וְהָיָה
כִי־יָבֹאוּ
עָלֶיךָ
כָּל־הַדְּבָרִים
הָאֵלֶּה
הַבְּרָכָה
וְהַקְּלָלָה
אֲשֶׁר
נָתַתִּי
לְפָנֶיךָ
וַהֲשֵׁבֹתָ
אֶל־לְבָבֶךָ
בְּכָל־הַגּוֹיִם
אֲשֶׁר
הִדִּיחֲךָ
יְהוָה
אֱלֹהֶיךָ
שָׁמָּה |
30:1
w'häyäh
khiy-yävoû
äleykhä
Käl-haD'väriym
häëLeh
haB'räkhäh
w'haQ'läläh
ásher
nätaTiy
l'fäneykhä
waháshëvotä
el-l'vävekhä
B'khäl-haGôyim
ásher
hiDiychákhä
y'hwäh
éloheykhä
shäMäh |
30:1 ¶
And it shall come to pass,
x1961
when
x3588
all
x3605
these
x428
things
1697
are come
935
z8799
upon
x5921
thee, the blessing
1293
and the curse,
7045
which
x834
I have set
5414
z8804
before
6440
thee, and thou shalt call
7725
z8689
[them] to
x413
mind
3824
among all
x3605
the nations,
1471
whither
x834
x8033
Yähwè
יָהוֶה
3068
thy
´Élöhîm
אֱלֹהִים
430
hath driven
5080
z8689
thee, |
וְשַׁבְתָּ
עַד־יְהוָה
אֱלֹהֶיךָ
וְשָׁמַעְתָּ
בְקֹלוֹ
כְּכֹל
אֲשֶׁר־אָנֹכִי
מְצַוְּךָ
הַיּוֹם
אַתָּה
וּבָנֶיךָ
בְּכָל־לְבָבְךָ
וּבְכָל־נַפְשֶׁךָ |
30:2
w'shav'Tä
ad-y'hwäh
éloheykhä
w'shäma'Tä
v'qolô
K'khol
ásher-änokhiy
m'tzaû'khä
haYôm
aTäh
ûväneykhä
B'khäl-l'väv'khä
ûv'khäl-naf'shekhä |
30:2
And shalt return
7725
z8804
unto
x5704
Yähwè
יָהוֶה
3068
thy
´Élöhîm
אֱלֹהִים,
430
and shalt obey
8085
z8804
his voice
6963
according to all
x3605
that
x834
I
x595
command
6680
z8764
thee this day,
3117
thou
x859
and thy children,
1121
with all
x3605
thine heart,
3824
and with all
x3605
thy soul;
5315 |
וְשָׁב
יְהוָה
אֱלֹהֶיךָ
אֶת־שְׁבוּתְךָ
וְרִחֲמֶךָ
וְשָׁב
וְקִבֶּצְךָ
מִכָּל־הָעַמִּים
אֲשֶׁר
הֱפִיצְךָ
יְהוָה
אֱלֹהֶיךָ
שָׁמָּה |
30:3
w'shäv
y'hwäh
éloheykhä
et-sh'vût'khä
w'richámekhä
w'shäv
w'qiBetz'khä
miKäl-häaMiym
ásher
héfiytz'khä
y'hwäh
éloheykhä
shäMäh |
30:3
That then
Yähwè
יָהוֶה
3068
thy
´Élöhîm
אֱלֹהִים
430
will turn
7725
z8804
x853
thy captivity,
7622
and have compassion
7355
z8765
upon thee, and will return
7725
z8804
and gather
6908
z8765
thee from all
x4480
x3605
the nations,
5971
whither
x834
x8033
Yähwè
יָהוֶה
3068
thy
´Élöhîm
אֱלֹהִים
430
hath scattered
6327
z8689
thee. |
אִם־יִהְיֶה
נִדַּחֲךָ
בִּקְצֵה
הַשָּׁמָיִם
מִשָּׁם
יְקַבֶּצְךָ
יְהוָה
אֱלֹהֶיךָ
וּמִשָּׁם
יִקָּחֶךָ |
30:4
im-yih'yeh
niDachákhä
Biq'tzëh
haSHämäyim
miSHäm
y'qaBetz'khä
y'hwäh
éloheykhä
ûmiSHäm
yiQächekhä |
30:4
If
x518
[any] of thine be
x1961
driven out
5080
z8737
unto the outmost
7097
[parts] of heaven,
8064
from thence
x4480
x8033
will
Yähwè
יָהוֶה
3068
thy
´Élöhîm
אֱלֹהִים
430
gather
6908
z8762
thee, and from thence
x4480
x8033
will he fetch
3947
z8799
thee: |
וֶהֱבִיאֲךָ
יְהוָה
אֱלֹהֶיךָ
אֶל־הָאָרֶץ
אֲשֶׁר־יָרְשׁוּ
אֲבֹתֶיךָ
וִירִשְׁתָּהּ
וְהֵיטִבְךָ
וְהִרְבְּךָ
מֵאֲבֹתֶיךָ |
30:5
wehéviyákhä
y'hwäh
éloheykhä
el-hääretz
ásher-yär'shû
ávoteykhä
wiyrish'TäH
w'hëyţiv'khä
w'hir'B'khä
mëávoteykhä |
30:5
And
Yähwè
יָהוֶה
3068
thy
´Élöhîm
אֱלֹהִים
430
will bring
935
z8689
thee into
x413
the land
776
which
x834
thy fathers
1
possessed,
3423
z8804
and thou shalt possess
3423
z8804
it; and he will do thee good,
3190
z8689
and multiply
7235
z8689
thee above thy fathers.
