וַיְדַבֵּר
יְהוָה
אֶל־מֹשֶׁה
לֵּאמֹר |
31:1
way'daBër
y'hwäh
el-mosheh
Lëmor |
31:1 ¶
And
Yähwè
יָהוֶה
3068
spake
1696
z8762
unto
x413
Möšè
מֹשֶׁה,
4872
saying,
559
z8800 |
נְקֹם
נִקְמַת
בְּנֵי
יִשְׂרָאֵל
מֵאֵת
הַמִּדְיָנִים
אַחַר
תֵּאָסֵף
אֶל־עַמֶּיךָ |
31:2
n'qom
niq'mat
B'nëy
yis'räël
mëët
haMid'yäniym
achar
Tëäšëf
el-aMeykhä |
31:2
Avenge
5358
5360
z8798
the children
1121
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל
3478
of
x4480
x854
the
Miđyänîm
מִדיָנִים:
4084
afterward
310
shalt thou be gathered
622
z8735
unto
x413
thy people.
5971 |
וַיְדַבֵּר
מֹשֶׁה
אֶל־הָעָם
לֵאמֹר
הֵחָלְצוּ
מֵאִתְּכֶם
אֲנָשִׁים
לַצָּבָא
וְיִהְיוּ
עַל־מִדְיָן
לָתֵת
נִקְמַת־יְהוָה
בְּמִדְיָן |
31:3
way'daBër
mosheh
el-hääm
lëmor
hëchäl'tzû
mëiT'khem
ánäshiym
laTZävä
w'yih'yû
al-mid'yän
lätët
niq'mat-y'hwäh
B'mid'yän |
31:3
And
Möšè
מֹשֶׁה
4872
spake
1696
z8762
unto
x413
the people,
5971
saying,
559
z8800
Arm
2502
z8734
some
y582
x376
of yourselves
x4480
x854
unto the war,
6635
and let them go
x1961
against
x5921
the
Miđyänîm
מִדיָנִים,
4080
and avenge
5414
5360
z8800
Yähwè
יָהוֶה
3068
of
Miđyän
מִדיָן.
4080 |
אֶלֶף
לַמַּטֶּה
אֶלֶף
לַמַּטֶּה
לְכֹל
מַטּוֹת
יִשְׂרָאֵל
תִּשְׁלְחוּ
לַצָּבָא |
31:4
elef
laMaŢeh
elef
laMaŢeh
l'khol
maŢôt
yis'räël
Tish'l'chû
laTZävä |
31:4
Of every tribe
4294
a thousand,
505
4294
throughout all
x3605
the tribes
4294
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל,
3478
shall ye send
7971
z8799
to the war.
6635 |
וַיִּמָּסְרוּ
מֵאַלְפֵי
יִשְׂרָאֵל
אֶלֶף
לַמַּטֶּה
שְׁנֵים־עָשָׂר
אֶלֶף
חֲלוּצֵי
צָבָא |
31:5
waYiMäš'rû
mëal'fëy
yis'räël
elef
laMaŢeh
sh'nëym-äsär
elef
chálûtzëy
tzävä |
31:5
So there were delivered
4560
z8735
out of the thousands
505
x4480
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל,
3478
a thousand
505
of [every] tribe,
4294
twelve
8147
6240
thousand
505
armed
2502
z8803
for war.
6635 |
וַיִּשְׁלַח
אֹתָם
מֹשֶׁה
אֶלֶף
לַמַּטֶּה
לַצָּבָא
אֹתָם
וְאֶת־פִּינְחָס
בֶּן־אֶלְעָזָר
הַכֹּהֵן
לַצָּבָא
וּכְלֵי
הַקֹּדֶשׁ
וַחֲצֹצְרוֹת
הַתְּרוּעָה
בְּיָדוֹ |
31:6
waYish'lach
otäm
mosheh
elef
laMaŢeh
laTZävä
otäm
w'et-Piyn'chäš
Ben-el'äzär
haKohën
laTZävä
ûkh'lëy
haQodesh
wachátzotz'rôt
haT'rûäh
B'yädô |
31:6
And
Möšè
מֹשֶׁה
4872
sent
7971
z8799
them to the war,
6635
a thousand
505
of [every] tribe,
4294
them and
Pînçäs
פִּינחָס
6372
the son
1121
of
´El`äzär
אֶלעָזָר
499
the priest,
3548
to the war,
6635
with the holy
6944
instruments,
3627
and the trumpets
2689
to blow
8643
in his hand.
