הַאֲזִינוּ
הַשָּׁמַיִם
וַאֲדַבֵּרָה
וְתִשְׁמַע
הָאָרֶץ
אִמְרֵי־פִי |
32:1
haáziynû
haSHämayim
waádaBëräh
w'tish'ma
hääretz
im'rëy-fiy |
32:1 ¶
Give ear,
238
z8685
O ye heavens,
8064
and I will speak;
1696
z8762
and hear,
8085
z8799
O earth,
776
the words
561
of my mouth.
6310 |
יַעֲרֹף
כַּמָּטָר
לִקְחִי
תִּזַּל
כַּטַּל
אִמְרָתִי
כִּשְׂעִירִם
עֲלֵי־דֶשֶׁא
וְכִרְבִיבִים
עֲלֵי־עֵשֶׂב |
32:2
yaárof
KaMäţär
liq'chiy
TiZal
KaŢal
im'rätiy
Kis'iyrim
álëy-deshe
w'khir'viyviym
álëy-ësev |
32:2
My doctrine
3948
shall drop
6201
z8799
as the rain,
4306
my speech
565
shall distil
5140
z8799
as the dew,
2919
as the small rain
8164
upon
x5921
the tender herb,
1877
and as the showers
7241
upon
x5921
the grass:
6212 |
כִּי
שֵׁם
יְהוָה
אֶקְרָא
הָבוּ
גֹדֶל
לֵאלֹהֵינוּ |
32:3
Kiy
shëm
y'hwäh
eq'rä
hävû
godel
lëlohëynû |
32:3
Because
x3588
I will publish
7121
z8799
the name
8034
of
Yähwè
יָהוֶה:
3068
ascribe
3051
z8798
ye greatness
1433
unto our
´Élöhîm
אֱלֹהִים.
430 |
הַצּוּר
תָּמִים
פָּעֳלוֹ
כִּי
כָל־דְּרָכָיו
מִשְׁפָּט
אֵל
אֱמוּנָה
וְאֵין
עָוֶל
צַדִּיק
וְיָשָׁר
הוּא |
32:4
haTZûr
Tämiym
Päólô
Kiy
khäl-D'räkhäyw
mish'Päţ
ël
émûnäh
w'ëyn
äwel
tzaDiyq
w'yäshär
hû |
32:4
[He is] the Rock,
6697
his work
6467
[is] perfect:
8549
for
x3588
all
x3605
his ways
1870
[are] judgment:
4941
an
´Ël
אֵל
410
of truth
530
and without
x369
iniquity,
5766
just
6662
and right
3477
[is] he.
x1931 |
שִׁחֵת
לוֹ
לֹא
בָּנָיו
מוּמָם
דּוֹר
עִקֵּשׁ
וּפְתַלְתֹּל |
32:5
shichët
lô
lo
Bänäyw
mûmäm
Dôr
iQësh
ûf'tal'Tol |
32:5
They have corrupted
7843
z8765
themselves, their spot
3971
[is] not
x3808
[the spot] of his children:
1121
[they are] a perverse
6141
and crooked
6618
generation.
1755 |
הֲ־לַיְהוָה
תִּגְמְלוּ־זֹאת
עַם
נָבָל
וְלֹא
חָכָם
הֲלוֹא־הוּא
אָבִיךָ
קָּנֶךָ
הוּא
עָשְׂךָ
וַיְכֹנְנֶךָ |
32:6
há-lay'hwäh
Tig'm'lû-zot
am
näväl
w'lo
chäkhäm
hálô-hû
äviykhä
Qänekhä
hû
äs'khä
way'khon'nekhä |
32:6
Do ye thus
x2063
requite
1580
z8799
Yähwè
יָהוֶה,
3068
O foolish
5036
people
5971
and unwise?
2450
x3808
[is] not
x3808
he
x1931
thy father
1
[that] hath bought
7069
z8804
thee? hath he
x1931
not made
6213
z8804
thee, and established
3559
z8787
thee? |
זְכֹר
יְמוֹת
עוֹלָם
בִּינוּ
שְׁנוֹת
דּוֹר־וָדוֹר
שְׁאַל
אָבִיךָ
וְיַגֵּדְךָ
זְקֵנֶיךָ
וְיֹאמְרוּ
לָךְ |
32:7
z'khor
y'môt
ôläm
Biynû
sh'nôt
Dôr-wädôr
sh'al
äviykhä
w'yaGëd'khä
z'qëneykhä
w'yom'rû
läkh' |
32:7 ¶
Remember
2142
z8798
the days
3117
of old,
5769
consider
995
z8798
the years
8141
of many
y1755
generations:
1755
ask
7592
z8798
thy father,
1
and he will shew
5046
z8686
thee; thy elders,
2205
and they will tell
559
z8799
thee. |
בְּהַנְחֵל
עֶלְיוֹן
גּוֹיִם
בְּהַפְרִידוֹ
בְּנֵי
אָדָם
יַצֵּב
גְּבֻלֹת
עַמִּים
לְמִסְפַּר
בְּנֵי
יִשְׂרָאֵל |
32:8
B'han'chël
el'yôn
Gôyim
B'haf'riydô
B'nëy
ädäm
yaTZëv
G'vulot
aMiym
l'miš'Par
B'nëy
yis'räël |
32:8
When
`Elyôn
עֶליוֹן
5945
divided
5157
z0
to the nations
1471
their inheritance,
y5157
z8687
when he separated
6504
z8687
the sons
1121
of
´Äđäm
אָדָם,
120
he set
5324
z8686
the bounds
1367
of the people
5971
according to the number
4557
of the children
1121
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל.