1
x4480 |
וּמָל
יְהוָה
אֱלֹהֶיךָ
אֶת־לְבָבְךָ
וְאֶת־לְבַב
זַרְעֶךָ
לְאַהֲבָה
אֶת־יְהוָה
אֱלֹהֶיךָ
בְּכָל־לְבָבְךָ
וּבְכָל־נַפְשְׁךָ
לְמַעַן
חַיֶּיךָ |
30:6
ûmäl
y'hwäh
éloheykhä
et-l'väv'khä
w'et-l'vav
zar'ekhä
l'aháväh
et-y'hwäh
éloheykhä
B'khäl-l'väv'khä
ûv'khäl-naf'sh'khä
l'maan
chaYeykhä |
30:6
And
Yähwè
יָהוֶה
3068
thy
´Élöhîm
אֱלֹהִים
430
will circumcise
4135
z8804
x853
thine heart,
3824
and the heart
3824
of thy seed,
2233
to love
157
z8800
x853
Yähwè
יָהוֶה
3068
thy
´Élöhîm
אֱלֹהִים
430
with all
x3605
thine heart,
3824
and with all
x3605
thy soul,
5315
that
x4616
thou mayest live.
2416 |
וְנָתַן
יְהוָה
אֱלֹהֶיךָ
אֵת
כָּל־הָאָלוֹת
הָאֵלֶּה
עַל־אֹיְבֶיךָ
וְעַל־שֹׂנְאֶיךָ
אֲשֶׁר
רְדָפוּךָ |
30:7
w'nätan
y'hwäh
éloheykhä
ët
Käl-häälôt
häëLeh
al-oy'veykhä
w'al-son'eykhä
ásher
r'däfûkhä |
30:7
And
Yähwè
יָהוֶה
3068
thy
´Élöhîm
אֱלֹהִים
430
will put
5414
z8804
x853
all
x3605
these
x428
curses
423
upon
x5921
thine enemies,
341
z8802
and on
x5921
them that hate
8130
z8802
thee, which
x834
persecuted
7291
z8804
thee. |
וְאַתָּה
תָשׁוּב
וְשָׁמַעְתָּ
בְּקוֹל
יְהוָה
וְעָשִׂיתָ
אֶת־כָּל־מִצְוֹתָיו
אֲשֶׁר
אָנֹכִי
מְצַוְּךָ
הַיּוֹם |
30:8
w'aTäh
täshûv
w'shäma'Tä
B'qôl
y'hwäh
w'äsiytä
et-Käl-mitz'wotäyw
ásher
änokhiy
m'tzaû'khä
haYôm |
30:8
And thou
x859
shalt return
7725
z8799
and obey
8085
z8804
the voice
6963
of
Yähwè
יָהוֶה,
3068
and do
6213
z8804
x853
all
x3605
his commandments
4687
which
x834
I
x595
command
6680
z8764
thee this day.
