וְהַנַּעַר
שְׁמוּאֵל
מְשָׁרֵת
אֶת־יְהוָה
לִפְנֵי
עֵלִי
וּדְבַר־יְהוָה
הָיָה
יָקָר
בַּיָּמִים
הָהֵם
אֵין
חָזוֹן
נִפְרָץ
ס |
3:1
w'haNaar
sh'mûël
m'shärët
et-y'hwäh
lif'nëy
ëliy
ûd'var-y'hwäh
häyäh
yäqär
BaYämiym
hähëm
ëyn
chäzôn
nif'rätz
š |
3:1 ¶
And the child
5288
Šæmû´ël
שְׁמוּאֵל
8050
ministered
8334
z8764
unto
x853
Yähwè
יָהוֶה
3068
before
6440
`Ëlî
עֵלִי.
5941
And the word
1697
of
Yähwè
יָהוֶה
3068
was
x1961
precious
3368
in those
x1992
days;
3117
[there was] no
x369
open
6555
z8737
vision.
2377 |
וַיְהִי
בַּיּוֹם
הַהוּא
וְעֵלִי
שֹׁכֵב
בִּמְקֹמוֹ
*וְעֵינוֹ
[וְעֵינָיו] הֵחֵלּוּ
כֵהוֹת
לֹא
יוּכַל
לִרְאוֹת |
3:2
way'hiy
BaYôm
hahû
w'ëliy
shokhëv
Bim'qomô
*w'ëynô
[w'ëynäyw] hëchëLû
khëhôt
lo
yûkhal
lir'ôt |
3:2
And it came to pass
x1961
at that time,
3117
when
x1931
`Ëlî
עֵלִי
5941
[was] laid down
7901
z8802
in his place,
4725
and his eyes
5869
began
2490
z8689
to wax dim,
3544
[that] he could
3201
z8799
not
x3808
see;
7200
z8800 |
וְנֵר
אֱלֹהִים
טֶרֶם
יִכְבֶּה
וּשְׁמוּאֵל
שֹׁכֵב
בְּהֵיכַל
יְהוָה
אֲשֶׁר־שָׁם
אֲרוֹן
אֱלֹהִים
פ |
3:3
w'nër
élohiym
ţerem
yikh'Beh
ûsh'mûël
shokhëv
B'hëykhal
y'hwäh
ásher-shäm
árôn
élohiym
f |
3:3
And ere
x2962
the lamp
5216
of
´Élöhîm
אֱלֹהִים
430
went out
3518
z8799
in the temple
1964
of
Yähwè
יָהוֶה,
3068
where
x834
x8033
the ark
727
of
´Élöhîm
אֱלֹהִים
430
[was], and
Šæmû´ël
שְׁמוּאֵל
8050
was laid down
7901
z8802
[to sleep]; |
וַיִּקְרָא
יְהוָה
אֶל־שְׁמוּאֵל
וַיֹּאמֶר
הִנֵּנִי |
3:4
waYiq'rä
y'hwäh
el-sh'mûël
waYomer
hiNëniy |
3:4
That
Yähwè
יָהוֶה
3068
called
7121
z8799
x413
Šæmû´ël
שְׁמוּאֵל:
8050
and he answered,
559
z8799
Here
x2009
[am] I. |
וַיָּרָץ
אֶל־עֵלִי
וַיֹּאמֶר
הִנְנִי
כִּי־קָרָאתָ
לִּי
וַיֹּאמֶר
לֹא־קָרָאתִי
שׁוּב
שְׁכָב
וַיֵּלֶךְ
וַיִּשְׁכָּב
ס |
3:5
waYärätz
el-ëliy
waYomer
hin'niy
Kiy-qärätä
Liy
waYomer
lo-qärätiy
shûv
sh'khäv
waYëlekh'
waYish'Käv
š |
3:5
And he ran
7323
z8799
unto
x413
`Ëlî
עֵלִי,
5941
and said,
559
z8799
Here
x2009
[am] I;
y2009
for
x3588
thou calledst
7121
z8804
me. And he said,
559
z8799
I called
7121
z8804
not;
x3808
lie down
7901
z8798
again.
7725
z8798
And he went
y3212
z8799
x1980
and lay down.
7901
z8799 |
וַיֹּסֶף
יְהוָה
קְרֹא
עוֹד
שְׁמוּאֵל
וַיָּקָם
שְׁמוּאֵל
וַיֵּלֶךְ
אֶל־עֵלִי
וַיֹּאמֶר
הִנְנִי
כִּי
קָרָאתָ
לִי
וַיֹּאמֶר
לֹא־קָרָאתִי
בְנִי
שׁוּב
שְׁכָב |
3:6
waYošef
y'hwäh
q'ro
ôd
sh'mûël
waYäqäm
sh'mûël
waYëlekh'
el-ëliy
waYomer
hin'niy
Kiy
qärätä
liy
waYomer
lo-qärätiy
v'niy
shûv
sh'khäv |
3:6
And
Yähwè
יָהוֶה
3068
called
7121
z8800
yet
x5750
again,
3254
z8686
Šæmû´ël
שְׁמוּאֵל.
8050
And
Šæmû´ël
שְׁמוּאֵל
8050
arose
6965
z8799
and went
y3212
z8799
x1980
to
x413
`Ëlî
עֵלִי,
5941
and said,
559
z8799
Here
x2009
[am] I; for
x3588
thou didst call
7121
z8804
me. And he answered,
559
z8799
I called
7121
z8804
not,
x3808
my son;
1121
lie down
7901
z8798
again.