3027 |
וַיִּצְבְּאוּ
עַל־מִדְיָן
כַּאֲשֶׁר
צִוָּה
יְהוָה
אֶת־מֹשֶׁה
וַיַּהַרְגוּ
כָּל־זָכָר |
31:7
waYitz'B'û
al-mid'yän
Kaásher
tziûäh
y'hwäh
et-mosheh
waYahar'gû
Käl-zäkhär |
31:7
And they warred
6633
z8799
against
x5921
the
Miđyänîm
מִדיָנִים,
4080
as
x834
Yähwè
יָהוֶה
3068
commanded
6680
z8765
x853
Möšè
מֹשֶׁה;
4872
and they slew
2026
z8799
all
x3605
the males.
2145 |
וְאֶת־מַלְכֵי
מִדְיָן
הָרְגוּ
עַל־חַלְלֵיהֶם
אֶת־אֱוִי
וְאֶת־רֶקֶם
וְאֶת־צוּר
וְאֶת־חוּר
וְאֶת־רֶבַע
חֲמֵשֶׁת
מַלְכֵי
מִדְיָן
וְאֵת
בִּלְעָם
בֶּן־בְּעוֹר
הָרְגוּ
בֶּחָרֶב |
31:8
w'et-mal'khëy
mid'yän
här'gû
al-chal'lëyhem
et-éwiy
w'et-reqem
w'et-tzûr
w'et-chûr
w'et-reva
chámëshet
mal'khëy
mid'yän
w'ët
Bil'äm
Ben-B'ôr
här'gû
Bechärev |
31:8
And they slew
2026
z8804
the kings
4428
of
Miđyän
מִדיָן,
4080
beside
5921
the rest of them that were slain;
2491
[namely],
x853
´Éwî
אֱוִי,
189
and
Rekem
רֶקֶם,
7552
and
Xûr
צוּר,
6698
and
Çûr
חוּר,
2354
and
Reva`
רֶבַע,
7254
five
2568
kings
4428
of
Miđyän
מִדיָן:
4080
Bil`äm
בִּלעָם
1109
also the son
1121
of
Bæ`ôr
בְּעוֹר
1160
they slew
2026
z8804
with the sword.
2719 |
וַיִּשְׁבּוּ
בְנֵי־יִשְׂרָאֵל
אֶת־נְשֵׁי
מִדְיָן
וְאֶת־טַפָּם
וְאֵת
כָּל־בְּהֶמְתָּם
וְאֶת־כָּל־מִקְנֵהֶם
וְאֶת־כָּל־חֵילָם
בָּזָזוּ |
31:9
waYish'Bû
v'nëy-yis'räël
et-n'shëy
mid'yän
w'et-ţaPäm
w'ët
Käl-B'hem'Täm
w'et-Käl-miq'nëhem
w'et-Käl-chëyläm
Bäzäzû |
31:9
And the children
1121
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל
3478
took [all]
x853
the women
802
of
Miđyän
מִדיָן
4080
captives,
7617
z8799
and their little ones,
2945
and took the spoil
962
z8804
of all
x3605
their cattle,
929
and all
x3605
their flocks,
4735
and all
x3605
their goods.
2428 |
וְאֵת
כָּל־עָרֵיהֶם
בְּמוֹשְׁבֹתָם
וְאֵת
כָּל־טִירֹתָם
שָׂרְפוּ
בָּאֵשׁ |
31:10
w'ët
Käl-ärëyhem
B'môsh'votäm
w'ët
Käl-ţiyrotäm
sär'fû
Bäësh |
31:10
And they burnt
8313
z8804
all
x3605
their cities
5892
wherein they dwelt,
4186
and all
x3605
their goodly castles,
2918
with fire.
784 |
וַיִּקְחוּ
אֶת־כָּל־הַשָּׁלָל
וְאֵת
כָּל־הַמַּלְקוֹחַ
בָּאָדָם
וּבַבְּהֵמָה |
31:11
waYiq'chû
et-Käl-haSHäläl
w'ët
Käl-haMal'qôªch
Bäädäm
ûvaB'hëmäh |
31:11
And they took
3947
z8799
x853
all
x3605
the spoil,
7998
and all
x3605
the prey,
4455
[both] of men
120
and of beasts.
929 |
וַיָּבִאוּ
אֶל־מֹשֶׁה
וְאֶל־אֶלְעָזָר
הַכֹּהֵן
וְאֶל־עֲדַת
בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל
אֶת־הַשְּׁבִי
וְאֶת־הַמַּלְקוֹחַ
וְאֶת־הַשָּׁלָל
אֶל־הַמַּחֲנֶה
אֶל־עַרְבֹת
מוֹאָב
אֲשֶׁר
עַל־יַרְדֵּן
יְרֵחוֹ
ס |
31:12
waYäviû
el-mosheh
w'el-el'äzär
haKohën
w'el-ádat
B'nëy-yis'räël
et-haSH'viy
w'et-haMal'qôªch
w'et-haSHäläl
el-haMacháneh
el-ar'vot
môäv
ásher
al-yar'Dën
y'rëchô
š |
31:12
And they brought
935
z8686
x853
the captives,
7628
and the prey,
4455
and the spoil,
7998
unto
x413
Möšè
מֹשֶׁה,
4872
and
´El`äzär
אֶלעָזָר
499
the priest,
3548
and unto
x413
the congregation
5712
of the children
1121
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל,
3478
unto
x413
the camp
4264
at
x413
the plains
6160
of
Mô´äv
מוֹאָב,
4124
which
x834
[are] by
x5921
Yardën
יַרדֵּן
3383
[near]
Yærîçô
יְרִיחוֹ.
