וַיְדַבֵּר
יְהוָה
אֶל־מֹשֶׁה
לֵּאמֹר |
6:1
way'daBër
y'hwäh
el-mosheh
Lëmor |
6:1 ¶
And
Yähwè
יָהוֶה
3068
spake
1696
z8762
unto
x413
Möšè
מֹשֶׁה,
4872
saying,
559
z8800 |
דַּבֵּר
אֶל־בְּנֵי
יִשְׂרָאֵל
וְאָמַרְתָּ
אֲלֵהֶם
אִישׁ
אוֹ־אִשָּׁה
כִּי
יַפְלִא
לִנְדֹּר
נֶדֶר
נָזִיר
לְהַזִּיר
לַיהוָה |
6:2
DaBër
el-B'nëy
yis'räël
w'ämar'Tä
álëhem
iysh
ô-iSHäh
Kiy
yaf'li
lin'Dor
neder
näziyr
l'haZiyr
layhwäh |
6:2
Speak
1696
z8761
unto
x413
the children
1121
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל,
3478
and say
559
z8804
unto
x413
them, When
x3588
either man
376
or
x176
woman
802
shall separate
6381
z8686
[themselves] to vow
5087
z8800
a vow
5088
of a
Näzîr
נָזִיר,
5139
to separate
5144
z8687
[themselves] unto
Yähwè
יָהוֶה:
3068 |
מִיַּיִן
וְשֵׁכָר
יַזִּיר
חֹמֶץ
יַיִן
וְחֹמֶץ
שֵׁכָר
לֹא
יִשְׁתֶּה
וְכָל־מִשְׁרַת
עֲנָבִים
לֹא
יִשְׁתֶּה
וַעֲנָבִים
לַחִים
וִיבֵשִׁים
לֹא
יֹאכֵל |
6:3
miYayin
w'shëkhär
yaZiyr
chometz
yayin
w'chometz
shëkhär
lo
yish'Teh
w'khäl-mish'rat
ánäviym
lo
yish'Teh
waánäviym
lachiym
wiyvëshiym
lo
yokhël |
6:3
He shall separate
5144
z8686
[himself] from wine
3196
x4480
and strong drink,
7941
and shall drink
8354
z8799
no
x3808
vinegar
2558
of wine,
3196
or vinegar
2558
of strong drink,
7941
neither
x3808
shall he drink
8354
z8799
any
x3605
liquor
4952
of grapes,
6025
nor
x3808
eat
398
z8799
moist
3892
grapes,
6025
or dried.
3002 |
כֹּל
יְמֵי
נִזְרוֹ
מִכֹּל
אֲשֶׁר
יֵעָשֶׂה
מִגֶּפֶן
הַיַּיִן
מֵחַרְצַנִּים
וְעַד־זָג
לֹא
יֹאכֵל |
6:4
Kol
y'mëy
niz'rô
miKol
ásher
yëäseh
miGefen
haYayin
mëchar'tzaNiym
w'ad-zäg
lo
yokhël |
6:4
All
x3605
the days
3117
of his separation
5145
shall he eat
398
z8799
nothing
x3808
x4480
x3605
that
x834
is made
6213
z8735
of the vine
3196
tree,
1612
x4480
from the kernels
2785
x4480
even to
x5704
the husk.
2085 |
כָּל־יְמֵי
נֶדֶר
נִזְרוֹ
תַּעַר
לֹא־יַעֲבֹר
עַל־רֹאשׁוֹ
עַד־מְלֹאת
הַיָּמִם
אֲשֶׁר־יַזִּיר
לַיהוָה
קָדֹשׁ
יִהְיֶה
גַּדֵּל
פֶּרַע
שְׂעַר
רֹאשׁוֹ |
6:5
Käl-y'mëy
neder
niz'rô
Taar
lo-yaávor
al-roshô
ad-m'lot
haYämim
ásher-yaZiyr
layhwäh
qädosh
yih'yeh
GaDël
Pera
s'ar
roshô |
6:5
All
x3605
the days
3117
of the vow
5088
of his separation
5145
there shall no
x3808
razor
8593
come
5674
z8799
upon
x5921
his head:
7218
until
x5704
the days
3117
be fulfilled,
4390
z8800
in the which
x834
he separateth
5144
z8686
[himself] unto
Yähwè
יָהוֶה,
3068
he shall be
x1961
holy,
6918
[and] shall let the locks
6545
of the hair
8181
of his head
7218
grow.
