19:1 ¶
The burden°
of
Mixrayim
מִצרַיִם.°
Behold,°
Yähwè
יָהוֶה°
rideth°°
upon°
a swift°
cloud,°
and shall come°°
into
Mixrayim
מִצרַיִם:°
and the idols°
of
Mixrayim
מִצרַיִם°
shall be moved°°
at his presence,°°
and the heart°
of
Mixrayim
מִצרַיִם°
shall melt°°
in the midst°
of it. |
|
19:1 ¶
The burden of Mitzrayim. Behold, Yahweh rideth upon a swift cloud, and shall come into Mitzrayim: and the idols of Mitzrayim shall be moved at his presence, and the heart of Mitzrayim shall melt in the midst of it. |
19:2
And I will set°°
the
Mixrîm
מִצרִים°
against the
Mixrîm
מִצרִים:°
and they shall fight°°
every one°
against his brother,°
and every one°
against his neighbour;°
city°
against city,°
[and] kingdom°
against kingdom.° |
|
19:2
And I will set the Mitzrim against the Mitzrim: and they shall fight every one against his brother, and every one against his neighbour; city against city, [and] kingdom against kingdom. |
19:3
And the spirit°
of
Mixrayim
מִצרַיִם°
shall fail°°
in the midst°
thereof; and I will destroy°°
the counsel°
thereof: and they shall seek°°
to°
the idols,°
and to°
the charmers,°
and to°
them that have familiar spirits,°
and to°
the wizards.° |
|
19:3
And the spirit of Mitzrayim shall fail in the midst thereof; and I will destroy the counsel thereof: and they shall seek to the idols, and to the charmers, and to them that have familiar spirits, and to the wizards. |
19:4
And°
the
Mixrîm
מִצרִים°
will I give over°°
into the hand°
of a cruel°
´áđôn
אֲדוֹן;°
and a fierce°
king°
shall rule°°
over them, saith°°
´Áđôn
אֲדוֹן,°
Yähwè
יָהוֶה°
Xævä´ôŧ
צְבָאוֹת.° |
|
19:4
And the Mitzrim will I give over into the hand of a cruel adon; and a fierce king shall rule over them, saith Adon, Yahweh Tzevaoth. |
19:5
And the waters°
shall fail°°
from the sea,°°
and the river°
shall be wasted°°
and dried up.°° |
|
19:5
And the waters shall fail from the sea, and the river shall be wasted and dried up. |
19:6
And they shall turn°°
the rivers°
far away;°°°
[and] the brooks°
of defence°°
shall be emptied°°
and dried up:°°
the reeds°
and flags°
shall wither.°° |
|
19:6
And they shall turn the rivers far away; [and] the brooks of defence shall be emptied and dried up: the reeds and flags shall wither. |
19:7
The paper reeds°
by°
the brooks,°
by°
the mouth°
of the brooks,°
and every thing°
sown°
by the brooks,°
shall wither,°°
be driven away,°°
and be no°
[more]. |
|
19:7
The paper reeds by the brooks, by the mouth of the brooks, and every thing sown by the brooks, shall wither, be driven away, and be no [more]. |
19:8
The fishers°
also shall mourn,°°
and all°
they that cast°°
angle°
into the brooks°
shall lament,°°
and they that spread°°
nets°
upon°°
the waters°
shall languish.°° |
|
19:8
The fishers also shall mourn, and all they that cast angle into the brooks shall lament, and they that spread nets upon the waters shall languish. |
19:9
Moreover they that work°°
in fine°
flax,°
and they that weave°°
networks,°
shall be confounded.°° |
|
19:9
Moreover they that work in fine flax, and they that weave networks, shall be confounded. |
