וַיְדַבֵּר
יְהוָה
אֶל־מֹשֶׁה
לֵּאמֹר |
5:1
way'daBër
y'hwäh
el-mosheh
Lëmor |
5:1 ¶
And
Yähwè
יָהוֶה
3068
spake
1696
z8762
unto
x413
Möšè
מֹשֶׁה,
4872
saying,
559
z8800 |
צַו
אֶת־בְּנֵי
יִשְׂרָאֵל
וִישַׁלְּחוּ
מִן־הַמַּחֲנֶה
כָּל־צָרוּעַ
וְכָל־זָב
וְכֹל
טָמֵא
לָנָפֶשׁ |
5:2
tzaw
et-B'nëy
yis'räël
wiyshaL'chû
min-haMacháneh
Käl-tzärûª
w'khäl-zäv
w'khol
ţämë
länäfesh |
5:2
Command
6680
z8761
x853
the children
1121
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל,
3478
that they put out
7971
z8762
of
x4480
the camp
4264
every
x3605
leper,
6879
z8803
and every one
x3605
that hath an issue,
2100
z8802
and whosoever
x3605
is defiled
2931
by the dead:
5315 |
מִזָּכָר
עַד־נְקֵבָה
תְּשַׁלֵּחוּ
אֶל־מִחוּץ
לַמַּחֲנֶה
תְּשַׁלְּחוּם
וְלֹא
יְטַמְּאוּ
אֶת־מַחֲנֵיהֶם
אֲשֶׁר
אֲנִי
שֹׁכֵן
בְּתוֹכָם |
5:3
miZäkhär
ad-n'qëväh
T'shaLëchû
el-michûtz
laMacháneh
T'shaL'chûm
w'lo
y'ţaM'û
et-machánëyhem
ásher
ániy
shokhën
B'tôkhäm |
5:3
Both male
2145
x4480
and
x5704
female
5347
shall ye put out,
7971
z8762
without
2351
x413
x4480
the camp
4264
shall ye put
7971
z8762
them; that they defile
2930
z8762
not
x3808
x853
their camps,
4264
in the midst
8432
whereof
834
I
x589
dwell.
7931
z8802 |
וַיַּעֲשׂוּ־כֵן
בְּנֵי
יִשְׂרָאֵל
וַיְשַׁלְּחוּ
אוֹתָם
אֶל־מִחוּץ
לַמַּחֲנֶה
כַּאֲשֶׁר
דִּבֶּר
יְהוָה
אֶל־מֹשֶׁה
כֵּן
עָשׂוּ
בְּנֵי
יִשְׂרָאֵל
פ |
5:4
waYaásû-khën
B'nëy
yis'räël
way'shaL'chû
ôtäm
el-michûtz
laMacháneh
Kaásher
DiBer
y'hwäh
el-mosheh
Kën
äsû
B'nëy
yis'räël
f |
5:4
And the children
1121
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל
3478
did
x6213
so,
y6213
z8799
x3651
and put them out
7971
z8762
x853
without
2351
x413
x4480
the camp:
4264
as
x834
Yähwè
יָהוֶה
3068
spake
1696
z8765
unto
x413
Möšè
מֹשֶׁה,
4872
so
x3651
did
6213
z8804
the children
1121
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל.