3117 |
וְהוֹתִירְךָ
יְהוָה
אֱלֹהֶיךָ
בְּכֹל
מַעֲשֵׂה
יָדֶךָ
בִּפְרִי
בִטְנְךָ
וּבִפְרִי
בְהֶמְתְּךָ
וּבִפְרִי
אַדְמָתְךָ
לְטוֹבָה
כִּי
יָשׁוּב
יְהוָה
לָשׂוּשׂ
עָלֶיךָ
לְטוֹב
כַּאֲשֶׁר־שָׂשׂ
עַל־אֲבֹתֶיךָ |
30:9
w'hôtiyr'khä
y'hwäh
éloheykhä
B'khol
maásëh
yädekhä
Bif'riy
viţ'n'khä
ûvif'riy
v'hem'T'khä
ûvif'riy
ad'mät'khä
l'ţôväh
Kiy
yäshûv
y'hwäh
läsûs
äleykhä
l'ţôv
Kaásher-säs
al-ávoteykhä |
30:9
And
Yähwè
יָהוֶה
3068
thy
´Élöhîm
אֱלֹהִים
430
will make thee plenteous
3498
z8689
in every
x3605
work
4639
of thine hand,
3027
in the fruit
6529
of thy body,
990
and in the fruit
6529
of thy cattle,
929
and in the fruit
6529
of thy land,
127
for good:
2896
for
x3588
Yähwè
יָהוֶה
3068
will again
7725
z8799
rejoice
7797
z8800
over
x5921
thee for good,
2896
as
x834
he rejoiced
7797
z8804
over
x5921
thy fathers:
1 |
כִּי
תִשְׁמַע
בְּקוֹל
יְהוָה
אֱלֹהֶיךָ
לִשְׁמֹר
מִצְוֹתָיו
וְחֻקֹּתָיו
הַכְּתוּבָה
בְּסֵפֶר
הַתּוֹרָה
הַזֶּה
כִּי
תָשׁוּב
אֶל־יְהוָה
אֱלֹהֶיךָ
בְּכָל־לְבָבְךָ
וּבְכָל־נַפְשֶׁךָ
פ |
30:10
Kiy
tish'ma
B'qôl
y'hwäh
éloheykhä
lish'mor
mitz'wotäyw
w'chuQotäyw
haK'tûväh
B'šëfer
haTôräh
haZeh
Kiy
täshûv
el-y'hwäh
éloheykhä
B'khäl-l'väv'khä
ûv'khäl-naf'shekhä
f |
30:10
If
x3588
thou shalt hearken
8085
z8799
unto the voice
6963
of
Yähwè
יָהוֶה
3068
thy
´Élöhîm
אֱלֹהִים,
430
to keep
8104
z8800
his commandments
4687
and his statutes
2708
which are written
3789
z8803
in this
x2088
book
5612
of the law,
8451
[and] if
x3588
thou turn
7725
z8799
unto
x413
Yähwè
יָהוֶה
3068
thy
´Élöhîm
אֱלֹהִים
430
with all
x3605
thine heart,
3824
and with all
x3605
thy soul.
5315 |
כִּי
הַמִּצְוָה
הַזֹּאת
אֲשֶׁר
אָנֹכִי
מְצַוְּךָ
הַיּוֹם
לֹא־נִפְלֵאת
הִוא
מִמְּךָ
וְלֹא
רְחֹקָה
הִוא |
30:11
Kiy
haMitz'wäh
haZot
ásher
änokhiy
m'tzaû'khä
haYôm
lo-nif'lët
hiw
miM'khä
w'lo
r'choqäh
hiw |
30:11 ¶
For
x3588
this
x2063
commandment
4687
which
x834
I
x595
command
6680
z8764
thee this day,
3117
it
x1931
[is] not
x3808
hidden
6381
z8737
from
x4480
thee, neither
x3808
[is] it
x1931
far off.