3478 |
כִּי
חֵלֶק
יְהוָֹה
עַמּוֹ
יַעֲקֹב
חֶבֶל
נַחֲלָתוֹ |
32:9
Kiy
chëleq
y'hôäh
aMô
yaáqov
chevel
nachálätô |
32:9
For
x3588
Yähwè's
יָהוֶה
3068
portion
2506
[is] his people;
5971
Ya`áköv
יַעֲקֹב
3290
[is] the lot
2256
of his inheritance.
5159 |
יִמְצָאֵהוּ
בְּאֶרֶץ
מִדְבָּר
וּבְתֹהוּ
יְלֵל
יְשִׁמֹן
יְסֹבְבֶנְהוּ
יְבוֹנְנֵהוּ
יִצְּרֶנְהוּ
כְּאִישׁוֹן
עֵינוֹ |
32:10
yim'tzäëhû
B'eretz
mid'Bär
ûv'tohû
y'lël
y'shimon
y'šov'ven'hû
y'vôn'nëhû
yiTZ'ren'hû
K'iyshôn
ëynô |
32:10
He found
4672
z8799
him in a desert
4057
land,
776
and in the waste
8414
howling
3214
wilderness;
3452
he led him about,
5437
z8779
he instructed
995
z8787
him, he kept
5341
z8799
him as the apple
380
of his eye.
5869 |
כְּנֶשֶׁר
יָעִיר
קִנּוֹ
עַל־גּוֹזָלָיו
יְרַחֵף
יִפְרֹשׂ
כְּנָפָיו
יִקָּחֵהוּ
יִשָּׂאֵהוּ
עַל־אֶבְרָתוֹ |
32:11
K'nesher
yäiyr
qiNô
al-Gôzäläyw
y'rachëf
yif'ros
K'näfäyw
yiQächëhû
yiSäëhû
al-ev'rätô |
32:11
As an eagle
5404
stirreth up
5782
z8686
her nest,
7064
fluttereth
7363
z8762
over
x5921
her young,
1469
spreadeth abroad
6566
z8799
her wings,
3671
taketh
3947
z8799
them, beareth
5375
z8799
them on
x5921
her wings:
84 |
יְהוָה
בָּדָד
יַנְחֶנּוּ
וְאֵין
עִמּוֹ
אֵל
נֵכָר |
32:12
y'hwäh
Bädäd
yan'cheNû
w'ëyn
iMô
ël
nëkhär |
32:12
[So]
Yähwè
יָהוֶה
3068
alone
910
did lead
5148
z8686
him, and [there was] no
x369
strange
5236
´ël
אֵל
410
with
x5973
him. |
יַרְכִּבֵהוּ
עַל־*בָּמוֹתֵי
[בָּמֳתֵי] אָרֶץ
וַיֹּאכַל
תְּנוּבֹת
שָׂדָי
וַיֵּנִקֵהוּ
דְבַשׁ
מִסֶּלַע
וְשֶׁמֶן
מֵחַלְמִישׁ
צוּר |
32:13
yar'Kivëhû
al-*Bämôtëy
[Bämótëy] äretz
waYokhal
T'nûvot
sädäy
waYëniqëhû
d'vash
miŠela
w'shemen
mëchal'miysh
tzûr |
32:13
He made him ride
7392
z8686
on
x5921
the high places
1116
of the earth,
776
that he might eat
398
z8799
the increase
8570
of the fields;
7704
and he made him to suck
3243
z8686
honey
1706
out of the rock,
5553
x4480
and oil
8081
out of the flinty
2496
x4480
rock;
6697 |
חֶמְאַת
בָּקָר
וַחֲלֵב
צֹאן
עִם־חֵלֶב
כָּרִים
וְאֵילִים
בְּנֵי־בָשָׁן
וְעַתּוּדִים
עִם־חֵלֶב
כִּלְיוֹת
חִטָּה
וְדַם־עֵנָב
תִּשְׁתֶּה־חָמֶר |
32:14
chem'at
Bäqär
wachálëv
tzon
im-chëlev
Käriym
w'ëyliym
B'nëy-väshän
w'aTûdiym
im-chëlev
Kil'yôt
chiŢäh
w'dam-ënäv
Tish'Teh-chämer |
32:14
Butter
2529
of kine,
1241
and milk
2461
of sheep,
6629
with
x5973
fat
2459
of lambs,
3733
and rams
352
of the breed
1121
of
Bäšän
בָּשָׁן,
1316
and goats,
6260
with
x5973
the fat
2459
of kidneys
3629
of wheat;
2406
and thou didst drink
8354
z8799
the pure
2561
blood
1818
of the grape.