1431
z8763 |
כָּל־יְמֵי
הַזִּירוֹ
לַיהוָה
עַל־נֶפֶשׁ
מֵת
לֹא
יָבֹא |
6:6
Käl-y'mëy
haZiyrô
layhwäh
al-nefesh
mët
lo
yävo |
6:6
All
x3605
the days
3117
that he separateth
5144
z8687
[himself] unto
Yähwè
יָהוֶה
3068
he shall come
935
z8799
at
x5921
no
x3808
dead
4191
z8801
body.
5315 |
לְאָבִיו
וּלְאִמּוֹ
לְאָחִיו
וּלְאַחֹתוֹ
לֹא־יִטַּמָּא
לָהֶם
בְּמֹתָם
כִּי
נֵזֶר
אֱלֹהָיו
עַל־רֹאשׁוֹ |
6:7
l'äviyw
ûl'iMô
l'ächiyw
ûl'achotô
lo-yiŢaMä
lähem
B'motäm
Kiy
nëzer
élohäyw
al-roshô |
6:7
He shall not
x3808
make himself unclean
2930
z8691
for his father,
1
or for his mother,
517
for his brother,
251
or for his sister,
269
when they die:
y4194
x4191
because
x3588
the consecration
5145
of his
´Élöhîm
אֱלֹהִים
430
[is] upon
x5921
his head.
7218 |
כֹּל
יְמֵי
נִזְרוֹ
קָדֹשׁ
הוּא
לַיהוָה |
6:8
Kol
y'mëy
niz'rô
qädosh
hû
layhwäh |
6:8
All
x3605
the days
3117
of his separation
5145
he
x1931
[is] holy
6918
unto
Yähwè
יָהוֶה.
3068 |
וְכִי־יָמוּת
מֵת
עָלָיו
בְּפֶתַע
פִּתְאֹם
וְטִמֵּא
רֹאשׁ
נִזְרוֹ
וְגִלַּח
רֹאשׁוֹ
בְּיוֹם
טָהֳרָתוֹ
בַּיּוֹם
הַשְּׁבִיעִי
יְגַלְּחֶנּוּ |
6:9
w'khiy-yämût
mët
äläyw
B'feta
Pit'om
w'ţiMë
rosh
niz'rô
w'giLach
roshô
B'yôm
ţähórätô
BaYôm
haSH'viyiy
y'gaL'cheNû |
6:9
And if
x3588
any man
4191
z8801
die
4191
z8799
very
6621
suddenly
6597
by
x5921
him, and he hath defiled
2930
z8765
the head
7218
of his consecration;
5145
then he shall shave
1548
z8765
his head
7218
in the day
3117
of his cleansing,
2893
on the seventh
7637
day
3117
shall he shave
1548
z8762
it. |
וּבַיּוֹם
הַשְּׁמִינִי
יָבִא
שְׁתֵּי
תֹרִים
אוֹ
שְׁנֵי
בְּנֵי
יוֹנָה
אֶל־הַכֹּהֵן
אֶל־פֶּתַח
אֹהֶל
מוֹעֵד |
6:10
ûvaYôm
haSH'miyniy
yävi
sh'Tëy
toriym
ô
sh'nëy
B'nëy
yônäh
el-haKohën
el-Petach
ohel
môëd |
6:10
And on the eighth
8066
day
3117
he shall bring
935
z8686
two
8147
turtles,
8449
or
x176
two
8147
young
1121
pigeons,
3123
to
x413
the priest,
3548
to
x413
the door
6607
of the tabernacle
168
of the congregation:
4150 |
וְעָשָׂה
הַכֹּהֵן
אֶחָד
לְחַטָּאת
וְאֶחָד
לְעֹלָה
וְכִפֶּר
עָלָיו
מֵאֲשֶׁר
חָטָא
עַל־הַנָּפֶשׁ
וְקִדַּשׁ
אֶת־רֹאשׁוֹ
בַּיּוֹם
הַהוּא |
6:11
w'äsäh
haKohën
echäd
l'chaŢät
w'echäd
l'oläh
w'khiPer
äläyw
mëásher
chäţä
al-haNäfesh
w'qiDash
et-roshô
BaYôm
hahû |
6:11
And the priest
3548
shall offer
6213
z8804
the one
259
for a sin offering,
2403
and the other
259
for a burnt offering,
5930
and make an atonement
3722
z8765
for
x5921
him, for that
834
x4480
he sinned
2398
z8804
by
x5921
the dead,
5315
and shall hallow
6942
z8765
x853
his head
7218
that same
x1931
day.