7350 |
לֹא
בַשָּׁמַיִם
הִוא
לֵאמֹר
מִי
יַעֲלֶה־לָּנוּ
הַשָּׁמַיְמָה
וְיִקָּחֶהָ
לָּנוּ
וְיַשְׁמִעֵנוּ
אֹתָהּ
וְנַעֲשֶׂנָּה |
30:12
lo
vaSHämayim
hiw
lëmor
miy
yaáleh-Länû
haSHämay'mäh
w'yiQächehä
Länû
w'yash'miënû
otäH
w'naáseNäh |
30:12
It
x1931
[is] not
x3808
in heaven,
8064
that thou shouldest say,
559
z8800
Who
x4310
shall go up
5927
z8799
for us to heaven,
8064
and bring
3947
z8799
it unto us, that we may hear
8085
z8686
it, and do
6213
z8799
it? |
וְלֹא־מֵעֵבֶר
לַיָּם
הִוא
לֵאמֹר
מִי
יַעֲבָר־לָנוּ
אֶל־עֵבֶר
הַיָּם
וְיִקָּחֶהָ
לָּנוּ
וְיַשְׁמִעֵנוּ
אֹתָהּ
וְנַעֲשֶׂנָּה |
30:13
w'lo-mëëver
laYäm
hiw
lëmor
miy
yaávär-länû
el-ëver
haYäm
w'yiQächehä
Länû
w'yash'miënû
otäH
w'naáseNäh |
30:13
Neither
x3808
[is] it
x1931
beyond
5676
x4480
the sea,
3220
that thou shouldest say,
559
z8800
Who
x4310
shall go
5674
z8799
over
5676
x413
the sea
3220
for us, and bring
3947
z8799
it unto us, that we may hear
8085
z8686
it, and do
6213
z8799
it? |
כִּי־קָרוֹב
אֵלֶיךָ
הַדָּבָר
מְאֹד
בְּפִיךָ
וּבִלְבָבְךָ
לַעֲשֹׂתוֹ
ס |
30:14
Kiy-qärôv
ëleykhä
haDävär
m'od
B'fiykhä
ûvil'väv'khä
laásotô
š |
30:14
But
x3588
the word
1697
[is] very
3966
nigh
7138
unto
x413
thee, in thy mouth,
6310
and in thy heart,
3824
that thou mayest do
6213
z8800
it. |
רְאֵה
נָתַתִּי
לְפָנֶיךָ
הַיּוֹם
אֶת־הַחַיִּים
וְאֶת־הַטּוֹב
וְאֶת־הַמָּוֶת
וְאֶת־הָרָע |
30:15
r'ëh
nätaTiy
l'fäneykhä
haYôm
et-hachaYiym
w'et-haŢôv
w'et-haMäwet
w'et-härä |
30:15 ¶
See,
7200
z8798
I have set
5414
z8804
before
6440
thee this day
3117
x853
life
2416
and good,
2896
and death
4194
and evil;
7451 |
אֲשֶׁר
אָנֹכִי
מְצַוְּךָ
הַיּוֹם
לְאַהֲבָה
אֶת־יְהוָה
אֱלֹהֶיךָ
לָלֶכֶת
בִּדְרָכָיו
וְלִשְׁמֹר
מִצְוֹתָיו
וְחֻקֹּתָיו
וּמִשְׁפָּטָיו
וְחָיִיתָ
וְרָבִיתָ
וּבֵרַכְךָ
יְהוָה
אֱלֹהֶיךָ
בָּאָרֶץ
אֲשֶׁר־אַתָּה
בָא־שָׁמָּה
לְרִשְׁתָּהּ |
30:16
ásher
änokhiy
m'tzaû'khä
haYôm
l'aháväh
et-y'hwäh
éloheykhä
lälekhet
Bid'räkhäyw
w'lish'mor
mitz'wotäyw
w'chuQotäyw
ûmish'Päţäyw
w'chäyiytä
w'räviytä
ûvërakh'khä
y'hwäh
éloheykhä
Bääretz
ásher-aTäh
vä-shäMäh
l'rish'TäH |
30:16
In that
x834
I
x595
command
6680
z8764
thee this day
3117
to love
157
z8800
x853
Yähwè
יָהוֶה
3068
thy
´Élöhîm
אֱלֹהִים,
430
to walk
y3212
z8800
x1980
in his ways,
1870
and to keep
8104
z8800
his commandments
4687
and his statutes
2708
and his judgments,
4941
that thou mayest live
2421
z8804
and multiply:
7235
z8804
and
Yähwè
יָהוֶה
3068
thy
´Élöhîm
אֱלֹהִים
430
shall bless
1288
z8765
thee in the land
776
whither
x834
x8033
thou
x859
goest
935
z8802
to possess
3423
z8800
it. |
וְאִם־יִפְנֶה
לְבָבְךָ
וְלֹא
תִשְׁמָע