3478 |
וַיְדַבֵּר
יְהוָה
אֶל־מֹשֶׁה
לֵּאמֹר |
5:5
way'daBër
y'hwäh
el-mosheh
Lëmor |
5:5 ¶
And
Yähwè
יָהוֶה
3068
spake
1696
z8762
unto
x413
Möšè
מֹשֶׁה,
4872
saying,
559
z8800 |
דַּבֵּר
אֶל־בְּנֵי
יִשְׂרָאֵל
אִישׁ
אוֹ־אִשָּׁה
כִּי
יַעֲשׂוּ
מִכָּל־חַטֹּאת
הָאָדָם
לִמְעֹל
מַעַל
בַּיהוָה
וְאָשְׁמָה
הַנֶּפֶשׁ
הַהִוא |
5:6
DaBër
el-B'nëy
yis'räël
iysh
ô-iSHäh
Kiy
yaásû
miKäl-chaŢot
häädäm
lim'ol
maal
Bayhwäh
w'äsh'mäh
haNefesh
hahiw |
5:6
Speak
1696
z8761
unto
x413
the children
1121
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל,
3478
When
x3588
a man
376
or
x176
woman
802
shall commit
6213
z8799
any
x4480
x3605
sin
2403
that men
120
commit,
y4603
z8800
to do
x4603
a trespass
4604
against
Yähwè
יָהוֶה,
3068
and that
x1931
person
5315
be guilty;
816
z8804 |
וְהִתְוַדּוּ
אֶת־חַטָּאתָם
אֲשֶׁר
עָשׂוּ
וְהֵשִׁיב
אֶת־אֲשָׁמוֹ
בְּרֹאשׁוֹ
וַחֲמִישִׁתוֹ
יֹסֵף
עָלָיו
וְנָתַן
לַאֲשֶׁר
אָשַׁם
לוֹ |
5:7
w'hit'waDû
et-chaŢätäm
ásher
äsû
w'hëshiyv
et-áshämô
B'roshô
wachámiyshitô
yošëf
äläyw
w'nätan
laásher
äsham
lô |
5:7
Then they shall confess
3034
z8694
x853
their sin
2403
which
x834
they have done:
6213
z8804
and he shall recompense
7725
z8689
his
x853
trespass
817
with the principal
7218
thereof, and add
3254
z8686
unto
x5921
it the fifth
2549
[part] thereof, and give
5414
z8804
[it] unto [him] against whom
x834
he hath trespassed.
816
z8804 |
וְאִם־אֵין
לָאִישׁ
גֹּאֵל
לְהָשִׁיב
הָאָשָׁם
אֵלָיו
הָאָשָׁם
הַמּוּשָׁב
לַיהוָה
לַכֹּהֵן
מִלְּבַד
אֵיל
הַכִּפֻּרִים
אֲשֶׁר
יְכַפֶּר־בּוֹ
עָלָיו |
5:8
w'im-ëyn
läiysh
Goël
l'häshiyv
hääshäm
ëläyw
hääshäm
haMûshäv
layhwäh
laKohën
miL'vad
ëyl
haKiPuriym
ásher
y'khaPer-Bô
äläyw |
5:8
But if
x518
the man
376
have no
x369
kinsman
1350
z8802
to recompense
7725
z8687
the trespass
817
unto,
x413
let the trespass
817
be recompensed
7725
z8716
unto
Yähwè
יָהוֶה,
3068
[even] to the priest;
3548
beside
x4480
x905
the ram
352
of the atonement,
3725
whereby
x834
an atonement shall be made
3722
z8762
for
x5921
him. |
וְכָל־תְּרוּמָה
לְכָל־קָדְשֵׁי
בְנֵי־יִשְׂרָאֵל
אֲשֶׁר־יַקְרִיבוּ
לַכֹּהֵן
לוֹ
יִהְיֶה |
5:9
w'khäl-T'rûmäh
l'khäl-qäd'shëy
v'nëy-yis'räël
ásher-yaq'riyvû
laKohën
lô
yih'yeh |
5:9
And every
x3605
offering
8641
of all
x3605
the holy things
6944
of the children
1121
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל,
3478
which
x834
they bring
7126
z8686
unto the priest,
3548
shall be
x1961
his. |
וְאִישׁ
אֶת־קֳדָשָׁיו
לוֹ
יִהְיוּ
אִישׁ
אֲשֶׁר־יִתֵּן
לַכֹּהֵן
לוֹ
יִהְיֶה
פ |
5:10
w'iysh
et-qódäshäyw
lô
yih'yû
iysh
ásher-yiTën
laKohën
lô
yih'yeh
f |
5:10
And every man's
376
x853
hallowed things
6944
shall be
x1961
his: whatsoever
x834
any man
376
giveth
5414
z8799
the priest,
3548
it shall be
x1961
his. |
וַיְדַבֵּר
יְהוָה
אֶל־מֹשֶׁה