3405 |
וַיֵּצְאוּ
מֹשֶׁה
וְאֶלְעָזָר
הַכֹּהֵן
וְכָל־נְשִׂיאֵי
הָעֵדָה
לִקְרָאתָם
אֶל־מִחוּץ
לַמַּחֲנֶה |
31:13
waYëtz'û
mosheh
w'el'äzär
haKohën
w'khäl-n'siyëy
häëdäh
liq'rätäm
el-michûtz
laMacháneh |
31:13 ¶
And
Möšè
מֹשֶׁה,
4872
and
´El`äzär
אֶלעָזָר
499
the priest,
3548
and all
x3605
the princes
5387
of the congregation,
5712
went forth
3318
z8799
to meet
7125
z8800
them without
2351
x413
x4480
the camp.
4264 |
וַיִּקְצֹף
מֹשֶׁה
עַל
פְּקוּדֵי
הֶחָיִל
שָׂרֵי
הָאֲלָפִים
וְשָׂרֵי
הַמֵּאוֹת
הַבָּאִים
מִצְּבָא
הַמִּלְחָמָה |
31:14
waYiq'tzof
mosheh
al
P'qûdëy
hechäyil
särëy
häáläfiym
w'särëy
haMëôt
haBäiym
miTZ'vä
haMil'chämäh |
31:14
And
Möšè
מֹשֶׁה
4872
was wroth
7107
z8799
with
x5921
the officers
6485
z8803
of the host,
2428
[with] the captains
8269
over thousands,
505
and captains
8269
over hundreds,
3967
which came
935
z8802
from
y6635
the battle.
4421
x4480
x6635 |
וַיֹּאמֶר
אֲלֵיהֶם
מֹשֶׁה
הַחִיִּיתֶם
כָּל־נְקֵבָה |
31:15
waYomer
álëyhem
mosheh
hachiYiytem
Käl-n'qëväh |
31:15
And
Möšè
מֹשֶׁה
4872
said
559
z8799
unto
x413
them, Have ye saved
y2421
z8765
all the women
y5347
alive?
2421
z8765
x3605
x5347 |
הֵן
הֵנָּה
הָיוּ
לִבְנֵי
יִשְׂרָאֵל
בִּדְבַר
בִּלְעָם
לִמְסָר־מַעַל
בַּיהוָה
עַל־דְּבַר־פְּעוֹר
וַתְּהִי
הַמַּגֵּפָה
בַּעֲדַת
יְהוָה |
31:16
hën
hëNäh
häyû
liv'nëy
yis'räël
Bid'var
Bil'äm
lim'šär-maal
Bayhwäh
al-D'var-P'ôr
waT'hiy
haMaGëfäh
Baádat
y'hwäh |
31:16
Behold,
x2005
these
2007
caused
1961
z8804
the children
1121
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל,
3478
through the counsel
1697
of
Bil`äm
בִּלעָם,
1109
to commit
4560
z8800
trespass
4604
against
Yähwè
יָהוֶה
3068
in
x5921
the matter
1697
of
Pæ`ôr
פְּעוֹר,
6465
and there was
x1961
a plague
4046
among the congregation
5712
of
Yähwè
יָהוֶה.
3068 |
וְעַתָּה
הִרְגוּ
כָל־זָכָר
בַּטָּף
וְכָל־אִשָּׁה
יֹדַעַת
אִישׁ
לְמִשְׁכַּב
זָכָר
הֲרֹגוּ |
31:17
w'aTäh
hir'gû
khäl-zäkhär
BaŢäf
w'khäl-iSHäh
yodaat
iysh
l'mish'Kav
zäkhär
hárogû |
31:17
Now
x6258
therefore kill
2026
z8798
every
x3605
male
2145
among the little ones,
2945
and kill
2026
z8798
every
x3605
woman
802
that hath known
3045
z8802
man
376
by lying
4904
with him.