6025 |
וַיִּשְׁמַן
יְשֻׁרוּן
וַיִּבְעָט
שָׁמַנְתָּ
עָבִיתָ
כָּשִׂיתָ
וַיִּטֹּשׁ
אֱלוֹהַ
עָשָׂהוּ
וַיְנַבֵּל
צוּר
יְשֻׁעָתוֹ |
32:15
waYish'man
y'shurûn
waYiv'äţ
shäman'Tä
äviytä
Käsiytä
waYiŢosh
élôªh
äsähû
way'naBël
tzûr
y'shuätô |
32:15 ¶
But
Yæšurûn
יְשֻׁרוּן
3484
waxed fat,
8080
z8799
and kicked:
1163
z8799
thou art waxen fat,
8080
z8804
thou art grown thick,
5666
z8804
thou art covered
3780
z8804
[with fatness]; then he forsook
5203
z8799
´Élôåh
אֱלוֹהַ
433
[which] made
6213
z8804
him, and lightly esteemed
5034
z8762
the Rock
6697
of his salvation.
3444 |
יַקְנִאֻהוּ
בְּזָרִים
בְּתוֹעֵבֹת
יַכְעִיסֻהוּ |
32:16
yaq'niuhû
B'zäriym
B'tôëvot
yakh'iyšuhû |
32:16
They provoked him to jealousy
7065
z8686
with strange
2114
z8801
[´élöhîm
אֱלֹהִים], with abominations
8441
provoked they him to anger.
3707
z8686 |
יִזְבְּחוּ
לַשֵּׁדִים
לֹא
אֱלֹהַ
אֱלֹהִים
לֹא
יְדָעוּם
חֲדָשִׁים
מִקָּרֹב
בָּאוּ
לֹא
שְׂעָרוּם
אֲבֹתֵיכֶם |
32:17
yiz'B'chû
laSHëdiym
lo
éloªh
élohiym
lo
y'däûm
chádäshiym
miQärov
Bäû
lo
s'ärûm
ávotëykhem |
32:17
They sacrificed
2076
z8799
unto devils,
7700
not
x3808
to
´Élôåh
אֱלוֹהַ;
433
to
´élöhîm
אֱלֹהִים
430
whom they knew
3045
z8804
not,
x3808
to new
2319
[´élöhîm
אֱלֹהִים that] came
935
z0
newly
y7138
up,
y935
z8804
x4480
x7138
whom your fathers
1
feared
8175
z8804
not.
x3808 |
צוּר
יְלָדְךָ
תֶּשִׁי
וַתִּשְׁכַּח
אֵל
מְחֹלְלֶךָ |
32:18
tzûr
y'läd'khä
Teshiy
waTish'Kach
ël
m'chol'lekhä |
32:18
Of the Rock
6697
[that] begat
3205
z8804
thee thou art unmindful,
7876
z8799
and hast forgotten
7911
z8799
´Ël
אֵל
410
that formed
2342
z8789
thee. |
וַיַּרְא
יְהוָה
וַיִּנְאָץ
מִכַּעַס
בָּנָיו
וּבְנֹתָיו |
32:19
waYar'
y'hwäh
waYin'ätz
miKaaš
Bänäyw
ûv'notäyw |
32:19
And when
Yähwè
יָהוֶה
3068
saw
7200
z8799
[it], he abhorred
5006
z8799
[them], because of the provoking
3708
x4480
of his sons,
1121
and of his daughters.
1323 |
וַיֹּאמֶר
אַסְתִּירָה
פָנַי
מֵהֶם
אֶרְאֶה
מָה
אַחֲרִיתָם
כִּי
דוֹר
תַּהְפֻּכֹת
הֵמָּה
בָּנִים
לֹא־אֵמֻן
בָּם |
32:20
waYomer
aš'Tiyräh
fänay
mëhem
er'eh
mäh
acháriytäm
Kiy
dôr
Tah'Pukhot
hëMäh
Bäniym
lo-ëmun
Bäm |
32:20
And he said,
559
z8799
I will hide
5641
z8686
my face
6440
from
x4480
them, I will see
7200
z8799
what
x4100
their end
319
[shall be]: for
x3588
they
x1992
[are] a very froward
8419
generation,
1755
children
1121
in whom [is] no
x3808
faith.