לֵּאמֹר |
5:11
way'daBër
y'hwäh
el-mosheh
Lëmor |
5:11 ¶
And
Yähwè
יָהוֶה
3068
spake
1696
z8762
unto
x413
Möšè
מֹשֶׁה,
4872
saying,
559
z8800 |
דַּבֵּר
אֶל־בְּנֵי
יִשְׂרָאֵל
וְאָמַרְתָּ
אֲלֵהֶם
אִישׁ
אִישׁ
כִּי־תִשְׂטֶה
אִשְׁתּוֹ
וּמָעֲלָה
בוֹ
מָעַל |
5:12
DaBër
el-B'nëy
yis'räël
w'ämar'Tä
álëhem
iysh
iysh
Kiy-tis'ţeh
ish'Tô
ûmäáläh
vô
mäal |
5:12
Speak
1696
z8761
unto
x413
the children
1121
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל,
3478
and say
559
z8804
unto
x413
them, If
x3588
any
y376
man's
376
wife
802
go aside,
7847
z8799
and commit
4603
z8804
a trespass
4604
against him, |
וְשָׁכַב
אִישׁ
אֹתָהּ
שִׁכְבַת־זֶרַע
וְנֶעְלַם
מֵעֵינֵי
אִישָׁהּ
וְנִסְתְּרָה
וְהִיא
נִטְמָאָה
וְעֵד
אֵין
בָּהּ
וְהִוא
לֹא
נִתְפָּשָׂה |
5:13
w'shäkhav
iysh
otäH
shikh'vat-zera
w'ne'lam
mëëynëy
iyshäH
w'niš'T'räh
w'hiy
niţ'määh
w'ëd
ëyn
BäH
w'hiw
lo
nit'Päsäh |
5:13
And a man
376
lie
7901
z8804
with
x854
her carnally,
7902
2233
and it be hid
5956
z8738
from the eyes
5869
x4480
of her husband,
376
and be kept close,
5641
z8738
and she
x1931
be defiled,
2930
z8738
and [there be] no
x369
witness
5707
against her, neither
x3808
she
x1931
be taken
8610
z8738
[with the manner]; |
וְעָבַר
עָלָיו
רוּחַ־קִנְאָה
וְקִנֵּא
אֶת־אִשְׁתּוֹ
וְהִוא
נִטְמָאָה
אוֹ־עָבַר
עָלָיו
רוּחַ־קִנְאָה
וְקִנֵּא
אֶת־אִשְׁתּוֹ
וְהִיא
לֹא
נִטְמָאָה |
5:14
w'ävar
äläyw
rûªch-qin'äh
w'qiNë
et-ish'Tô
w'hiw
niţ'määh
ô-ävar
äläyw
rûªch-qin'äh
w'qiNë
et-ish'Tô
w'hiy
lo
niţ'määh |
5:14
And the spirit
7307
of jealousy
7068
come
5674
z8804
upon
x5921
him, and he be jealous
7065
z8765
x853
of his wife,
802
and she
x1931
be defiled:
2930
z8738
or
x176
if the spirit
7307
of jealousy
7068
come
5674
z8804
upon
x5921
him, and he be jealous
7065
z8765
x853
of his wife,
802
and she
x1931
be not
x3808
defiled:
2930
z8738 |
וְהֵבִיא
הָאִישׁ
אֶת־אִשְׁתּוֹ
אֶל־הַכֹּהֵן
וְהֵבִיא
אֶת־קָרְבָּנָהּ
עָלֶיהָ
עֲשִׂירִת
הָאֵיפָה
קֶמַח
שְׂעֹרִים
לֹא־יִצֹק
עָלָיו
שֶׁמֶן
וְלֹא־יִתֵּן
עָלָיו
לְבֹנָה
כִּי־מִנְחַת
קְנָאֹת
הוּא
מִנְחַת
זִכָּרוֹן
מַזְכֶּרֶת
עָוֹן |
5:15
w'hëviy
häiysh
et-ish'Tô
el-haKohën
w'hëviy
et-qär'BänäH
äleyhä
ásiyrit
häëyfäh
qemach
s'oriym
lo-yitzoq
äläyw
shemen
w'lo-yiTën
äläyw
l'vonäh
Kiy-min'chat
q'näot
hû
min'chat
ziKärôn
maz'Keret
äwon |
5:15
Then shall the man
376
bring
935
z8689
x853
his wife
802
unto
x413
the priest,
3548
and he shall bring
935
z8689
x853
her offering
7133
for
x5921
her, the tenth
6224
[part] of an ephah
374
of barley
8184
meal;
7058
he shall pour
3332
z8799
no
x3808
oil
8081
upon
x5921
it, nor
x3808
put
5414
z8799
frankincense
3828
thereon;
x5921
for
x3588
it
x1931
[is] an offering
4503
of jealousy,
7068
an offering
4503
of memorial,
2146
bringing
y2142
z0
iniquity
y5771
to remembrance.
