 63:1 ¶
Whoº
[is] thisº
that comethºº
from
´Éðôm
אֱדוֹם,ºº
with dyedºº
garmentsº
from
Boxrà
בָּצרָה?ºº
thisº
[that is] gloriousºº
in his apparel,º
travellingºº
in the greatnessº
of his strength?º
Iº
that speakºº
in righteousness,º
mightyº
to save.ºº |
|
 63:1 ¶
Who [is] this that cometh from Edom, with dyed garments from Botzrah? this [that is] glorious in his apparel, travelling in the greatness of his strength? I that speak in righteousness, mighty to save. |
 63:2
Whereforeº
[art thou] redº
in thine apparel,º
and thy garmentsº
like him that treadethºº
in the winefat?º |
|
 63:2
Wherefore [art thou] red in thine apparel, and thy garments like him that treadeth in the winefat? |
 63:3
I have troddenºº
the winepressº
alone;º
and of the peopleºº
[there was] noneºº
withº
me: for I will treadºº
them in mine anger,º
and trampleºº
them in my fury;º
and their bloodº
shall be sprinkledºº
uponº
my garments,º
and I will stainºº
allº
my raiment.º |
|
 63:3
I have trodden the winepress alone; and of the people [there was] none with me: for I will tread them in mine anger, and trample them in my fury; and their blood shall be sprinkled upon my garments, and I will stain all my raiment. |
 63:4
Forº
the dayº
of vengeanceº
[is] in mine heart,º
and the yearº
of my redeemedºº
is come.ºº |
|
 63:4
For the day of vengeance [is] in mine heart, and the year of my redeemed is come. |
 63:5
And I looked,ºº
and [there was] noneº
to help;ºº
and I wonderedºº
that [there was] noneº
to uphold:ºº
therefore mine own armº
brought salvationºº
unto me; and my fury,º
itº
upheldºº
me. |
|
 63:5
And I looked, and [there was] none to help; and I wondered that [there was] none to uphold: therefore mine own arm brought salvation unto me; and my fury, it upheld me. |
 63:6
And I will tread downºº
the peopleº
in mine anger,º
and make them drunkºº
in my fury,º
and I will bring downºº
their strengthº
to the earth.º |
|
 63:6
And I will tread down the people in mine anger, and make them drunk in my fury, and I will bring down their strength to the earth. |
 63:7 ¶
I will mentionºº
the lovingkindnessesº
of
Yähwè
יָהוֶה,º
[and] the praisesº
of
Yähwè
יָהוֶה,º
accordingº
to allº
thatº
Yähwè
יָהוֶהº
hath bestowedºº
on us, and the greatº
goodnessº
toward the houseº
of
Yi$rä´ël
יִשׂרָאֵל,º
whichº
he hath bestowedºº
on them according to his mercies,º
and according to the multitudeº
of his lovingkindnesses.º |
|
 63:7 ¶
I will mention the lovingkindnesses of Yahweh, [and] the praises of Yahweh, according to all that Yahweh hath bestowed on us, and the great goodness toward the house of Yisrael, which he hath bestowed on them according to his mercies, and according to the multitude of his lovingkindnesses. |
 63:8
For he said,ºº
Surelyº
theyº
[are] my people,º
childrenº
[that] will notº
lie:ºº
so he wasº
their Saviour.ºº |
|
 63:8
For he said, Surely they [are] my people, children [that] will not lie: so he was their Saviour. |
 63:9
In allº
their afflictionº
he was afflicted,º
and the angelº
of his presenceº
savedºº
them: in his loveº
and in his pityº
heº
redeemedºº
them; and he bareºº
them, and carriedºº
them allº
the daysº
of old.º |
|
 63:9
In all their affliction he was afflicted, and the angel of his presence saved them: in his love and in his pity he redeemed them; and he bare them, and carried them all the days of old. |