529 |
הֵם
קִנְאוּנִי
בְלֹא־אֵל
כִּעֲסוּנִי
בְּהַבְלֵיהֶם
וַאֲנִי
אַקְנִיאֵם
בְּלֹא־עָם
בְּגוֹי
נָבָל
אַכְעִיסֵם |
32:21
hëm
qin'ûniy
v'lo-ël
Kiášûniy
B'hav'lëyhem
waániy
aq'niyëm
B'lo-äm
B'gôy
näväl
akh'iyšëm |
32:21
They
x1992
have moved me to jealousy
7065
z8765
with [that which is] not
3808
´Ël
אֵל;
410
they have provoked me to anger
3707
z8765
with their vanities:
1892
and I
x589
will move them to jealousy
7065
z8686
with [those which are] not
x3808
a people;
5971
I will provoke them to anger
3707
z8686
with a foolish
5036
nation.
1471 |
כִּי־אֵשׁ
קָדְחָה
בְאַפִּי
וַתִּיקַד
עַד־שְׁאוֹל
תַּחְתִּית
וַתֹּאכַל
אֶרֶץ
וִיבֻלָהּ
וַתְּלַהֵט
מוֹסְדֵי
הָרִים |
32:22
Kiy-ësh
qäd'chäh
v'aPiy
waTiyqad
ad-sh'ôl
Tach'Tiyt
waTokhal
eretz
wiyvuläH
waT'lahëţ
môš'dëy
häriym |
32:22
For
x3588
a fire
784
is kindled
6919
z8804
in mine anger,
639
and shall burn
3344
z8799
unto
x5704
the lowest
8482
hell,
7585
and shall consume
398
z8799
the earth
776
with her increase,
2981
and set on fire
3857
z8762
the foundations
y4144
x4146
of the mountains.
2022 |
אַסְפֶּה
עָלֵימוֹ
רָעוֹת
חִצַּי
אֲכַלֶּה־בָּם |
32:23
aš'Peh
älëymô
räôt
chiTZay
ákhaLeh-Bäm |
32:23
I will heap
5595
z8686
mischiefs
7451
upon
x5921
them; I will spend
3615
z8762
mine arrows
2671
upon them. |
מְזֵי
רָעָב
וּלְחֻמֵי
רֶשֶׁף
וְקֶטֶב
מְרִירִי
וְשֶׁן־בְּהֵמוֹת
אֲשַׁלַּח־בָּם
עִם־חֲמַת
זֹחֲלֵי
עָפָר |
32:24
m'zëy
rääv
ûl'chumëy
reshef
w'qeţev
m'riyriy
w'shen-B'hëmôt
áshaLach-Bäm
im-chámat
zochálëy
äfär |
32:24
[They shall be] burnt
4198
with hunger,
7458
and devoured
3898
z8803
with burning heat,
7565
and with bitter
4815
destruction:
6986
I will also send
7971
z8762
the teeth
8127
of beasts
929
upon them, with
x5973
the poison
2534
of serpents
2119
z8801
of the dust.
6083 |
מִחוּץ
תְּשַׁכֶּל־חֶרֶב
וּמֵחֲדָרִים
אֵימָה
גַּם־בָּחוּר
גַּם־בְּתוּלָה
יוֹנֵק
עִם־אִישׁ
שֵׂיבָה |
32:25
michûtz
T'shaKel-cherev
ûmëchádäriym
ëymäh
Gam-Bächûr
Gam-B'tûläh
yônëq
im-iysh
sëyväh |
32:25
The sword
2719
without,
2351
x4480
and terror
367
within,
2315
x4480
shall destroy
7921
z8762
both
x1571
the young man
970
and
x1571
the virgin,
1330
the suckling
3243
z8802
[also] with
x5973
the man
376
of gray hairs.
7872 |
אָמַרְתִּי
אַפְאֵיהֶם
אַשְׁבִּיתָה
מֵאֱנוֹשׁ
זִכְרָם |
32:26
ämar'Tiy
af'ëyhem
ash'Biytäh
mëénôsh
zikh'räm |
32:26
I said,
559
z8804
I would scatter them into corners,
6284
z8686
I would make the remembrance
2143
of them to cease
7673
z8686
from among men:
y582
x4480
x376 |
לוּלֵי
כַּעַס
אוֹיֵב
אָגוּר
פֶּן־יְנַכְּרוּ
צָרֵימוֹ
פֶּן־יֹאמְרוּ
יָדֵינוּ
רָמָה
וְלֹא
יְהוָה
פָּעַל
כָּל־זֹאת |
32:27
lûlëy
Kaaš
ôyëv
ägûr
Pen-y'naK'rû
tzärëymô
Pen-yom'rû
yädëynû
rämäh
w'lo
y'hwäh
Päal
Käl-zot |
32:27
Were it not
y3884
that
x3884
I feared
1481
z8799
the wrath
3708
of the enemy,
341
z8802
lest
x6435
their adversaries
6862
should behave themselves strangely,
5234
z8762
[and] lest
x6435
they should say,
559
z8799
Our hand
3027
[is] high,
7311
z8804
and
Yähwè
יָהוֶה
3068
hath not
x3808
done
6466
z8804
all
x3605
this.
