24:1 ¶
Behold,°
Yähwè
יָהוֶה°
maketh the earth°
empty,°°°
and maketh it waste,°°
and turneth°°
it upside down,°°
and scattereth abroad°°
the inhabitants°°
thereof. |
|
24:1 ¶
Behold, Yahweh maketh the earth empty, and maketh it waste, and turneth it upside down, and scattereth abroad the inhabitants thereof. |
24:2
And it shall be,°
as with the people,°
so with the priest;°
as with the servant,°
so with his
´áđôn
אֲדוֹן;°
as with the maid,°
so with her mistress;°
as with the buyer,°°
so with the seller;°°
as with the lender,°°
so with the borrower;°°
as with the taker of usury,°°
so°
with the giver of usury°°
to him. |
|
24:2
And it shall be, as with the people, so with the priest; as with the servant, so with his adon; as with the maid, so with her mistress; as with the buyer, so with the seller; as with the lender, so with the borrower; as with the taker of usury, so with the giver of usury to him. |
24:3
The land°
shall be utterly°°
emptied,°°
and utterly°°
spoiled:°°
for°
Yähwè
יָהוֶה°
hath spoken°°°
this°
word.° |
|
24:3
The land shall be utterly emptied, and utterly spoiled: for Yahweh hath spoken this word. |
24:4
The earth°
mourneth°°
[and] fadeth away,°°
the world°
languisheth°°
[and] fadeth away,°°
the haughty°
people°
of the earth°
do languish.°° |
|
24:4
The earth mourneth [and] fadeth away, the world languisheth [and] fadeth away, the haughty people of the earth do languish. |
24:5
The earth°
also is defiled°°
under°
the inhabitants°°
thereof; because°
they have transgressed°°
the laws,°
changed°°
the ordinance,°
broken°°
the everlasting°
covenant.° |
|
24:5
The earth also is defiled under the inhabitants thereof; because they have transgressed the laws, changed the ordinance, broken the everlasting covenant. |
24:6
Therefore°°
hath the curse°
devoured°°
the earth,°
and they that dwell°°
therein are desolate:°°
therefore°°
the inhabitants°°
of the earth°
are burned,°°
and few°
men°
left.°° |
|
24:6
Therefore hath the curse devoured the earth, and they that dwell therein are desolate: therefore the inhabitants of the earth are burned, and few men left. |
24:7
The new wine°
mourneth,°°
the vine°
languisheth,°°
all°
the merryhearted°°
do sigh.°° |
|
24:7
The new wine mourneth, the vine languisheth, all the merryhearted do sigh. |
24:8
The mirth°
of tabrets°
ceaseth,°°
the noise°
of them that rejoice°
endeth,°°
the joy°
of the harp°
ceaseth.°° |
|
24:8
The mirth of tabrets ceaseth, the noise of them that rejoice endeth, the joy of the harp ceaseth. |
24:9
They shall not°
drink°°
wine°
with a song;°
strong drink°
shall be bitter°°
to them that drink°°
it. |
|
24:9
They shall not drink wine with a song; strong drink shall be bitter to them that drink it. |
24:10
The city°
of confusion°
is broken down:°°
every°
house°
is shut up,°°
that no man may come in.°°° |
|
24:10
The city of confusion is broken down: every house is shut up, that no man may come in. |
24:11
[There is] a crying°
for°
wine°
in the streets;°
all°
joy°
is darkened,°°
the mirth°
of the land°
is gone.°° |
|
24:11
[There is] a crying for wine in the streets; all joy is darkened, the mirth of the land is gone. |
24:12
In the city°
is left°°
desolation,°
and the gate°
is smitten°°
with destruction.° |
|
24:12
In the city is left desolation, and the gate is smitten with destruction. |
24:13 ¶
When°
thus°
it shall be°
in the midst°
of the land°
among°
the people,°
[there shall be] as the shaking°
of an olive tree,°
[and] as the gleaning grapes°
when°
the vintage°
is done.°° |
|
24:13 ¶
When thus it shall be in the midst of the land among the people, [there shall be] as the shaking of an olive tree, [and] as the gleaning grapes when the vintage is done. |