2145 |
וְכֹל
הַטַּף
בַּנָּשִׁים
אֲשֶׁר
לֹא־יָדְעוּ
מִשְׁכַּב
זָכָר
הַחֲיוּ
לָכֶם |
31:18
w'khol
haŢaf
BaNäshiym
ásher
lo-yäd'û
mish'Kav
zäkhär
hacháyû
läkhem |
31:18
But all
x3605
the women
802
children,
2945
that
x834
have not
x3808
known
3045
z8804
a man
2145
by lying
4904
with him, keep alive
2421
z8685
for yourselves. |
וְאַתֶּם
חֲנוּ
מִחוּץ
לַמַּחֲנֶה
שִׁבְעַת
יָמִים
כֹּל
הֹרֵג
נֶפֶשׁ
וְכֹל
נֹגֵעַ
בֶּחָלָל
תִּתְחַטְּאוּ
בַּיּוֹם
הַשְּׁלִישִׁי
וּבַיּוֹם
הַשְּׁבִיעִי
אַתֶּם
וּשְׁבִיכֶם |
31:19
w'aTem
chánû
michûtz
laMacháneh
shiv'at
yämiym
Kol
horëg
nefesh
w'khol
nogëª
Bechäläl
Tit'chaŢ'û
BaYôm
haSH'liyshiy
ûvaYôm
haSH'viyiy
aTem
ûsh'viykhem |
31:19
And do ye
x859
abide
2583
z8798
without
2351
x4480
the camp
4264
seven
7651
days:
3117
whosoever
x3605
hath killed
2026
z8802
any person,
5315
and whosoever
x3605
hath touched
5060
z8802
any slain,
2491
purify
2398
z8691
[both] yourselves
x859
and your captives
7628
on the third
7992
day,
3117
and on the seventh
7637
day.
3117 |
וְכָל־בֶּגֶד
וְכָל־כְּלִי־עוֹר
וְכָל־מַעֲשֵׂה
עִזִּים
וְכָל־כְּלִי־עֵץ
תִּתְחַטָּאוּ
ס |
31:20
w'khäl-Beged
w'khäl-K'liy-ôr
w'khäl-maásëh
iZiym
w'khäl-K'liy-ëtz
Tit'chaŢäû
š |
31:20
And purify
2398
z8691
all
x3605
[your] raiment,
899
and all
x3605
that is made
3627
of skins,
5785
and all
x3605
work
4639
of goats'
5795
[hair], and all
x3605
things
x3627
made
y3627
of wood.
6086 |
וַיֹּאמֶר
אֶלְעָזָר
הַכֹּהֵן
אֶל־אַנְשֵׁי
הַצָּבָא
הַבָּאִים
לַמִּלְחָמָה
זֹאת
חֻקַּת
הַתּוֹרָה
אֲשֶׁר־צִוָּה
יְהוָה
אֶת־מֹשֶׁה |
31:21
waYomer
el'äzär
haKohën
el-an'shëy
haTZävä
haBäiym
laMil'chämäh
zot
chuQat
haTôräh
ásher-tziûäh
y'hwäh
et-mosheh |
31:21 ¶
And
´El`äzär
אֶלעָזָר
499
the priest
3548
said
559
z8799
unto
x413
the men
y582
x376
of war
6635
which went
935
z8802
to the battle,
4421
This
x2063
[is] the ordinance
2708
of the law
8451
which
x834
Yähwè
יָהוֶה
3068
commanded
6680
z8765
x853
Möšè
מֹשֶׁה;
4872 |
אַךְ
אֶת־הַזָּהָב
וְאֶת־הַכָּסֶף
אֶת־הַנְּחֹשֶׁת
אֶת־הַבַּרְזֶל
אֶת־הַבְּדִיל
וְאֶת־הָעֹפָרֶת |
31:22
akh'
et-haZähäv
w'et-haKäšef
et-haN'choshet
et-haBar'zel
et-haB'diyl
w'et-häofäret |
31:22
Only
x389
x853
the gold,
2091
and the silver,
3701
x853
the brass,
5178
x853
the iron,
1270
x853
the tin,
913
and the lead,
5777 |
כָּל־דָּבָר
אֲשֶׁר־יָבֹא
בָאֵשׁ
תַּעֲבִירוּ
בָאֵשׁ
וְטָהֵר
אַךְ
בְּמֵי
נִדָּה
יִתְחַטָּא
וְכֹל
אֲשֶׁר
לֹא־יָבֹא
בָּאֵשׁ
תַּעֲבִירוּ
בַמָּיִם |
31:23
Käl-Dävär
ásher-yävo
väësh
Taáviyrû
väësh
w'ţähër
akh'
B'mëy
niDäh
yit'chaŢä
w'khol
ásher
lo-yävo
Bäësh
Taáviyrû
vaMäyim |
31:23
Every
x3605
thing
1697
that
x834
may abide
935
z8799
the fire,
784
ye shall make [it] go
x5674
through
y5674
z8686
the fire,
784
and it shall be clean:
2891
z8804
nevertheless
x389
it shall be purified
2398
z8691
with the water
4325
of separation:
5079
and all
x3605
that
x834
abideth
935
z8799
not
x3808
the fire
784
ye shall make go
x5674
through
y5674
z8686
the water.