x2063 |
כִּי־גוֹי
אֹבַד
עֵצוֹת
הֵמָּה
וְאֵין
בָּהֶם
תְּבוּנָה |
32:28
Kiy-gôy
ovad
ëtzôt
hëMäh
w'ëyn
Bähem
T'vûnäh |
32:28
For
x3588
they
x1992
[are] a nation
1471
void
6
z8802
of counsel,
6098
neither
x369
[is there any] understanding
8394
in them. |
לוּ
חָכְמוּ
יַשְׂכִּילוּ
זֹאת
יָבִינוּ
לְאַחֲרִיתָם |
32:29
lû
chäkh'mû
yas'Kiylû
zot
yäviynû
l'acháriytäm |
32:29
O that
3863
they were wise,
2449
z8804
[that] they understood
7919
z8686
this,
x2063
[that] they would consider
995
z8799
their latter end!
319 |
אֵיכָה
יִרְדֹּף
אֶחָד
אֶלֶף
וּשְׁנַיִם
יָנִיסוּ
רְבָבָה
אִם־לֹא
כִּי־צוּרָם
מְכָרָם
וַיהוָה
הִסְגִּירָם |
32:30
ëykhäh
yir'Dof
echäd
elef
ûsh'nayim
yäniyšû
r'väväh
im-lo
Kiy-tzûräm
m'khäräm
wayhwäh
hiš'Giyräm |
32:30
How
x349
should one
259
chase
7291
z8799
a thousand,
505
and two
8147
put
x5127
ten
y7233
thousand
y505
x7233
to flight,
5127
z8686
except
3808
x518
x3588
their Rock
6697
had sold
4376
z8804
them,
y3588
and
Yähwè
יָהוֶה
3068
had shut them up?
5462
z8689 |
כִּי
לֹא
כְצוּרֵנוּ
צוּרָם
וְאֹיְבֵינוּ
פְּלִילִים |
32:31
Kiy
lo
kh'tzûrënû
tzûräm
w'oy'vëynû
P'liyliym |
32:31
For
x3588
their rock
6697
[is] not
x3808
as our Rock,
6697
even our enemies
341
z8802
themselves [being] judges.
6414 |
כִּי־מִגֶּפֶן
סְדֹם
גַּפְנָם
וּמִשַּׁדְמֹת
עֲמֹרָה
עֲנָבֵמוֹ
עִנְּבֵי־רוֹשׁ
אַשְׁכְּלֹת
מְרֹרֹת
לָמוֹ |
32:32
Kiy-miGefen
š'dom
Gaf'näm
ûmiSHad'mot
ámoräh
ánävëmô
iN'vëy-rôsh
ash'K'lot
m'rorot
lämô |
32:32
For
x3588
their vine
1612
[is] of the vine
1612
x4480
of
Sæđöm
סְדֹם,
5467
and of the fields
7709
x4480
of
`Ámörà
עֲמֹרָה:
6017
their grapes
6025
[are] grapes
6025
of gall,
7219
their clusters
811
[are] bitter:
4846 |
חֲמַת
תַּנִּינִם
יֵינָם
וְרֹאשׁ
פְּתָנִים
אַכְזָר |
32:33
chámat
TaNiynim
yëynäm
w'rosh
P'täniym
akh'zär |
32:33
Their wine
3196
[is] the poison
2534
of dragons,
8577
and the cruel
393
venom
7219
of asps.
6620 |
הֲלֹא־הוּא
כָּמֻס
עִמָּדִי
חָתֻם
בְּאוֹצְרֹתָי |
32:34
hálo-hû
Kämuš
iMädiy
chätum
B'ôtz'rotäy |
32:34
[Is] not
x3808
this
x1931
laid up in store
3647
z8803
with
x5978
me, [and] sealed up
2856
z8803
among my treasures?
214 |
לִי
נָקָם
וְשִׁלֵּם
לְעֵת
תָּמוּט
רַגְלָם
כִּי
קָרוֹב
יוֹם
אֵידָם
וְחָשׁ
עֲתִדֹת
לָמוֹ |
32:35
liy
näqäm
w'shiLëm
l'ët
Tämûţ
rag'läm
Kiy
qärôv
yôm
ëydäm
w'chäsh
átidot
lämô |
32:35
To me [belongeth] vengeance,
5359
and recompence;
8005
their foot
7272
shall slide
4131
z8799
in [due] time:
6256
for
x3588
the day
3117
of their calamity
343
[is] at hand,
7138
and the things that shall come
6264
upon them make haste.