24:14
They°
shall lift up°°
their voice,°
they shall sing°°
for the majesty°
of
Yähwè
יָהוֶה,°
they shall cry aloud°°
from the sea.°° |
|
24:14
They shall lift up their voice, they shall sing for the majesty of Yahweh, they shall cry aloud from the sea. |
24:15
Wherefore°°
glorify°°
ye
Yähwè
יָהוֶה°
in the fires,°
[even] the name°
of
Yähwè
יָהוֶה°
´Élöhîm
אֱלֹהִים°
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל°
in the isles°
of the sea.° |
|
24:15
Wherefore glorify ye Yahweh in the fires, [even] the name of Yahweh Elohim of Yisrael in the isles of the sea. |
24:16 ¶
From the uttermost part°°
of the earth°
have we heard°°
songs,°
[even] glory°
to the righteous.°
But I said,°°
My leanness,°
my leanness,°
woe°
unto me! the treacherous dealers°°
have dealt treacherously;°°
yea, the treacherous dealers°°
have dealt very°
treacherously.°°° |
|
24:16 ¶
From the uttermost part of the earth have we heard songs, [even] glory to the righteous. But I said, My leanness, my leanness, woe unto me! the treacherous dealers have dealt treacherously; yea, the treacherous dealers have dealt very treacherously. |
24:17
Fear,°
and the pit,°
and the snare,°
[are] upon°
thee, O inhabitant°°
of the earth.° |
|
24:17
Fear, and the pit, and the snare, [are] upon thee, O inhabitant of the earth. |
24:18
And it shall come to pass,°
[that] he who fleeth°°
from the noise°°
of the fear°
shall fall°°
into°
the pit;°
and he that cometh up°°
out of the midst°°
of the pit°
shall be taken°°
in the snare:°
for°
the windows°
from on high°°
are open,°°
and the foundations°
of the earth°
do shake.°° |
|
24:18
And it shall come to pass, [that] he who fleeth from the noise of the fear shall fall into the pit; and he that cometh up out of the midst of the pit shall be taken in the snare: for the windows from on high are open, and the foundations of the earth do shake. |
24:19
The earth°
is utterly°°
broken down,°°
the earth°
is clean°°
dissolved,°°
the earth°
is moved°°
exceedingly.°° |
|
24:19
The earth is utterly broken down, the earth is clean dissolved, the earth is moved exceedingly. |
24:20
The earth°
shall reel°°
to and fro°°
like a drunkard,°
and shall be removed°°
like a cottage;°
and the transgression°
thereof shall be heavy°°
upon°
it; and it shall fall,°°
and not°
rise°°
again.°° |
|
24:20
The earth shall reel to and fro like a drunkard, and shall be removed like a cottage; and the transgression thereof shall be heavy upon it; and it shall fall, and not rise again. |
24:21
And it shall come to pass°
in that°
day,°
[that]
Yähwè
יָהוֶה°
shall punish°°°
the host°
of the high ones°
[that are] on high,°
and the kings°
of the earth°
upon°
the earth.° |
|
24:21
And it shall come to pass in that day, [that] Yahweh shall punish the host of the high ones [that are] on high, and the kings of the earth upon the earth. |
24:22
And they shall be gathered together,°°
[as] prisoners°
are gathered°
in°
the pit,°
and shall be shut up°°
in°
the prison,°
and after many°°
days°
shall they be visited.°° |
|
24:22
And they shall be gathered together, [as] prisoners are gathered in the pit, and shall be shut up in the prison, and after many days shall they be visited. |
24:23
Then the moon°
shall be confounded,°°
and the sun°
ashamed,°°
when°
Yähwè
יָהוֶה°
Xævä´ôŧ
צְבָאוֹת°
shall reign°°
in mount°
Xiyyôn
צִיּוֹן,°
and in
Yærûšälaim
יְרוּשָׁלִַם,°
and before°
his ancients°
gloriously.° |
|
24:23
Then the moon shall be confounded, and the sun ashamed, when Yahweh Tzevaoth shall reign in mount Tziyyon, and in Yerushalaim, and before his ancients gloriously. |