3117 |
וְהִזִּיר
לַיהוָה
אֶת־יְמֵי
נִזְרוֹ
וְהֵבִיא
כֶּבֶשׂ
בֶּן־שְׁנָתוֹ
לְאָשָׁם
וְהַיָּמִים
הָרִאשֹׁנִים
יִפְּלוּ
כִּי
טָמֵא
נִזְרוֹ |
6:12
w'hiZiyr
layhwäh
et-y'mëy
niz'rô
w'hëviy
Keves
Ben-sh'nätô
l'äshäm
w'haYämiym
härishoniym
yiP'lû
Kiy
ţämë
niz'rô |
6:12
And he shall consecrate
5144
z8689
unto
Yähwè
יָהוֶה
3068
x853
the days
3117
of his separation,
5145
and shall bring
935
z8689
a lamb
3532
of the first
1121
year
8141
for a trespass offering:
817
but the days
3117
that were before
7223
shall be lost,
5307
z8799
because
x3588
his separation
5145
was defiled.
2930
z8804 |
וְזֹאת
תּוֹרַת
הַנָּזִיר
בְּיוֹם
מְלֹאת
יְמֵי
נִזְרוֹ
יָבִיא
אֹתוֹ
אֶל־פֶּתַח
אֹהֶל
מוֹעֵד |
6:13
w'zot
Tôrat
haNäziyr
B'yôm
m'lot
y'mëy
niz'rô
yäviy
otô
el-Petach
ohel
môëd |
6:13 ¶
And this
x2063
[is] the law
8451
of the
Näzîr
נָזִיר,
5139
when
3117
the days
3117
of his separation
5145
are fulfilled:
4390
z8800
he shall be brought
935
z8686
unto
x413
the door
6607
of the tabernacle
168
of the congregation:
4150 |
וְהִקְרִיב
אֶת־קָרְבָּנוֹ
לַיהוָה
כֶּבֶשׂ
בֶּן־שְׁנָתוֹ
תָמִים
אֶחָד
לְעֹלָה
וְכַבְשָׂה
אַחַת
בַּת־שְׁנָתָהּ
תְּמִימָה
לְחַטָּאת
וְאַיִל־אֶחָד
תָּמִים
לִשְׁלָמִים |
6:14
w'hiq'riyv
et-qär'Bänô
layhwäh
Keves
Ben-sh'nätô
tämiym
echäd
l'oläh
w'khav'säh
achat
Bat-sh'nätäH
T'miymäh
l'chaŢät
w'ayil-echäd
Tämiym
lish'lämiym |
6:14
And he shall offer
7126
z8689
x853
his offering
7133
unto
Yähwè
יָהוֶה,
3068
one
259
he lamb
3532
of the first
1121
year
8141
without blemish
8549
for a burnt offering,
5930
and one
259
ewe lamb
3535
of the first
1323
year
8141
without blemish
8549
for a sin offering,
2403
and one
259
ram
352
without blemish
8549
for peace offerings,
8002 |
וְסַל
מַצּוֹת
סֹלֶת
חַלֹּת
בְּלוּלֹת
בַּשֶּׁמֶן
וּרְקִיקֵי
מַצּוֹת
מְשֻׁחִים
בַּשָּׁמֶן
וּמִנְחָתָם
וְנִסְכֵּיהֶם |
6:15
w'šal
maTZôt
šolet
chaLot
B'lûlot
BaSHemen
ûr'qiyqëy
maTZôt
m'shuchiym
BaSHämen
ûmin'chätäm
w'niš'Këyhem |
6:15
And a basket
5536
of unleavened bread,
4682
cakes
2471
of fine flour
5560
mingled
1101
z8803
with oil,
8081
and wafers
7550
of unleavened bread
4682
anointed
4886
z8803
with oil,
8081
and their meat offering,
4503
and their drink offerings.