4325 |
וְכִבַּסְתֶּם
בִּגְדֵיכֶם
בַּיּוֹם
הַשְּׁבִיעִי
וּטְהַרְתֶּם
וְאַחַר
תָּבֹאוּ
אֶל־הַמַּחֲנֶה
פ |
31:24
w'khiBaš'Tem
Big'dëykhem
BaYôm
haSH'viyiy
ûţ'har'Tem
w'achar
Tävoû
el-haMacháneh
f |
31:24
And ye shall wash
3526
z8765
your clothes
899
on the seventh
7637
day,
3117
and ye shall be clean,
2891
z8804
and afterward
310
ye shall come
935
z8799
into
x413
the camp.
4264 |
וַיֹּאמֶר
יְהוָה
אֶל־מֹשֶׁה
לֵּאמֹר |
31:25
waYomer
y'hwäh
el-mosheh
Lëmor |
31:25 ¶
And
Yähwè
יָהוֶה
3068
spake
559
z8799
unto
x413
Möšè
מֹשֶׁה,
4872
saying,
559
z8800 |
שָׂא
אֵת
רֹאשׁ
מַלְקוֹחַ
הַשְּׁבִי
בָּאָדָם
וּבַבְּהֵמָה
אַתָּה
וְאֶלְעָזָר
הַכֹּהֵן
וְרָאשֵׁי
אֲבוֹת
הָעֵדָה |
31:26
sä
ët
rosh
mal'qôªch
haSH'viy
Bäädäm
ûvaB'hëmäh
aTäh
w'el'äzär
haKohën
w'räshëy
ávôt
häëdäh |
31:26
Take
5375
z8798
x853
the sum
7218
of the prey
4455
that was taken,
7628
[both] of man
120
and of beast,
929
thou,
x859
and
´El`äzär
אֶלעָזָר
499
the priest,
3548
and the chief
7218
fathers
1
of the congregation:
5712 |
וְחָצִיתָ
אֶת־הַמַּלְקוֹחַ
בֵּין
תֹּפְשֵׂי
הַמִּלְחָמָה
הַיֹּצְאִים
לַצָּבָא
וּבֵין
כָּל־הָעֵדָה |
31:27
w'chätziytä
et-haMal'qôªch
Bëyn
Tof'sëy
haMil'chämäh
haYotz'iym
laTZävä
ûvëyn
Käl-häëdäh |
31:27
And divide
2673
z0
x853
the prey
4455
into two parts;
y2673
z8804
between
x996
them that took
8610
z8802
the war
4421
upon them, who went out
3318
z8802
to battle,
6635
and between
x996
all
x3605
the congregation:
5712 |
וַהֲרֵמֹתָ
מֶכֶס
לַיהוָה
מֵאֵת
אַנְשֵׁי
הַמִּלְחָמָה
הַיֹּצְאִים
לַצָּבָא
אֶחָד
נֶפֶשׁ
מֵחֲמֵשׁ
הַמֵּאוֹת
מִן־הָאָדָם
וּמִן־הַבָּקָר
וּמִן־הַחֲמֹרִים
וּמִן־הַצֹּאן |
31:28
wahárëmotä
mekheš
layhwäh
mëët
an'shëy
haMil'chämäh
haYotz'iym
laTZävä
echäd
nefesh
mëchámësh
haMëôt
min-häädäm
ûmin-haBäqär
ûmin-hachámoriym
ûmin-haTZon |
31:28
And levy
7311
z8689
a tribute
4371
unto
Yähwè
יָהוֶה
3068
of
x4480
x854
the men
y582
x376
of war
4421
which went out
3318
z8802
to battle:
6635
one
259
soul
5315
of five
2568
x4480
hundred,
3967
[both] of
x4480
the persons,
120
and of
x4480
the beeves,
1241
and of
x4480
the asses,
2543
and of
x4480
the sheep:
6629 |
מִמַּחֲצִיתָם
תִּקָּחוּ
וְנָתַתָּה
לְאֶלְעָזָר
הַכֹּהֵן
תְּרוּמַת
יְהוָה |
31:29
miMachátziytäm
TiQächû
w'nätaTäh
l'el'äzär
haKohën
T'rûmat
y'hwäh |
31:29
Take
3947
z8799
[it] of their half,
4276
x4480
and give
5414
z8804
it unto
´El`äzär
אֶלעָזָר
499
the priest,
3548
[for] an heave offering
8641
of
Yähwè
יָהוֶה.