2363
z8804 |
כִּי־יָדִין
יְהוָה
עַמּוֹ
וְעַל־עֲבָדָיו
יִתְנֶחָם
כִּי
יִרְאֶה
כִּי־אָזְלַת
יָד
וְאֶפֶס
עָצוּר
וְעָזוּב |
32:36
Kiy-yädiyn
y'hwäh
aMô
w'al-ávädäyw
yit'nechäm
Kiy
yir'eh
Kiy-äz'lat
yäd
w'efeš
ätzûr
w'äzûv |
32:36
For
x3588
Yähwè
יָהוֶה
3068
shall judge
1777
z8799
his people,
5971
and repent
y5162
z8691
himself
x5162
for
x5921
his servants,
5650
when
x3588
he seeth
7200
z8799
that
x3588
[their] power
3027
is gone,
235
z8804
and [there is] none
657
shut up,
6113
z8803
or left.
5800
z8803 |
וְאָמַר
אֵי
אֱלֹהֵימוֹ
צוּר
חָסָיוּ
בוֹ |
32:37
w'ämar
ëy
élohëymô
tzûr
chäšäyû
vô |
32:37
And he shall say,
559
z8804
Where
x335
[are] their
´élöhîm
אֱלֹהִים,
430
[their] rock
6697
in whom they trusted,
2620
z8804 |
אֲשֶׁר
חֵלֶב
זְבָחֵימוֹ
יֹאכֵלוּ
יִשְׁתּוּ
יֵין
נְסִיכָם
יָקוּמוּ
וְיַעְזְרֻכֶם
יְהִי
עֲלֵיכֶם
סִתְרָה |
32:38
ásher
chëlev
z'vächëymô
yokhëlû
yish'Tû
yëyn
n'šiykhäm
yäqûmû
w'ya'z'rukhem
y'hiy
álëykhem
šit'räh |
32:38
Which
x834
did eat
398
z8799
the fat
2459
of their sacrifices,
2077
[and] drank
8354
z8799
the wine
3196
of their drink offerings?
5257
let them rise up
6965
z8799
and help
5826
z8799
you, [and] be
x1961
x5921
your protection.
5643 |
רְאוּ
עַתָּה
כִּי
אֲנִי
אֲנִי
הוּא
וְאֵין
אֱלֹהִים
עִמָּדִי
אֲנִי
אָמִית
וַאֲחַיֶּה
מָחַצְתִּי
וַאֲנִי
אֶרְפָּא
וְאֵין
מִיָּדִי
מַצִּיל |
32:39
r'û
aTäh
Kiy
ániy
ániy
hû
w'ëyn
élohiym
iMädiy
ániy
ämiyt
waáchaYeh
mächatz'Tiy
waániy
er'Pä
w'ëyn
miYädiy
maTZiyl |
32:39
See
7200
z8798
now
x6258
that
x3588
I,
x589
[even] I,
x589
[am] he,
x1931
and [there is] no
x369
´élöhîm
אֱלֹהִים
430
with
x5978
me: I
x589
kill,
4191
z8686
and I make alive;
2421
z8762
I wound,
4272
z8804
and I
x589
heal:
7495
z8799
neither
x369
[is there any] that can deliver
5337
z8688
out of my hand.
3027
x4480 |
כִּי־אֶשָּׂא
אֶל־שָׁמַיִם
יָדִי
וְאָמַרְתִּי
חַי
אָנֹכִי
לְעֹלָם |
32:40
Kiy-eSä
el-shämayim
yädiy
w'ämar'Tiy
chay
änokhiy
l'oläm |
32:40
For
x3588
I lift up
5375
z8799
my hand
3027
to
x413
heaven,
8064
and say,
559
z8804
I
x595
live
2416
for ever.
5769 |
אִם־שַׁנּוֹתִי
בְּרַק
חַרְבִּי
וְתֹאחֵז
בְּמִשְׁפָּט
יָדִי
אָשִׁיב
נָקָם
לְצָרָי
וְלִמְשַׂנְאַי
אֲשַׁלֵּם |
32:41
im-shaNôtiy
B'raq
char'Biy
w'tochëz
B'mish'Päţ
yädiy
äshiyv
näqäm
l'tzäräy
w'lim'san'ay
áshaLëm |
32:41
If
x518
I whet
8150
z8804
my glittering
1300
sword,
2719
and mine hand
3027
take hold
270
z8799
on judgment;
4941
I will render
7725
z8686
vengeance
5359
to mine enemies,
6862
and will reward
7999
z8762
them that hate
8130
z8764
me. |
אַשְׁכִּיר
חִצַּי
מִדָּם
וְחַרְבִּי
תֹּאכַל
בָּשָׂר
מִדַּם
חָלָל
וְשִׁבְיָה
מֵרֹאשׁ
פַּרְעוֹת
אוֹיֵב |
32:42
ash'Kiyr
chiTZay
miDäm
w'char'Biy
Tokhal
Bäsär
miDam
chäläl
w'shiv'yäh
mërosh
Par'ôt
ôyëv |
32:42
I will make mine arrows
2671
drunk
7937
z8686
with blood,
1818
x4480
and my sword
2719
shall devour
398
z8799
flesh;
1320
[and that] with the blood
1818
x4480
of the slain
2491
and of the captives,
7633
from the beginning
7218
x4480
of revenges
6546
upon the enemy.