5262 |
וְהִקְרִיב
הַכֹּהֵן
לִפְנֵי
יְהוָה
וְעָשָׂה
אֶת־חַטָּאתוֹ
וְאֶת־עֹלָתוֹ |
6:16
w'hiq'riyv
haKohën
lif'nëy
y'hwäh
w'äsäh
et-chaŢätô
w'et-olätô |
6:16
And the priest
3548
shall bring
7126
z8689
[them] before
6440
Yähwè
יָהוֶה,
3068
and shall offer
6213
z8804
x853
his sin offering,
2403
and his burnt offering:
5930 |
וְאֶת־הָאַיִל
יַעֲשֶׂה
זֶבַח
שְׁלָמִים
לַיהוָה
עַל
סַל
הַמַּצּוֹת
וְעָשָׂה
הַכֹּהֵן
אֶת־מִנְחָתוֹ
וְאֶת־נִסְכּוֹ |
6:17
w'et-häayil
yaáseh
zevach
sh'lämiym
layhwäh
al
šal
haMaTZôt
w'äsäh
haKohën
et-min'chätô
w'et-niš'Kô |
6:17
And he shall offer
6213
z8799
the ram
352
[for] a sacrifice
2077
of peace offerings
8002
unto
Yähwè
יָהוֶה,
3068
with
x5921
the basket
5536
of unleavened bread:
4682
the priest
3548
shall offer
6213
z8804
also
x853
his meat offering,
4503
and his drink offering.
5262 |
וְגִלַּח
הַנָּזִיר
פֶּתַח
אֹהֶל
מוֹעֵד
אֶת־רֹאשׁ
נִזְרוֹ
וְלָקַח
אֶת־שְׂעַר
רֹאשׁ
נִזְרוֹ
וְנָתַן
עַל־הָאֵשׁ
אֲשֶׁר־תַּחַת
זֶבַח
הַשְּׁלָמִים |
6:18
w'giLach
haNäziyr
Petach
ohel
môëd
et-rosh
niz'rô
w'läqach
et-s'ar
rosh
niz'rô
w'nätan
al-häësh
ásher-Tachat
zevach
haSH'lämiym |
6:18
And the
Näzîr
נָזִיר
5139
shall shave
1548
z8765
x853
the head
7218
of his separation
5145
[at] the door
6607
of the tabernacle
168
of the congregation,
4150
and shall take
3947
z8804
x853
the hair
8181
of the head
7218
of his separation,
5145
and put
5414
z8804
[it] in
x5921
the fire
784
which
x834
[is] under
x8478
the sacrifice
2077
of the peace offerings.
8002 |
וְלָקַח
הַכֹּהֵן
אֶת־הַזְּרֹעַ
בְּשֵׁלָה
מִן־הָאַיִל
וְחַלַּת
מַצָּה
אַחַת
מִן־הַסַּל
וּרְקִיק
מַצָּה
אֶחָד
וְנָתַן
עַל־כַּפֵּי
הַנָּזִיר
אַחַר
הִתְגַּלְּחוֹ
אֶת־נִזְרוֹ |
6:19
w'läqach
haKohën
et-haZ'roª
B'shëläh
min-häayil
w'chaLat
maTZäh
achat
min-haŠal
ûr'qiyq
maTZäh
echäd
w'nätan
al-KaPëy
haNäziyr
achar
hit'GaL'chô
et-niz'rô |
6:19
And the priest
3548
shall take
3947
z8804
x853
the sodden
1311
shoulder
2220
of
x4480
the ram,
352
and one
259
unleavened
4682
cake
2471
out of
x4480
the basket,
5536
and one
259
unleavened
4682
wafer,
7550
and shall put
5414
z8804
[them] upon
x5921
the hands
3709
of the
Näzîr
נָזִיר,
5139
after
310
x853
[the hair of] his separation
5145
is shaven:
1548
z8692 |
וְהֵנִיף
אוֹתָם
הַכֹּהֵן
תְּנוּפָה
לִפְנֵי
יְהוָה
קֹדֶשׁ
הוּא
לַכֹּהֵן
עַל
חֲזֵה
הַתְּנוּפָה
וְעַל
שׁוֹק
הַתְּרוּמָה
וְאַחַר
יִשְׁתֶּה
הַנָּזִיר
יָיִן |
6:20
w'hëniyf
ôtäm
haKohën
T'nûfäh
lif'nëy
y'hwäh
qodesh
hû
laKohën
al
cházëh
haT'nûfäh
w'al
shôq
haT'rûmäh
w'achar
yish'Teh
haNäziyr
yäyin |
6:20
And the priest
3548
shall wave
5130
z8689
them [for] a wave offering
8573
before
6440
Yähwè
יָהוֶה:
3068
this
x1931
[is] holy
6944
for the priest,
3548
with
x5921
the wave
8573
breast
2373
and heave
8641
shoulder:
7785
and after
y310
that
x310
the
Näzîr
נָזִיר
5139
may drink
8354
z8799
wine.