3068 |
וּמִמַּחֲצִת
בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל
תִּקַּח
אֶחָד
אָחֻז
מִן־הַחֲמִשִּׁים
מִן־הָאָדָם
מִן־הַבָּקָר
מִן־הַחֲמֹרִים
וּמִן־הַצֹּאן
מִכָּל־הַבְּהֵמָה
וְנָתַתָּה
אֹתָם
לַלְוִיִּם
שֹׁמְרֵי
מִשְׁמֶרֶת
מִשְׁכַּן
יְהוָה |
31:30
ûmiMachátzit
B'nëy-yis'räël
TiQach
echäd
ächuz
min-hachámiSHiym
min-häädäm
min-haBäqär
min-hachámoriym
ûmin-haTZon
miKäl-haB'hëmäh
w'nätaTäh
otäm
lal'wiYim
shom'rëy
mish'meret
mish'Kan
y'hwäh |
31:30
And of the children
1121
of
Yiŝrä´ël's
יִשׂרָאֵל
3478
half,
4276
x4480
thou shalt take
3947
z8799
one
259
portion
270
z8803
of
x4480
fifty,
2572
of
x4480
the persons,
120
of
x4480
the beeves,
1241
of
x4480
the asses,
2543
and of
x4480
the flocks,
6629
of all manner
x4480
x3605
of beasts,
929
and give
5414
z8804
them unto the
Læwiyyim
לְוִיִּם,
3881
which keep
8104
z8802
the charge
4931
of the tabernacle
4908
of
Yähwè
יָהוֶה.
3068 |
וַיַּעַשׂ
מֹשֶׁה
וְאֶלְעָזָר
הַכֹּהֵן
כַּאֲשֶׁר
צִוָּה
יְהוָה
אֶת־מֹשֶׁה |
31:31
waYaas
mosheh
w'el'äzär
haKohën
Kaásher
tziûäh
y'hwäh
et-mosheh |
31:31
And
Möšè
מֹשֶׁה
4872
and
´El`äzär
אֶלעָזָר
499
the priest
3548
did
6213
z8799
as
x834
Yähwè
יָהוֶה
3068
commanded
6680
z8765
x853
Möšè
מֹשֶׁה.
4872 |
וַיְהִי
הַמַּלְקוֹחַ
יֶתֶר
הַבָּז
אֲשֶׁר
בָּזְזוּ
עַם
הַצָּבָא
צֹאן
שֵׁשׁ־מֵאוֹת
אֶלֶף
וְשִׁבְעִים
אֶלֶף
וַחֲמֵשֶׁת־אֲלָפִים |
31:32
way'hiy
haMal'qôªch
yeter
haBäz
ásher
Bäz'zû
am
haTZävä
tzon
shësh-mëôt
elef
w'shiv'iym
elef
wachámëshet-áläfiym |
31:32
And the booty,
4455
[being] the rest
3499
of the prey
957
which
x834
the men
x5971
of
y5971
war
6635
had caught,
962
z8804
was
x1961
six
8337
hundred
3967
thousand
505
and seventy
7657
thousand
505
and five
2568
thousand
505
sheep,
6629 |
וּבָקָר
שְׁנַיִם
וְשִׁבְעִים
אָלֶף |
31:33
ûväqär
sh'nayim
w'shiv'iym
älef |
31:33
And threescore and twelve
7657
8147
thousand
505
beeves,
1241 |
וַחֲמֹרִים
אֶחָד
וְשִׁשִּׁים
אָלֶף |
31:34
wachámoriym
echäd
w'shiSHiym
älef |
31:34
And threescore
8346
and one
259
thousand
505
asses,
2543 |
וְנֶפֶשׁ
אָדָם
מִן־הַנָּשִׁים
אֲשֶׁר
לֹא־יָדְעוּ
מִשְׁכַּב
זָכָר
כָּל־נֶפֶשׁ
שְׁנַיִם
וּשְׁלֹשִׁים
אָלֶף |
31:35
w'nefesh
ädäm
min-haNäshiym
ásher
lo-yäd'û
mish'Kav
zäkhär
Käl-nefesh
sh'nayim
ûsh'loshiym
älef |
31:35
And thirty
7970
and two
8147
thousand
505
persons
5315
120
in all,
3605
x5315
of
x4480
women
802
that
x834
had not
x3808
known
3045
z8804
man
y2145
by lying
y4904
with
x4904
him.
x2145 |
וַתְּהִי
הַמֶּחֱצָה
חֵלֶק
הַיֹּצְאִים
בַּצָּבָא
מִסְפַּר
הַצֹּאן
שְׁלֹשׁ־מֵאוֹת
אֶלֶף
וּשְׁלֹשִׁים
אֶלֶף
וְשִׁבְעַת
אֲלָפִים
וַחֲמֵשׁ
מֵאוֹת |
31:36
waT'hiy
haMechétzäh
chëleq
haYotz'iym
BaTZävä
miš'Par
haTZon
sh'losh-mëôt
elef
ûsh'loshiym
elef
w'shiv'at
áläfiym
wachámësh
mëôt |
31:36
And the half,
4275
[which was] the portion
2506
of them that went out
3318
z8802
to war,
6635
was
x1961
in number
4557
three
7969
hundred
3967
thousand
505
and seven
7651
and thirty
7970
thousand
505
and five
2568
hundred
3967
sheep:
6629 |
וַיְהִי
הַמֶּכֶס
לַיהוָה
מִן־הַצֹּאן
שֵׁשׁ
מֵאוֹת
חָמֵשׁ
וְשִׁבְעִים |
31:37
way'hiy
haMekheš
layhwäh
min-haTZon
shësh
mëôt
chämësh
w'shiv'iym |
31:37
And
Yähwè's
יָהוֶה
3068
tribute
4371
of
x4480
the sheep
6629
was
x1961
six
8337
hundred
3967
and threescore and fifteen.