19:10
And they shall be°
broken°°
in the purposes°
thereof, all°
that make°°
sluices°
[and] ponds°°
for fish.° |
|
19:10
And they shall be broken in the purposes thereof, all that make sluices [and] ponds for fish. |
19:11 ¶
Surely°
the princes°
of
Xö`an
צֹעַן°
[are] fools,°
the counsel°
of the wise°
counsellors°°
of
Par`ò
פַּרעֹה°
is become brutish:°°
how°
say°°
ye unto°
Par`ò
פַּרעֹה,°
I°
[am] the son°
of the wise,°
the son°
of ancient°
kings?° |
|
19:11 ¶
Surely the princes of Tzoan [are] fools, the counsel of the wise counsellors of Paroh is become brutish: how say ye unto Paroh, I [am] the son of the wise, the son of ancient kings? |
19:12
Where°
[are] they? where°
[are] thy wise°
[men]? and let them tell°°
thee now,°
and let them know°°
what°
Yähwè
יָהוֶה°
Xævä´ôŧ
צְבָאוֹת°
hath purposed°°
upon°
Mixrayim
מִצרַיִם.° |
|
19:12
Where [are] they? where [are] thy wise [men]? and let them tell thee now, and let them know what Yahweh Tzevaoth hath purposed upon Mitzrayim. |
19:13
The princes°
of
Xö`an
צֹעַן°
are become fools,°°
the princes°
of
Nöf
נֹף°
are deceived;°°
they have also seduced°°°
Mixrayim
מִצרַיִם,°
[even they that are] the stay°
of the tribes°
thereof. |
|
19:13
The princes of Tzoan are become fools, the princes of Nof are deceived; they have also seduced Mitzrayim, [even they that are] the stay of the tribes thereof. |
19:14
Yähwè
יָהוֶה°
hath mingled°°
a perverse°
spirit°
in the midst°
thereof: and they have caused°
Mixrayim
מִצרַיִם°
to err°°
in every°
work°
thereof, as a drunken°
[man] staggereth°°
in his vomit.° |
|
19:14
Yahweh hath mingled a perverse spirit in the midst thereof: and they have caused Mitzrayim to err in every work thereof, as a drunken [man] staggereth in his vomit. |
19:15
Neither°
shall there be°
[any] work°
for
Mixrayim
מִצרַיִם,°
which°
the head°
or tail,°
branch°
or rush,°
may do.°° |
|
19:15
Neither shall there be [any] work for Mitzrayim, which the head or tail, branch or rush, may do. |
19:16
In that°
day°
shall
Mixrayim
מִצרַיִם°
be°
like unto women:°
and it shall be afraid°°
and fear°°
because°°
of the shaking°
of the hand°
of
Yähwè
יָהוֶה°
Xævä´ôŧ
צְבָאוֹת,°
which°
he°
shaketh°°
over°
it. |
|
19:16
In that day shall Mitzrayim be like unto women: and it shall be afraid and fear because of the shaking of the hand of Yahweh Tzevaoth, which he shaketh over it. |
19:17
And the land°
of
Yæhûđà
יְהוּדָה°
shall be°
a terror°
unto
Mixrayim
מִצרַיִם,°
every one°
that°
maketh mention°°
thereof shall be afraid°°
in°
himself, because°°
of the counsel°
of
Yähwè
יָהוֶה°
Xævä´ôŧ
צְבָאוֹת,°
which°
he°
hath determined°°
against°
it. |
|
19:17
And the land of Yehudah shall be a terror unto Mitzrayim, every one that maketh mention thereof shall be afraid in himself, because of the counsel of Yahweh Tzevaoth, which he hath determined against it. |
19:18 ¶
In that°
day°
shall°
five°
cities°
in the land°
of
Mixrayim
מִצרַיִם°
speak°°
the language°
of
Cænä`an
כְּנָעַן,°
and swear°°
to
Yähwè
יָהוֶה°
Xævä´ôŧ
צְבָאוֹת;°
one°
shall be called,°°