2142
z8688
x5771 |
וְהִקְרִיב
אֹתָהּ
הַכֹּהֵן
וְהֶעֱמִדָהּ
לִפְנֵי
יְהוָה |
5:16
w'hiq'riyv
otäH
haKohën
w'heémidäH
lif'nëy
y'hwäh |
5:16
And the priest
3548
shall bring her near,
7126
z8689
x853
and set
5975
z8689
her before
6440
Yähwè
יָהוֶה:
3068 |
וְלָקַח
הַכֹּהֵן
מַיִם
קְדֹשִׁים
בִּכְלִי־חָרֶשׂ
וּמִן־הֶעָפָר
אֲשֶׁר
יִהְיֶה
בְּקַרְקַע
הַמִּשְׁכָּן
יִקַּח
הַכֹּהֵן
וְנָתַן
אֶל־הַמָּיִם |
5:17
w'läqach
haKohën
mayim
q'doshiym
Bikh'liy-chäres
ûmin-heäfär
ásher
yih'yeh
B'qar'qa
haMish'Kän
yiQach
haKohën
w'nätan
el-haMäyim |
5:17
And the priest
3548
shall take
3947
z8804
holy
6918
water
4325
in an earthen
2789
vessel;
3627
and of
x4480
the dust
6083
that
x834
is
x1961
in the floor
7172
of the tabernacle
4908
the priest
3548
shall take,
3947
z8799
and put
5414
z8804
[it] into
x413
the water:
4325 |
וְהֶעֱמִיד
הַכֹּהֵן
אֶת־הָאִשָּׁה
לִפְנֵי
יְהוָה
וּפָרַע
אֶת־רֹאשׁ
הָאִשָּׁה
וְנָתַן
עַל־כַּפֶּיהָ
אֵת
מִנְחַת
הַזִּכָּרוֹן
מִנְחַת
קְנָאֹת
הִוא
וּבְיַד
הַכֹּהֵן
יִהְיוּ
מֵי
הַמָּרִים
הַמְאָרֲרִים |
5:18
w'heémiyd
haKohën
et-häiSHäh
lif'nëy
y'hwäh
ûfära
et-rosh
häiSHäh
w'nätan
al-KaPeyhä
ët
min'chat
haZiKärôn
min'chat
q'näot
hiw
ûv'yad
haKohën
yih'yû
mëy
haMäriym
ham'äráriym |
5:18
And the priest
3548
shall set
5975
z8689
x853
the woman
802
before
6440
Yähwè
יָהוֶה,
3068
and uncover
6544
z8804
x853
the woman's
802
head,
7218
and put
5414
z8804
x853
the offering
4503
of memorial
2146
in
x5921
her hands,
3709
which
x1931
[is] the jealousy
7068
offering:
4503
and the priest
3548
shall have
x1961
in his hand
3027
the bitter
4751
water
4325
that causeth the curse:
779
z8764 |
וְהִשְׁבִּיעַ
אֹתָהּ
הַכֹּהֵן
וְאָמַר
אֶל־הָאִשָּׁה
אִם־לֹא
שָׁכַב
אִישׁ
אֹתָךְ
וְאִם־לֹא
שָׂטִית
טֻמְאָה
תַּחַת
אִישֵׁךְ
הִנָּקִי
מִמֵּי
הַמָּרִים
הַמְאָרֲרִים
הָאֵלֶּה |
5:19
w'hish'Biyª
otäH
haKohën
w'ämar
el-häiSHäh
im-lo
shäkhav
iysh
otäkh'
w'im-lo
säţiyt
ţum'äh
Tachat
iyshëkh'
hiNäqiy
miMëy
haMäriym
ham'äráriym
häëLeh |
5:19
And the priest
3548
shall charge her by an oath,
7650
z8689
x853
and say
559
z8804
unto
x413