וְנִדַּחְתָּ
וְהִשְׁתַּחֲוִיתָ
לֵאלֹהִים
אֲחֵרִים
וַעֲבַדְתָּם |
30:17
w'im-yif'neh
l'väv'khä
w'lo
tish'mä
w'niDach'Tä
w'hish'Tacháwiytä
lëlohiym
áchëriym
waávad'Täm |
30:17
But if
x518
thine heart
3824
turn away,
6437
z8799
so that thou wilt not
x3808
hear,
8085
z8799
but shalt be drawn away,
5080
z8738
and worship
7812
z8694
other
312
´élöhîm
אֱלֹהִים,
430
and serve
5647
z8804
them; |
הִגַּדְתִּי
לָכֶם
הַיּוֹם
כִּי
אָבֹד
תֹּאבֵדוּן
לֹא־תַאֲרִיכֻן
יָמִים
עַל־הָאֲדָמָה
אֲשֶׁר
אַתָּה
עֹבֵר
אֶת־הַיַּרְדֵּן
לָבֹא
שָׁמָּה
לְרִשְׁתָּהּ |
30:18
hiGad'Tiy
läkhem
haYôm
Kiy
ävod
Tovëdûn
lo-taáriykhun
yämiym
al-häádämäh
ásher
aTäh
ovër
et-haYar'Dën
lävo
shäMäh
l'rish'TäH |
30:18
I denounce
5046
z8689
unto you this day,
3117
that
x3588
ye shall surely
y6
z8800
perish,
6
z8799
[and that] ye shall not
x3808
prolong
748
z8686
[your] days
3117
upon
x5921
the land,
127
whither
x834
x8033
thou
x859
passest over
5674
z8802
x853
Yardën
יַרדֵּן
3383
to go
935
z8800
to possess
3423
z8800
it. |
הַעִידֹתִי
בָכֶם
הַיּוֹם
אֶת־הַשָּׁמַיִם
וְאֶת־הָאָרֶץ
הַחַיִּים
וְהַמָּוֶת
נָתַתִּי
לְפָנֶיךָ
הַבְּרָכָה
וְהַקְּלָלָה
וּבָחַרְתָּ
בַּחַיִּים
לְמַעַן
תִּחְיֶה
אַתָּה
וְזַרְעֶךָ |
30:19
haiydotiy
väkhem
haYôm
et-haSHämayim
w'et-hääretz
hachaYiym
w'haMäwet
nätaTiy
l'fäneykhä
haB'räkhäh
w'haQ'läläh
ûvächar'Tä
BachaYiym
l'maan
Tich'yeh
aTäh
w'zar'ekhä |
30:19
I call
5749
z0
x853
heaven
8064
and earth
776
to record
y5749
z8689
this day
3117
against you, [that] I have set
5414
z8804
before
6440
you life
2416
and death,
4194
blessing
1293
and cursing:
7045
therefore choose
977
z8804
life,
2416
that
x4616
both thou
x859
and thy seed
2233
may live:
2421
z8799 |
לְאַהֲבָה
אֶת־יְהוָה
אֱלֹהֶיךָ
לִשְׁמֹעַ
בְּקֹלוֹ
וּלְדָבְקָה־בוֹ
כִּי
הוּא
חַיֶּיךָ
וְאֹרֶךְ
יָמֶיךָ
לָשֶׁבֶת
עַל־הָאֲדָמָה
אֲשֶׁר
נִשְׁבַּע
יְהוָה
לַאֲבֹתֶיךָ
לְאַבְרָהָם
לְיִצְחָק
וּלְיַעֲקֹב
לָתֵת
לָהֶם
פ |
30:20
l'aháväh
et-y'hwäh
éloheykhä
lish'moª
B'qolô
ûl'däv'qäh-vô
Kiy
hû
chaYeykhä
w'orekh'
yämeykhä
läshevet
al-häádämäh
ásher
nish'Ba
y'hwäh
laávoteykhä
l'av'rähäm
l'yitz'chäq
ûl'yaáqov
lätët
lähem
f |
30:20
That thou mayest love
157
z8800
x853
Yähwè
יָהוֶה
3068
thy
´Élöhîm
אֱלֹהִים,
430
[and] that thou mayest obey
8085
z8800
his voice,
6963
and that thou mayest cleave
1692
z8800
unto him: for
x3588
he
x1931
[is] thy life,
2416
and the length
753
of thy days:
3117
that thou mayest dwell
3427
z8800
in
x5921
the land
127
which
x834
Yähwè
יָהוֶה
3068
sware
7650
z8738
unto thy fathers,
1
to
´Avrähäm
אַברָהָם,
85
to
Yixçäk
יִצחָק,
3327
and to
Ya`áköv
יַעֲקֹב,
3290
to give
5414
z8800
them. |