־הַדָּם
מִיַּד
הַלְוִיִּם |
30:16
waYaam'dû
al-äm'däm
K'mish'Päţäm
K'tôrat
mosheh
iysh-häélohiym
haKohániym
zor'qiym
et-haDäm
miYad
hal'wiYim |
30:16
And they stood
5975
z8799
in
x5921
their place
5977
after their manner,
4941
according to the law
8451
of
Möšè
מֹשֶׁה
4872
the man
376
of
´Élöhîm
אֱלֹהִים:
430
the priests
3548
sprinkled
2236
z8802
x853
the blood,
1818
[which they received] of the hand
3027
x4480
of the
Læwiyyim
לְוִיִּם.
3881 |
כִּי־רַבַּת
בַּקָּהָל
אֲשֶׁר
לֹא־הִתְקַדָּשׁוּ
וְהַלְוִיִּם
עַל־שְׁחִיטַת
הַפְּסָחִים
לְכֹל
לֹא
טָהוֹר
לְהַקְדִּישׁ
לַיהוָה |
30:17
Kiy-raBat
BaQähäl
ásher
lo-hit'qaDäshû
w'hal'wiYim
al-sh'chiyţat
haP'šächiym
l'khol
lo
ţähôr
l'haq'Diysh
layhwäh |
30:17
For
x3588
[there were] many
7227
in the congregation
6951
that
x834
were not
x3808
sanctified:
6942
z8694
therefore the
Læwiyyim
לְוִיִּם
3881
had the charge of
x5921
the killing
7821
of the passovers
6453
for every one
x3605
[that was] not
x3808
clean,
2889
to sanctify
6942
z8687
[them] unto
Yähwè
יָהוֶה.
3068 |
כִּי
מַרְבִּית
הָעָם
רַבַּת
מֵאֶפְרַיִם
וּמְנַשֶּׁה
יִשָּׂשכָר
וּזְבֻלוּן
לֹא
הִטֶּהָרוּ
כִּי־אָכְלוּ
אֶת־הַפֶּסַח
בְּלֹא
כַכָּתוּב
כִּי
הִתְפַּלֵּל
יְחִזְקִיָּהוּ
עֲלֵיהֶם
לֵאמֹר
יְהוָה
הַטּוֹב
יְכַפֵּר
בְּעַד |
30:18
Kiy
mar'Biyt
hääm
raBat
mëef'rayim
ûm'naSHeh
yiSäçkhär
ûz'vulûn
lo
hiŢehärû
Kiy-äkh'lû
et-haPešach
B'lo
khaKätûv
Kiy
hit'PaLël
y'chiz'qiYähû
álëyhem
lëmor
y'hwäh
haŢôv
y'khaPër
B'ad |
30:18
For
x3588
a multitude
4768
of the people,
5971
[even] many
7227
of
´Efrayim
אֶפרַיִם,
669
x4480
and
Mænaššè
מְנַשֶּׁה,
4519
Yiŝŝäjȼär
יִשָּׂשכָר,
3485
and
Zævûlûn
זְבוּלוּן,
2074
had not
3808
cleansed
y2891
z8694
themselves,
x2891
yet
x3588
did they eat
398
z8804
x853
the passover
6453
otherwise
x3808
than it was written.
3789
z8803
But
x3588
Çizkiyyà
חִזקִיָּה
3169
prayed
6419
z8694
for
x5921
them, saying,
559
z8800
The good
2896
Yähwè
יָהוֶה
3068
pardon
3722
z8762
every one
x1157 |
כָּל־לְבָבוֹ
הֵכִין
לִדְרוֹשׁ
הָאֱלֹהִים
יְהוָה
אֱלֹהֵי
אֲבוֹתָיו
וְלֹא
כְּטָהֳרַת
הַקֹּדֶשׁ
ס |
30:19
Käl-l'vävô
hëkhiyn
lid'rôsh
häélohiym
y'hwäh
élohëy
ávôtäyw
w'lo
K'ţähórat
haQodesh
š |
30:19
[That] prepareth
3559
z8689
his heart
3824
to seek
1875
z8800
´Élöhîm
אֱלֹהִים,
430
Yähwè
יָהוֶה
3068
´Élöhîm
אֱלֹהִים
430
of his fathers,
1
though [he be] not
x3808
[cleansed] according to the purification
2893
of the sanctuary.