the woman,
802
If
x518
no
x3808
man
376
have lain
7901
z8804
with
x854
thee, and if
x518
thou hast not
x3808
gone aside
7847
z8804
to uncleanness
2932
[with another] instead of
x8478
thy husband,
376
be thou free
5352
z8734
from this
x428
bitter
4751
water
4325
x4480
that causeth the curse:
779
z8764 |
וְאַתְּ
כִּי
שָׂטִית
תַּחַת
אִישֵׁךְ
וְכִי
נִטְמֵאת
וַיִּתֵּן
אִישׁ
בָּךְ
אֶת־שְׁכָבְתּוֹ
מִבַּלְעֲדֵי
אִישֵׁךְ |
5:20
w'aT'
Kiy
säţiyt
Tachat
iyshëkh'
w'khiy
niţ'mët
waYiTën
iysh
Bäkh'
et-sh'khäv'Tô
miBal'ádëy
iyshëkh' |
5:20
But if
x3588
thou
x859
hast gone aside
7847
z8804
[to another] instead of
x8478
thy husband,
376
and if
x3588
thou be defiled,
2930
z8738
and some man
376
have
y5414
z8799
lain
7903
x5414
x853
with thee beside
1107
x4480
thine husband:
376 |
וְהִשְׁבִּיעַ
הַכֹּהֵן
אֶת־הָאִשָּׁה
בִּשְׁבֻעַת
הָאָלָה
וְאָמַר
הַכֹּהֵן
לָאִשָּׁה
יִתֵּן
יְהוָה
אוֹתָךְ
לְאָלָה
וְלִשְׁבֻעָה
בְּתוֹךְ
עַמֵּךְ
בְּתֵת
יְהוָה
אֶת־יְרֵכֵךְ
נֹפֶלֶת
וְאֶת־בִּטְנֵךְ
צָבָה |
5:21
w'hish'Biyª
haKohën
et-häiSHäh
Bish'vuat
hääläh
w'ämar
haKohën
läiSHäh
yiTën
y'hwäh
ôtäkh'
l'äläh
w'lish'vuäh
B'tôkh'
aMëkh'
B'tët
y'hwäh
et-y'rëkhëkh'
nofelet
w'et-Biţ'nëkh'
tzäväh |
5:21
Then the priest
3548
shall charge
7650
z8689
x853
the woman
802
with an oath
7621
of cursing,
423
and the priest
3548
shall say
559
z8804
unto the woman,
802
Yähwè
יָהוֶה
3068
make
5414
z8799
thee a curse
423
and an oath
7621
among
8432
thy people,
5971
when
Yähwè
יָהוֶה
3068
doth make
5414
z8800
x853
thy thigh
3409
to rot,
5307
z8802
and thy belly
990
to swell;
6639 |
וּבָאוּ
הַמַּיִם
הַמְאָרְרִים
הָאֵלֶּה
בְּמֵעַיִךְ
לַצְבּוֹת
בֶּטֶן
וְלַנְפִּל
יָרֵךְ
וְאָמְרָה
הָאִשָּׁה
אָמֵן
אָמֵן |
5:22
ûväû
haMayim
ham'är'riym
häëLeh
B'mëayikh'
latz'Bôt
Beţen
w'lan'Pil
yärëkh'
w'äm'räh
häiSHäh
ämën
ämën |
5:22
And this
x428
water
4325
that causeth the curse
779
z8764
shall go
935
z8804
into thy bowels,
4578
to make [thy] belly
990
to swell,
6638
z8687
and [thy] thigh
3409
to rot:
5307
z8687
And the woman
802
shall say,
559
z8804
Amen,
543
amen.