7657
2568 |
וְהַבָּקָר
שִׁשָּׁה
וּשְׁלֹשִׁים
אָלֶף
וּמִכְסָם
לַיהוָה
שְׁנַיִם
וְשִׁבְעִים |
31:38
w'haBäqär
shiSHäh
ûsh'loshiym
älef
ûmikh'šäm
layhwäh
sh'nayim
w'shiv'iym |
31:38
And the beeves
1241
[were] thirty
7970
and six
8337
thousand;
505
of which
Yähwè's
יָהוֶה
3068
tribute
4371
[was] threescore and twelve.
7657
8147 |
וַחֲמֹרִים
שְׁלֹשִׁים
אֶלֶף
וַחֲמֵשׁ
מֵאוֹת
וּמִכְסָם
לַיהוָה
אֶחָד
וְשִׁשִּׁים |
31:39
wachámoriym
sh'loshiym
elef
wachámësh
mëôt
ûmikh'šäm
layhwäh
echäd
w'shiSHiym |
31:39
And the asses
2543
[were] thirty
7970
thousand
505
and five
2568
hundred;
3967
of which
Yähwè's
יָהוֶה
3068
tribute
4371
[was] threescore
8346
and one.
259 |
וְנֶפֶשׁ
אָדָם
שִׁשָּׁה
עָשָׂר
אָלֶף
וּמִכְסָם
לַיהוָה
שְׁנַיִם
וּשְׁלֹשִׁים
נָפֶשׁ |
31:40
w'nefesh
ädäm
shiSHäh
äsär
älef
ûmikh'šäm
layhwäh
sh'nayim
ûsh'loshiym
näfesh |
31:40
And the persons
120
5315
[were] sixteen
8337
6240
thousand;
505
of which
Yähwè's
יָהוֶה
3068
tribute
4371
[was] thirty
7970
and two
8147
persons.
5315 |
וַיִּתֵּן
מֹשֶׁה
אֶת־מֶכֶס
תְּרוּמַת
יְהוָה
לְאֶלְעָזָר
הַכֹּהֵן
כַּאֲשֶׁר
צִוָּה
יְהוָה
אֶת־מֹשֶׁה |
31:41
waYiTën
mosheh
et-mekheš
T'rûmat
y'hwäh
l'el'äzär
haKohën
Kaásher
tziûäh
y'hwäh
et-mosheh |
31:41
And
Möšè
מֹשֶׁה
4872
gave
5414
z8799
x853
the tribute,
4371
[which was]
Yähwè's
יָהוֶה
3068
heave offering,
8641
unto
´El`äzär
אֶלעָזָר
499
the priest,
3548
as
x834
Yähwè
יָהוֶה
3068
commanded
6680
z8765
x853
Möšè
מֹשֶׁה.