3196 |
זֹאת
תּוֹרַת
הַנָּזִיר
אֲשֶׁר
יִדֹּר
קָרְבָּנוֹ
לַיהוָה
עַל־נִזְרוֹ
מִלְּבַד
אֲשֶׁר־תַּשִּׂיג
יָדוֹ
כְּפִי
נִדְרוֹ
אֲשֶׁר
יִדֹּר
כֵּן
יַעֲשֶׂה
עַל
תּוֹרַת
נִזְרוֹ
פ |
6:21
zot
Tôrat
haNäziyr
ásher
yiDor
qär'Bänô
layhwäh
al-niz'rô
miL'vad
ásher-TaSiyg
yädô
K'fiy
nid'rô
ásher
yiDor
Kën
yaáseh
al
Tôrat
niz'rô
f |
6:21
This
x2063
[is] the law
8451
of the
Näzîr
נָזִיר
5139
who
x834
hath vowed,
5087
z8799
[and of] his offering
7133
unto
Yähwè
יָהוֶה
3068
for
x5921
his separation,
5145
beside
x4480
x905
[that] that
x834
his hand
3027
shall get:
5381
z8686
according
y6310
to
x6310
the vow
5088
which
x834
he vowed,
5087
z8799
so
x3651
he must do
6213
z8799
after
x5921
the law
8451
of his separation.
5145 |
וַיְדַבֵּר
יְהוָה
אֶל־מֹשֶׁה
לֵּאמֹר |
6:22
way'daBër
y'hwäh
el-mosheh
Lëmor |
6:22 ¶
And
Yähwè
יָהוֶה
3068
spake
1696
z8762
unto
x413
Möšè
מֹשֶׁה,
4872
saying,
559
z8800 |
דַּבֵּר
אֶל־אַהֲרֹן
וְאֶל־בָּנָיו
לֵאמֹר
כֹּה
תְבָרֲכוּ
אֶת־בְּנֵי
יִשְׂרָאֵל
אָמוֹר
לָהֶם
ס |
6:23
DaBër
el-aháron
w'el-Bänäyw
lëmor
Koh
t'värákhû
et-B'nëy
yis'räël
ämôr
lähem
š |
6:23
Speak
1696
z8761
unto
x413
´Ahárön
אַהֲרֹן
175
and unto
x413
his sons,
1121
saying,
559
z8800
On this wise
3541
ye shall bless
1288
z8762
x853
the children
1121
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל,
3478
saying
559
z8800
unto them, |
יְבָרֶכְךָ
יְהוָה
וְיִשְׁמְרֶךָ
ס |
6:24
y'värekh'khä
y'hwäh
w'yish'm'rekhä
š |
6:24
Yähwè
יָהוֶה
3068
bless
1288
z8762
thee, and keep
8104
z8799
thee: |
יָאֵר
יְהוָה
פָּנָיו
אֵלֶיךָ
וִיחֻנֶּךָּ
ס |
6:25
yäër
y'hwäh
Pänäyw
ëleykhä
wiychuNeKä
š |
6:25
Yähwè
יָהוֶה
3068
make his face
6440
shine
215
z8686
upon
x413
thee, and be gracious
2603
z8799
unto thee: |
יִשָּׂא
יְהוָה
פָּנָיו
אֵלֶיךָ
וְיָשֵׂם
לְךָ
שָׁלוֹם
ס |
6:26
yiSä
y'hwäh
Pänäyw
ëleykhä
w'yäsëm
l'khä
shälôm
š |
6:26
Yähwè
יָהוֶה
3068
lift up
5375
z8799
his countenance
6440
upon
x413
thee, and give
7760
z8799
thee peace.
7965 |
וְשָׂמוּ
אֶת־שְׁמִי
עַל־בְּנֵי
יִשְׂרָאֵל
וַאֲנִי
אֲבָרֲכֵם
פ |
6:27
w'sämû
et-sh'miy
al-B'nëy
yis'räël
waániy
ávärákhëm
f |
6:27
And they shall put
7760
z8804
x853
my name
8034
upon
x5921
the children
1121
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל;
3478
and I
x589
will bless
1288
z8762
them. |