543 |
וְכָתַב
אֶת־הָאָלֹת
הָאֵלֶּה
הַכֹּהֵן
בַּסֵּפֶר
וּמָחָה
אֶל־מֵי
הַמָּרִים |
5:23
w'khätav
et-häälot
häëLeh
haKohën
BaŠëfer
ûmächäh
el-mëy
haMäriym |
5:23
And the priest
3548
shall write
3789
z8804
these
x428
x853
curses
423
in a book,
5612
and he shall blot
y4229
z8804
[them] out
x4229
with
x413
the bitter
4751
water:
4325 |
וְהִשְׁקָה
אֶת־הָאִשָּׁה
אֶת־מֵי
הַמָּרִים
הַמְאָרֲרִים
וּבָאוּ
בָהּ
הַמַּיִם
הַמְאָרֲרִים
לְמָרִים |
5:24
w'hish'qäh
et-häiSHäh
et-mëy
haMäriym
ham'äráriym
ûväû
väH
haMayim
ham'äráriym
l'märiym |
5:24
And he shall cause
x853
the woman
802
to drink
8248
z8689
x853
the bitter
4751
water
4325
that causeth the curse:
779
z8764
and the water
4325
that causeth the curse
779
z8764
shall enter
935
z8804
into her, [and become] bitter.
4751 |
וְלָקַח
הַכֹּהֵן
מִיַּד
הָאִשָּׁה
אֵת
מִנְחַת
הַקְּנָאֹת
וְהֵנִיף
אֶת־הַמִּנְחָה
לִפְנֵי
יְהוָה
וְהִקְרִיב
אֹתָהּ
אֶל־הַמִּזְבֵּחַ |
5:25
w'läqach
haKohën
miYad
häiSHäh
ët
min'chat
haQ'näot
w'hëniyf
et-haMin'chäh
lif'nëy
y'hwäh
w'hiq'riyv
otäH
el-haMiz'Bëªch |
5:25
Then the priest
3548
shall take
3947
z8804
x853
the jealousy
7068
offering
4503
out of the woman's
802
hand,
3027
x4480
and shall wave
5130
z8689
x853
the offering
4503
before
6440
Yähwè
יָהוֶה,
3068
and offer
7126
z8689
it upon
x413
the altar:
4196 |
וְקָמַץ
הַכֹּהֵן
מִן־הַמִּנְחָה
אֶת־אַזְכָּרָתָהּ
וְהִקְטִיר
הַמִּזְבֵּחָה
וְאַחַר
יַשְׁקֶה
אֶת־הָאִשָּׁה
אֶת־הַמָּיִם |
5:26
w'qämatz
haKohën
min-haMin'chäh
et-az'KärätäH
w'hiq'ţiyr
haMiz'Bëchäh
w'achar
yash'qeh
et-häiSHäh
et-haMäyim |
5:26
And the priest
3548
shall take an handful
7061
z8804
of
x4480
the offering,
4503
[even]
x853
the memorial
234
thereof, and burn
6999
z8689
[it] upon the altar,
4196
and afterward
310
shall cause
x853
the woman
802
to drink
8248
z8686
x853
the water.