The city°
of destruction.° |
|
19:18 ¶
In that day shall five cities in the land of Mitzrayim speak the language of Kenaan, and swear to Yahweh Tzevaoth; one shall be called, The city of destruction. |
19:19
In that°
day°
shall there be°
an altar°
to
Yähwè
יָהוֶה°
in the midst°
of the land°
of
Mixrayim
מִצרַיִם,°
and a pillar°
at°
the border°
thereof to
Yähwè
יָהוֶה.° |
|
19:19
In that day shall there be an altar to Yahweh in the midst of the land of Mitzrayim, and a pillar at the border thereof to Yahweh. |
19:20
And it shall be°
for a sign°
and for a witness°
unto
Yähwè
יָהוֶה°
Xævä´ôŧ
צְבָאוֹת°
in the land°
of
Mixrayim
מִצרַיִם:°
for°
they shall cry°°
unto°
Yähwè
יָהוֶה°
because°°
of the oppressors,°°
and he shall send°°
them a saviour,°°
and a great one,°
and he shall deliver°°
them. |
|
19:20
And it shall be for a sign and for a witness unto Yahweh Tzevaoth in the land of Mitzrayim: for they shall cry unto Yahweh because of the oppressors, and he shall send them a saviour, and a great one, and he shall deliver them. |
19:21
And
Yähwè
יָהוֶה°
shall be known°°
to
Mixrayim
מִצרַיִם,°
and the
Mixrîm
מִצרִים°
shall know°°°
Yähwè
יָהוֶה°
in that°
day,°
and shall do°°
sacrifice°
and oblation;°
yea, they shall vow°°
a vow°
unto
Yähwè
יָהוֶה,°
and perform°°
[it]. |
|
19:21
And Yahweh shall be known to Mitzrayim, and the Mitzrim shall know Yahweh in that day, and shall do sacrifice and oblation; yea, they shall vow a vow unto Yahweh, and perform [it]. |
19:22
And
Yähwè
יָהוֶה°
shall smite°°°
Mixrayim
מִצרַיִם:°
he shall smite°°
and heal°°
[it]: and they shall return°°
[even] to°
Yähwè
יָהוֶה,°
and he shall be intreated°°
of them, and shall heal°°
them. |
|
19:22
And Yahweh shall smite Mitzrayim: he shall smite and heal [it]: and they shall return [even] to Yahweh, and he shall be intreated of them, and shall heal them. |
19:23 ¶
In that°
day°
shall there be°
a highway°
out of
Mixrayim
מִצרַיִם°°
to
´Aššûr
אַשּׁוּר,°
and the
´Aššûr
אַשּׁוּר°
shall come°°
into
Mixrayim
מִצרַיִם,°
and the
Mixrî
מִצרִי°
into
´Aššûr
אַשּׁוּר,°
and the
Mixrîm
מִצרִים°
shall serve°°
with°
the
´Aššûrîm
אַשּׁוּרִים.° |
|
19:23 ¶
In that day shall there be a highway out of Mitzrayim to Ashshur, and the Ashshur shall come into Mitzrayim, and the Mitzri into Ashshur, and the Mitzrim shall serve with the Ashshurim. |
19:24
In that°
day°
shall
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל°
be°
the third°
with
Mixrayim
מִצרַיִם°
and with
´Aššûr
אַשּׁוּר,°
[even] a blessing°
in the midst°
of the land:° |
|
19:24
In that day shall Yisrael be the third with Mitzrayim and with Ashshur, [even] a blessing in the midst of the land: |
19:25
Whom°
Yähwè
יָהוֶה°
Xævä´ôŧ
צְבָאוֹת°
shall bless,°°
saying,°°
Blessed°°
[be]
Mixrayim
מִצרַיִם°
my people,°
and
´Aššûr
אַשּׁוּר°
the work°
of my hands,°
and
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל°
mine inheritance.° |
|
19:25
Whom Yahweh Tzevaoth shall bless, saying, Blessed [be] Mitzrayim my people, and Ashshur the work of my hands, and Yisrael mine inheritance. |