341
z8802 |
הַרְנִינוּ
גוֹיִם
עַמּוֹ
כִּי
דַם־עֲבָדָיו
יִקּוֹם
וְנָקָם
יָשִׁיב
לְצָרָיו
וְכִפֶּר
אַדְמָתוֹ
עַמּוֹ
פ |
32:43
har'niynû
gôyim
aMô
Kiy
dam-ávädäyw
yiQôm
w'näqäm
yäshiyv
l'tzäräyw
w'khiPer
ad'mätô
aMô
f |
32:43
Rejoice,
7442
z8685
O ye nations,
1471
[with] his people:
5971
for
x3588
he will avenge
5358
z8799
the blood
1818
of his servants,
5650
and will render
7725
z8686
vengeance
5359
to his adversaries,
6862
and will be merciful
3722
z8765
unto his land,
127
[and] to his people.
5971 |
וַיָּבֹא
מֹשֶׁה
וַיְדַבֵּר
אֶת־כָּל־דִּבְרֵי
הַשִּׁירָה־הַזֹּאת
בְּאָזְנֵי
הָעָם
הוּא
וְהוֹשֵׁעַ
בִּן־נוּן |
32:44
waYävo
mosheh
way'daBër
et-Käl-Div'rëy
haSHiyräh-haZot
B'äz'nëy
hääm
hû
w'hôshëª
Bin-nûn |
32:44 ¶
And
Möšè
מֹשֶׁה
4872
came
935
z8799
and spake
1696
z8762
x853
all
x3605
the words
1697
of this
x2063
song
7892
in the ears
241
of the people,
5971
he,
x1931
and
Hôšëå`
הוֹשֵׁעַ
1954
the son
1121
of
Nûn
נוּן.
5126 |
וַיְכַל
מֹשֶׁה
לְדַבֵּר
אֶת־כָּל־הַדְּבָרִים
הָאֵלֶּה
אֶל־כָּל־יִשְׂרָאֵל |
32:45
way'khal
mosheh
l'daBër
et-Käl-haD'väriym
häëLeh
el-Käl-yis'räël |
32:45
And
Möšè
מֹשֶׁה
4872
made an end
3615
z8762
of speaking
1696
z8763
x853
all
x3605
these
x428
words
1697
to
x413
all
x3605
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל:
3478 |
וַיֹּאמֶר
אֲלֵהֶם
שִׂימוּ
לְבַבְכֶם
לְכָל־הַדְּבָרִים
אֲשֶׁר
אָנֹכִי
מֵעִיד
בָּכֶם
הַיּוֹם
אֲשֶׁר
תְּצַוֻּם
אֶת־בְּנֵיכֶם
לִשְׁמֹר
לַעֲשׂוֹת
אֶת־כָּל־דִּבְרֵי
הַתּוֹרָה
הַזֹּאת |
32:46
waYomer
álëhem
siymû
l'vav'khem
l'khäl-haD'väriym
ásher
änokhiy
mëiyd
Bäkhem
haYôm
ásher
T'tzaûum
et-B'nëykhem
lish'mor
laásôt
et-Käl-Div'rëy
haTôräh
haZot |
32:46
And he said
559
z8799
unto
x413
them, Set
7760
z8798
your hearts
3824
unto all
x3605
the words
1697
which
x834
I
x595
testify
5749
z8688
among you this day,
3117
which
x834
ye shall command
6680
z8762
x853
your children
1121
to observe
8104
z8800
to do,
6213
z8800
x853
all
x3605
the words
1697
of this
x2063
law.