6944 |
וַיִּשְׁמַע
יְהוָה
אֶל־יְחִזְקִיָּהוּ
וַיִּרְפָּא
אֶת־הָעָם
ס |
30:20
waYish'ma
y'hwäh
el-y'chiz'qiYähû
waYir'Pä
et-hääm
š |
30:20
And
Yähwè
יָהוֶה
3068
hearkened
8085
z8799
to
x413
Çizkiyyà
חִזקִיָּה,
3169
and healed
7495
z8799
x853
the people.
5971 |
וַיַּעֲשׂוּ
בְנֵי־יִשְׂרָאֵל
הַנִּמְצְאִים
בִּירוּשָׁלִַם
אֶת־חַג
הַמַּצּוֹת
שִׁבְעַת
יָמִים
בְּשִׂמְחָה
גְדוֹלָה
וּמְהַלְלִים
לַיהוָה
יוֹם
בְּיוֹם
הַלְוִיִּם
וְהַכֹּהֲנִים
בִּכְלֵי־עֹז
לַיהוָה
ס |
30:21
waYaásû
v'nëy-yis'räël
haNim'tz'iym
Biyrûshälaim
et-chag
haMaTZôt
shiv'at
yämiym
B'sim'chäh
g'dôläh
ûm'hal'liym
layhwäh
yôm
B'yôm
hal'wiYim
w'haKohániym
Bikh'lëy-oz
layhwäh
š |
30:21
And the children
1121
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל
3478
that were present
4672
z8737
at
Yærûšälaim
יְרוּשָׁלִַם
3389
kept
6213
z8799
x853
the feast
2282
of unleavened bread
4682
seven
7651
days
3117
with great
1419
gladness:
8057
and the
Læwiyyim
לְוִיִּם
3881
and the priests
3548
praised
1984
z8764
Yähwè
יָהוֶה
3068
day
3117
by day,
3117
[singing] with loud
5797
instruments
3627
unto
Yähwè
יָהוֶה.
3068 |
וַיְדַבֵּר
יְחִזְקִיָּהוּ
עַל־לֵב
כָּל־הַלְוִיִּם
הַמַּשְׂכִּילִים
שֵׂכֶל־טוֹב
לַיהוָה
וַיֹּאכְלוּ
אֶת־הַמּוֹעֵד
שִׁבְעַת
הַיָּמִים
מְזַבְּחִים
זִבְחֵי
שְׁלָמִים
וּמִתְוַדִּים
לַיהוָה
אֱלֹהֵי
אֲבוֹתֵיהֶם
ס |
30:22
way'daBër
y'chiz'qiYähû
al-lëv
Käl-hal'wiYim
haMas'Kiyliym
sëkhel-ţôv
layhwäh
waYokh'lû
et-haMôëd
shiv'at
haYämiym
m'zaB'chiym
ziv'chëy
sh'lämiym
ûmit'waDiym
layhwäh
élohëy
ávôtëyhem
š |
30:22
And
Çizkiyyà
חִזקִיָּה
3169
spake
1696
z8762
comfortably
3820
x5921
unto all
x3605
the
Læwiyyim
לְוִיִּם
3881
that taught
7919
z8688
the good
2896
knowledge
7922
of
Yähwè
יָהוֶה:
3068
and they did eat
398
z8799
throughout
x854
the feast
4150
seven
7651
days,
3117
offering
2076
z8764
peace
8002
offerings,
2077
and making confession
3034
z8693
to
Yähwè
יָהוֶה
3068
´Élöhîm
אֱלֹהִים
430
of their fathers.
1 |
וַיִּוָּעֲצוּ
כָּל־הַקָּהָל
לַעֲשׂוֹת
שִׁבְעַת
יָמִים
אֲחֵרִים
וַיַּעֲשׂוּ
שִׁבְעַת־יָמִים
שִׂמְחָה |
30:23
waYiûäátzû
Käl-haQähäl
laásôt
shiv'at
yämiym
áchëriym
waYaásû
shiv'at-yämiym
sim'chäh |
30:23
And the whole
x3605
assembly
6951
took counsel
3289
z8735
to keep
6213
z8800
other
312
seven
7651
days:
3117
and they kept
6213
z8799
[other] seven
7651
days
3117
with gladness.