 63:10 ¶
But theyº
rebelled,ºº
and vexedººº
his holyº
Spirit:º
therefore he was turnedºº
to be their enemy,ºº
[and] heº
foughtºº
against them. |
|
 63:10 ¶
But they rebelled, and vexed his holy Spirit: therefore he was turned to be their enemy, [and] he fought against them. |
 63:11
Then he rememberedºº
the daysº
of old,º
Möšè
מֹשֶׁה,º
[and] his people,º
[saying], Whereº
[is] he that brought them upºº
out of the seaºº
withº
the shepherdºº
of his flock?º
whereº
[is] he that putººº
his holyº
Spiritº
withinº
him? |
|
 63:11
Then he remembered the days of old, Mosheh, [and] his people, [saying], Where [is] he that brought them up out of the sea with the shepherd of his flock? where [is] he that put his holy Spirit within him? |
 63:12
That ledººº
[them] by the right handº
of
Möšè
מֹשֶׁהº
with his gloriousº
arm,º
dividingºº
the waterº
beforeºº
them, to makeºº
himself an everlastingº
name?º |
|
 63:12
That led [them] by the right hand of Mosheh with his glorious arm, dividing the water before them, to make himself an everlasting name? |
 63:13
That ledººº
them through the deep,º
as an horseº
in the wilderness,º
[that] they should notº
stumble?ºº |
|
 63:13
That led them through the deep, as an horse in the wilderness, [that] they should not stumble? |
 63:14
As a beastº
goeth downºº
into the valley,º
the Spiritº
of
Yähwè
יָהוֶהº
caused him to rest:ºº
soº
didst thou leadºº
thy people,º
to makeºº
thyself a gloriousº
name.º |
|
 63:14
As a beast goeth down into the valley, the Spirit of Yahweh caused him to rest: so didst thou lead thy people, to make thyself a glorious name. |
 63:15 ¶
Look downºº
from heaven,ºº
and beholdºº
from the habitationºº
of thy holinessº
and of thy glory:º
whereº
[is] thy zealº
and thy strength,º
the soundingº
of thy bowelsº
and of thy merciesº
towardº
me? are they restrained?ºº |
|
 63:15 ¶
Look down from heaven, and behold from the habitation of thy holiness and of thy glory: where [is] thy zeal and thy strength, the sounding of thy bowels and of thy mercies toward me? are they restrained? |
 63:16
Doubtlessº
thouº
[art] our father,º
thoughº
´Avrähäm
אַברָהָםº
be ignorantººº
of us, and
Yi$rä´ël
יִשׂרָאֵלº
acknowledgeºº
us not:º
thou,º
O
Yähwè
יָהוֶה,º
[art] our father,º
our redeemer;ºº
thy nameº
[is] from everlasting.ºº |
|
 63:16
Doubtless thou [art] our father, though Avraham be ignorant of us, and Yisrael acknowledge us not: thou, O Yahweh, [art] our father, our redeemer; thy name [is] from everlasting. |
 63:17 ¶
O
Yähwè
יָהוֶה,º
whyº
hast thou made us to errºº
from thy ways,ºº
[and] hardenedºº
our heartº
from thy fear?ºº
Returnºº
for thy servants'º
sake,ºº
the tribesº
of thine inheritance.º |
|
 63:17 ¶
O Yahweh, why hast thou made us to err from thy ways, [and] hardened our heart from thy fear? Return for thy servants' sake, the tribes of thine inheritance. |
 63:18
The peopleº
of thy holinessº
have possessedºº
[it] but a little while:º
our adversariesº
have trodden downºº
thy sanctuary.º |
|
 63:18
The people of thy holiness have possessed [it] but a little while: our adversaries have trodden down thy sanctuary. |
 63:19
We areº
[thine]: thou neverººº
barest ruleºº
over them; they were notº
calledºº
byº
thy name.º |
|
 63:19
We are [thine]: thou never barest rule over them; they were not called by thy name. |