4325 |
וְהִשְׁקָהּ
אֶת־הַמַּיִם
וְהָיְתָה
אִם־נִטְמְאָה
וַתִּמְעֹל
מַעַל
בְּאִישָׁהּ
וּבָאוּ
בָהּ
הַמַּיִם
הַמְאָרֲרִים
לְמָרִים
וְצָבְתָה
בִטְנָהּ
וְנָפְלָה
יְרֵכָהּ
וְהָיְתָה
הָאִשָּׁה
לְאָלָה
בְּקֶרֶב
עַמָּהּ |
5:27
w'hish'qäH
et-haMayim
w'häy'täh
im-niţ'm'äh
waTim'ol
maal
B'iyshäH
ûväû
väH
haMayim
ham'äráriym
l'märiym
w'tzäv'täh
viţ'näH
w'näf'läh
y'rëkhäH
w'häy'täh
häiSHäh
l'äläh
B'qerev
aMäH |
5:27
And when he hath made her to drink
8248
z8689
x853
the water,
4325
then it shall come to pass,
x1961
[that], if
x518
she be defiled,
2930
z8738
and have done
4603
z8799
trespass
4604
against her husband,
376
that the water
4325
that causeth the curse
779
z8764
shall enter
935
z8804
into her, [and become] bitter,
4751
and her belly
990
shall swell,
6638
z8804
and her thigh
3409
shall rot:
5307
z8804
and the woman
802
shall be
x1961
a curse
423
among
7130
her people.
5971 |
וְאִם־לֹא
נִטְמְאָה
הָאִשָּׁה
וּטְהֹרָה
הִוא
וְנִקְּתָה
וְנִזְרְעָה
זָרַע |
5:28
w'im-lo
niţ'm'äh
häiSHäh
ûţ'horäh
hiw
w'niQ'täh
w'niz'r'äh
zära |
5:28
And if
x518
the woman
802
be not
x3808
defiled,
2930
z8738
but be clean;
2889
then she shall be free,
5352
z8738
and shall conceive
2232
z8738
seed.
2233 |
זֹאת
תּוֹרַת
הַקְּנָאֹת
אֲשֶׁר
תִּשְׂטֶה
אִשָּׁה
תַּחַת
אִישָׁהּ
וְנִטְמָאָה |
5:29
zot
Tôrat
haQ'näot
ásher
Tis'ţeh
iSHäh
Tachat
iyshäH
w'niţ'määh |
5:29
This
x2063
[is] the law
8451
of jealousies,
7068
when
x834
a wife
802
goeth aside
7847
z8799
[to another] instead of
x8478
her husband,
376
and is defiled;
2930
z8738 |
אוֹ
אִישׁ
אֲשֶׁר
תַּעֲבֹר
עָלָיו
רוּחַ
קִנְאָה
וְקִנֵּא
אֶת־אִשְׁתּוֹ
וְהֶעֱמִיד
אֶת־הָאִשָּׁה
לִפְנֵי
יְהוָה
וְעָשָׂה
לָהּ
הַכֹּהֵן
אֵת
כָּל־הַתּוֹרָה
הַזֹּאת |
5:30
ô
iysh
ásher
Taávor
äläyw
rûªch
qin'äh
w'qiNë
et-ish'Tô
w'heémiyd
et-häiSHäh
lif'nëy
y'hwäh
w'äsäh
läH
haKohën
ët
Käl-haTôräh
haZot |
5:30
Or
x176
when
x834
the spirit
7307
of jealousy
7068
cometh
5674
z8799
upon
x5921
him,
y376
and he be jealous
7065
z8765
x853
over his wife,
802
and shall set
5975
z8689
x853
the woman
802
before
6440
Yähwè
יָהוֶה,
3068
and the priest
3548
shall execute
6213
z8804
upon her
x853
all
x3605
this
x2063
law.
8451 |
וְנִקָּה
הָאִישׁ
מֵעָוֹן
וְהָאִשָּׁה
הַהִוא
תִּשָּׂא
אֶת־עֲוֹנָהּ
פ |
5:31
w'niQäh
häiysh
mëäwon
w'häiSHäh
hahiw
TiSä
et-áwonäH
f |
5:31
Then shall the man
376
be guiltless
5352
z8738
from iniquity,
5771
x4480
and this
1931
woman
802
shall bear
5375
z8799
x853
her iniquity.
5771 |