8057 |
כִּי
חִזְקִיָּהוּ
מֶלֶךְ־יְהוּדָה
הֵרִים
לַקָּהָל
אֶלֶף
פָּרִים
וְשִׁבְעַת
אֲלָפִים
צֹאן
ס
וְהַשָּׂרִים
הֵרִימוּ
לַקָּהָל
פָּרִים
אֶלֶף
וְצֹאן
עֲשֶׂרֶת
אֲלָפִים
וַיִּתְקַדְּשׁוּ
כֹהֲנִים
לָרֹב |
30:24
Kiy
chiz'qiYähû
melekh'-y'hûdäh
hëriym
laQähäl
elef
Päriym
w'shiv'at
áläfiym
tzon
š
w'haSäriym
hëriymû
laQähäl
Päriym
elef
w'tzon
áseret
áläfiym
waYit'qaD'shû
khohániym
lärov |
30:24
For
x3588
Çizkiyyà
חִזקִיָּה
2396
king
4428
of
Yæhûđà
יְהוּדָה
3063
did give
7311
z8689
to the congregation
6951
a thousand
505
bullocks
6499
and seven
7651
thousand
505
sheep;
6629
and the princes
8269
gave
7311
z8689
to the congregation
6951
a thousand
505
bullocks
6499
and ten
6235
thousand
505
sheep:
6629
and a great number
7230
of priests
3548
sanctified
y6942
z8691
themselves.
x6942 |
וַיִּשְׂמְחוּ
כָּל־קְהַל
יְהוּדָה
וְהַכֹּהֲנִים
וְהַלְוִיִּם
וְכָל־הַקָּהָל
הַבָּאִים
מִיִּשְׂרָאֵל
וְהַגֵּרִים
הַבָּאִים
מֵאֶרֶץ
יִשְׂרָאֵל
וְהַיּוֹשְׁבִים
בִּיהוּדָה |
30:25
waYis'm'chû
Käl-q'hal
y'hûdäh
w'haKohániym
w'hal'wiYim
w'khäl-haQähäl
haBäiym
miYis'räël
w'haGëriym
haBäiym
mëeretz
yis'räël
w'haYôsh'viym
Biyhûdäh |
30:25
And all
x3605
the congregation
6951
of
Yæhûđà
יְהוּדָה,
3063
with the priests
3548
and the
Læwiyyim
לְוִיִּם,
3881
and all
x3605
the congregation
6951
that came
x935
out
y935
z8802
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל,
3478
x4480
and the strangers
1616
that came
x935
out
y935
z8802
of the land
776
x4480
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל,
3478
and that dwelt
3427
z8802
in
Yæhûđà
יְהוּדָה,
3063
rejoiced.
8055
z8799 |
וַתְּהִי
שִׂמְחָה־גְדוֹלָה
בִּירוּשָׁלִָם
כִּי
מִימֵי
שְׁלֹמֹה
בֶן־דָּוִיד
מֶלֶךְ
יִשְׂרָאֵל
לֹא
כָזֹאת
בִּירוּשָׁלִָם
ס |
30:26
waT'hiy
sim'chäh-g'dôläh
Biyrûshäläim
Kiy
miymëy
sh'lomoh
ven-Däwiyd
melekh'
yis'räël
lo
khäzot
Biyrûshäläim
š |
30:26
So there was
x1961
great
1419
joy
8057
in
Yærûšälaim
יְרוּשָׁלִַם:
3389
for
x3588
since the time
3117
x4480
of
Šælömò
שְׁלֹמֹה
8010
the son
1121
of
Däwiđ
דָּוִד
1732
king
4428
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל
3478
[there was] not
x3808
the like
x2063
in
Yærûšälaim
יְרוּשָׁלִַם.
3389 |
וַיָּקֻמוּ
הַכֹּהֲנִים
הַלְוִיִּם
וַיְבָרֲכוּ
אֶת־הָעָם
וַיִּשָּׁמַע
בְּקוֹלָם
וַתָּבוֹא
תְפִלָּתָם
לִמְעוֹן
קָדְשׁוֹ
לַשָּׁמָיִם
פ |
30:27
waYäqumû
haKohániym
hal'wiYim
way'värákhû
et-hääm
waYiSHäma
B'qôläm
waTävô
t'fiLätäm
lim'ôn
qäd'shô
laSHämäyim
f |
30:27 ¶
Then the priests
3548
the
Læwiyyim
לְוִיִּם
3881
arose
6965
z8799
and blessed
1288
z8762
x853
the people:
5971
and their voice
6963
was heard,
8085
z8735
and their prayer
8605
came
935
z8799
[up] to his holy
6944
dwelling place,
4583
[even] unto heaven.
8064 |