8451 |
כִּי
לֹא־דָבָר
רֵק
הוּא
מִכֶּם
כִּי־הוּא
חַיֵּיכֶם
וּבַדָּבָר
הַזֶּה
תַּאֲרִיכוּ
יָמִים
עַל־הָאֲדָמָה
אֲשֶׁר
אַתֶּם
עֹבְרִים
אֶת־הַיַּרְדֵּן
שָׁמָּה
לְרִשְׁתָּהּ
פ |
32:47
Kiy
lo-dävär
rëq
hû
miKem
Kiy-hû
chaYëykhem
ûvaDävär
haZeh
Taáriykhû
yämiym
al-häádämäh
ásher
aTem
ov'riym
et-haYar'Dën
shäMäh
l'rish'TäH
f |
32:47
For
x3588
it
x1931
[is] not
x3808
a vain
7386
thing
1697
for
x4480
you; because
x3588
it
x1931
[is] your life:
2416
and through this
x2088
thing
1697
ye shall prolong
748
z8686
[your] days
3117
in
x5921
the land,
127
whither
x834
x8033
ye
x859
go over
5674
z8802
x853
Yardën
יַרדֵּן
3383
to possess
3423
z8800
it. |
וַיְדַבֵּר
יְהוָה
אֶל־מֹשֶׁה
בְּעֶצֶם
הַיּוֹם
הַזֶּה
לֵאמֹר |
32:48
way'daBër
y'hwäh
el-mosheh
B'etzem
haYôm
haZeh
lëmor |
32:48
And
Yähwè
יָהוֶה
3068
spake
1696
z8762
unto
x413
Möšè
מֹשֶׁה
4872
that
x2088
selfsame
6106
day,
3117
saying,
559
z8800 |
עֲלֵה
אֶל־הַר
הָעֲבָרִים
הַזֶּה
הַר־נְבוֹ
אֲשֶׁר
בְּאֶרֶץ
מוֹאָב
אֲשֶׁר
עַל־פְּנֵי
יְרֵחוֹ
וּרְאֵה
אֶת־אֶרֶץ
כְּנַעַן
אֲשֶׁר
אֲנִי
נֹתֵן
לִבְנֵי
יִשְׂרָאֵל
לַאֲחֻזָּה |
32:49
álëh
el-har
häáväriym
haZeh
har-n'vô
ásher
B'eretz
môäv
ásher
al-P'nëy
y'rëchô
ûr'ëh
et-eretz
K'naan
ásher
ániy
notën
liv'nëy
yis'räël
laáchuZäh |
32:49
Get thee up
5927
z8798
into
x413
this
x2088
mountain
2022
`Ávärîm
עֲבָרִים,
5682
[unto] mount
2022
Nævô
נְבוֹ,
5015
which
x834
[is] in the land
776
of
Mô´äv
מוֹאָב,
4124
that
x834
[is] over
x5921
against
6440
Yærîçô
יְרִיחוֹ;
3405
and behold
7200
z8798
x853
the land
776
of
Cænä`an
כְּנָעַן,
3667
which
x834
I
x589
give
5414
z8802
unto the children
1121
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל
3478
for a possession:
272 |
וּמֻת
בָּהָר
אֲשֶׁר
אַתָּה
עֹלֶה
שָׁמָּה
וְהֵאָסֵף
אֶל־עַמֶּיךָ
כַּאֲשֶׁר־מֵת
אַהֲרֹן
אָחִיךָ
בְּהֹר
הָהָר
וַיֵּאָסֶף
אֶל־עַמָּיו |
32:50
ûmut
Bähär
ásher
aTäh
oleh
shäMäh
w'hëäšëf
el-aMeykhä
Kaásher-mët
aháron
ächiykhä
B'hor
hähär
waYëäšef
el-aMäyw |
32:50
And die
4191
z8798
in the mount
2022
whither
x834
x8033
thou
x859
goest up,
5927
z8802
and be gathered
622
z8735
unto
x413
thy people;
5971
as
x834
´Ahárön
אַהֲרֹן
175
thy brother
251
died
4191
z8804
in mount
2022
Hör
הֹר,
2023
and was gathered
622
z8734
unto
x413
his people:
5971 |
עַל
אֲשֶׁר
מְעַלְתֶּם
בִּי
בְּתוֹךְ
בְּנֵי
יִשְׂרָאֵל
בְּמֵי־מְרִיבַת
קָדֵשׁ
מִדְבַּר־צִן
עַל
אֲשֶׁר
לֹא־קִדַּשְׁתֶּם
אוֹתִי
בְּתוֹךְ
בְּנֵי
יִשְׂרָאֵל |
32:51
al
ásher
m'al'Tem
Biy
B'tôkh'
B'nëy
yis'räël
B'mëy-m'riyvat
qädësh
mid'Bar-tzin
al
ásher
lo-qiDash'Tem
ôtiy
B'tôkh'
B'nëy
yis'räël |
32:51
Because
x5921
x834
ye trespassed
4603
z8804
against me among
8432
the children
1121
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל
3478
at the waters
4325
of
Mærîvà
מְרִיבָה-Käđëš
קָדֵשׁ,
6946
y4808
x4809
in the wilderness
4057
of
Xin
צִן;
6790
because
x5921
x834
ye sanctified
6942
z8765
me not
x3808
in the midst
8432
of the children
1121
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל.
3478 |
כִּי
מִנֶּגֶד
תִּרְאֶה
אֶת־הָאָרֶץ
וְשָׁמָּה
לֹא
תָבוֹא
אֶל־הָאָרֶץ
אֲשֶׁר־אֲנִי
נֹתֵן
לִבְנֵי
יִשְׂרָאֵל
פ |
32:52
Kiy
miNeged
Tir'eh
et-hääretz
w'shäMäh
lo
tävô
el-hääretz
ásher-ániy
notën
liv'nëy
yis'räël
f |
32:52
Yet
x3588
thou shalt see
7200
z8799
x853
the land
776
before
x4480
x5048
[thee]; but thou shalt not
x3808
go
935
z8799
thither
x8033
unto
x413
the land
776
which
x834
I
x589
give
5414
z8802
the children
1121
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל.
3478 |