4872 |
וּמִמַּחֲצִית
בְּנֵי
יִשְׂרָאֵל
אֲשֶׁר
חָצָה
מֹשֶׁה
מִן־הָאֲנָשִׁים
הַצֹּבְאִים |
31:42
ûmiMachátziyt
B'nëy
yis'räël
ásher
chätzäh
mosheh
min-häánäshiym
haTZov'iym |
31:42
And of the children
1121
of
Yiŝrä´ël's
יִשׂרָאֵל
3478
half,
4276
x4480
which
x834
Möšè
מֹשֶׁה
4872
divided
2673
z8804
from
x4480
the men
y582
x376
that warred,
6633
z8802 |
וַתְּהִי
מֶחֱצַת
הָעֵדָה
מִן־הַצֹּאן
שְׁלֹשׁ־מֵאוֹת
אֶלֶף
וּשְׁלֹשִׁים
אֶלֶף
שִׁבְעַת
אֲלָפִים
וַחֲמֵשׁ
מֵאוֹת |
31:43
waT'hiy
mechétzat
häëdäh
min-haTZon
sh'losh-mëôt
elef
ûsh'loshiym
elef
shiv'at
áläfiym
wachámësh
mëôt |
31:43
(Now the half
4275
[that pertained unto] the congregation
5712
was
x1961
three
7969
hundred
3967
thousand
505
and thirty
7970
thousand
505
[and] seven
7651
thousand
505
and five
2568
hundred
3967
sheep,
6629
y4480 |
וּבָקָר
שִׁשָּׁה
וּשְׁלֹשִׁים
אָלֶף |
31:44
ûväqär
shiSHäh
ûsh'loshiym
älef |
31:44
And thirty
7970
and six
8337
thousand
505
beeves,
1241 |
וַחֲמֹרִים
שְׁלֹשִׁים
אֶלֶף
וַחֲמֵשׁ
מֵאוֹת |
31:45
wachámoriym
sh'loshiym
elef
wachámësh
mëôt |
31:45
And thirty
7970
thousand
505
asses
2543
and five
2568
hundred,
3967 |
וְנֶפֶשׁ
אָדָם
שִׁשָּׁה
עָשָׂר
אָלֶף |
31:46
w'nefesh
ädäm
shiSHäh
äsär
älef |
31:46
And sixteen
8337
6240
thousand
505
persons;)
5315
120 |
וַיִּקַּח
מֹשֶׁה
מִמַּחֲצִת
בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל
אֶת־הָאָחֻז
אֶחָד
מִן־הַחֲמִשִּׁים
מִן־הָאָדָם
וּמִן־הַבְּהֵמָה
וַיִּתֵּן
אֹתָם
לַלְוִיִּם
שֹׁמְרֵי
מִשְׁמֶרֶת
מִשְׁכַּן
יְהוָה
כַּאֲשֶׁר
צִוָּה
יְהוָה
אֶת־מֹשֶׁה |
31:47
waYiQach
mosheh
miMachátzit
B'nëy-yis'räël
et-häächuz
echäd
min-hachámiSHiym
min-häädäm
ûmin-haB'hëmäh
waYiTën
otäm
lal'wiYim
shom'rëy
mish'meret
mish'Kan
y'hwäh
Kaásher
tziûäh
y'hwäh
et-mosheh |
31:47
Even of the children
1121
of
Yiŝrä´ël's
יִשׂרָאֵל
3478
half,
4276
x4480
Möšè
מֹשֶׁה
4872
took
3947
z8799
one
259
x853
portion
270
z8803
of
x4480
fifty,
2572
[both] of
x4480
man
120
and of
x4480
beast,
929
and gave
5414
z8799
them unto the
Læwiyyim
לְוִיִּם,
3881
which kept
8104
z8802
the charge
4931
of the tabernacle
4908
of
Yähwè
יָהוֶה;
3068
as
x834
Yähwè
יָהוֶה
3068
commanded
6680
z8765
x853
Möšè
מֹשֶׁה.
4872 |
וַיִּקְרְבוּ
אֶל־מֹשֶׁה
הַפְּקֻדִים
אֲשֶׁר
לְאַלְפֵי
הַצָּבָא
שָׂרֵי
הָאֲלָפִים
וְשָׂרֵי
הַמֵּאוֹת |
31:48
waYiq'r'vû
el-mosheh
haP'qudiym
ásher
l'al'fëy
haTZävä
särëy
häáläfiym
w'särëy
haMëôt |
31:48 ¶
And the officers
6485
z8803
which
x834
[were] over thousands
505
of the host,
6635
the captains
8269
of thousands,
505
and captains
8269
of hundreds,
3967
came near
7126
z8799
unto
x413
Möšè
מֹשֶׁה:
4872 |
וַיֹּאמְרוּ
אֶל־מֹשֶׁה
עֲבָדֶיךָ
נָשְׂאוּ
אֶת־רֹאשׁ
אַנְשֵׁי
הַמִּלְחָמָה
אֲשֶׁר
בְּיָדֵנוּ
וְלֹא־נִפְקַד
מִמֶּנּוּ
אִישׁ |
31:49
waYom'rû
el-mosheh
ávädeykhä
näs'û
et-rosh
an'shëy
haMil'chämäh
ásher
B'yädënû
w'lo-nif'qad
miMeNû
iysh |
31:49
And they said
559
z8799
unto
x413
Möšè
מֹשֶׁה,
4872
Thy servants
5650
have taken
5375
z8804
x853
the sum
7218
of the men
y582
x376
of war
4421
which
x834
[are] under our charge,
3027
and there lacketh
6485
z8738
not
x3808
one man
376
of
x4480
us. |
וַנַּקְרֵב
אֶת־קָרְבַּן
יְהוָה
אִישׁ
אֲשֶׁר
מָצָא
כְלִי־זָהָב
אֶצְעָדָה
וְצָמִיד
טַבַּעַת
עָגִיל
וְכוּמָז
לְכַפֵּר
עַל־נַפְשֹׁתֵינוּ
לִפְנֵי
יְהוָה |
31:50
waNaq'rëv
et-qär'Ban
y'hwäh
iysh
ásher
mätzä
kh'liy- |