7725
z8798 |
וּשְׁמוּאֵל
טֶרֶם
יָדַע
אֶת־יְהוָה
וְטֶרֶם
יִגָּלֶה
אֵלָיו
דְּבַר־יְהוָה |
3:7
ûsh'mûël
ţerem
yäda
et-y'hwäh
w'ţerem
yiGäleh
ëläyw
D'var-y'hwäh |
3:7
Now
Šæmû´ël
שְׁמוּאֵל
8050
did not yet
2962
know
3045
z8804
x853
Yähwè
יָהוֶה,
3068
neither was the word
1697
of
Yähwè
יָהוֶה
3068
yet
x2962
revealed
1540
z8735
unto
x413
him. |
וַיֹּסֶף
יְהוָה
קְרֹא־שְׁמוּאֵל
בַּשְּׁלִשִׁית
וַיָּקָם
וַיֵּלֶךְ
אֶל־עֵלִי
וַיֹּאמֶר
הִנְנִי
כִּי
קָרָאתָ
לִי
וַיָּבֶן
עֵלִי
כִּי
יְהוָה
קֹרֵא
לַנָּעַר |
3:8
waYošef
y'hwäh
q'ro-sh'mûël
BaSH'lishiyt
waYäqäm
waYëlekh'
el-ëliy
waYomer
hin'niy
Kiy
qärätä
liy
waYäven
ëliy
Kiy
y'hwäh
qorë
laNäar |
3:8
And
Yähwè
יָהוֶה
3068
called
7121
z8800
Šæmû´ël
שְׁמוּאֵל
8050
again
3254
z8686
the third
x7992
time.
y7992
And he arose
6965
z8799
and went
y3212
z8799
x1980
to
x413
`Ëlî
עֵלִי,
5941
and said,
559
z8799
Here
x2009
[am] I; for
x3588
thou didst call
7121
z8804
me. And
`Ëlî
עֵלִי
5941
perceived
995
z8799
that
x3588
Yähwè
יָהוֶה
3068
had called
7121
z8802
the child.
5288 |
וַיֹּאמֶר
עֵלִי
לִשְׁמוּאֵל
לֵךְ
שְׁכָב
וְהָיָה
אִם־יִקְרָא
אֵלֶיךָ
וְאָמַרְתָּ
דַּבֵּר
יְהוָה
כִּי
שֹׁמֵעַ
עַבְדֶּךָ
וַיֵּלֶךְ
שְׁמוּאֵל
וַיִּשְׁכַּב
בִּמְקוֹמוֹ |
3:9
waYomer
ëliy
lish'mûël
lëkh'
sh'khäv
w'häyäh
im-yiq'rä
ëleykhä
w'ämar'Tä
DaBër
y'hwäh
Kiy
shomëª
av'Dekhä
waYëlekh'
sh'mûël
waYish'Kav
Bim'qômô |
3:9
Therefore
`Ëlî
עֵלִי
5941
said
559
z8799
unto
Šæmû´ël
שְׁמוּאֵל,
8050
Go,
y3212
z8798
x1980
lie down:
7901
z8798
and it shall be,
x1961
if
x518
he call
7121
z8799
x413
thee, that thou shalt say,
559
z8804
Speak,
1696
z8761
Yähwè
יָהוֶה;
3068
for
x3588
thy servant
5650
heareth.
8085
z8802
So
Šæmû´ël
שְׁמוּאֵל
8050
went
y3212
z8799
x1980
and lay down
7901
z8799
in his place.
4725 |
וַיָּבֹא
יְהוָה
וַיִּתְיַצַּב
וַיִּקְרָא
כְפַעַם־בְּפַעַם
שְׁמוּאֵל
שְׁמוּאֵל
וַיֹּאמֶר
שְׁמוּאֵל
דַּבֵּר
כִּי
שֹׁמֵעַ
עַבְדֶּךָ
פ |
3:10
waYävo
y'hwäh
waYit'yaTZav
waYiq'rä
kh'faam-B'faam
sh'mûël
sh'mûël
waYomer
sh'mûël
DaBër
Kiy
shomëª
av'Dekhä
f |
3:10
And
Yähwè
יָהוֶה
3068
came,
935
z8799
and stood,
3320
z8691
and called
7121
z8799
as at other times,
6471
Šæmû´ël
שְׁמוּאֵל,
8050
Šæmû´ël
שְׁמוּאֵל.
8050
Then
Šæmû´ël
שְׁמוּאֵל
8050
answered,
559
z8799
Speak;
1696
z8761
for
x3588
thy servant
5650
heareth.
8085
z8802 |
וַיֹּאמֶר
יְהוָה
אֶל־שְׁמוּאֵל
הִנֵּה
אָנֹכִי
עֹשֶׂה
דָבָר
בְּיִשְׂרָאֵל
אֲשֶׁר
כָּל־שֹׁמְעוֹ
תְּצִלֶּינָה
שְׁתֵּי
אָזְנָיו |
3:11
waYomer
y'hwäh
el-sh'mûël
hiNëh
änokhiy
oseh
dävär
B'yis'räël
ásher
Käl-shom'ô
T'tziLeynäh
sh'Tëy
äz'näyw |
3:11 ¶
And
Yähwè
יָהוֶה
3068
said
559
z8799
to
x413
Šæmû´ël
שְׁמוּאֵל,
8050
Behold,
x2009
I
x595
will do
6213
z8802
a thing
1697
in
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל,
3478
at which
x834
both
8147
the ears
241
of every one
x3605
that heareth
8085
z8802
it shall tingle.
6750
z8799 |
בַּיּוֹם
הַהוּא
אָקִים
אֶל־עֵלִי
אֵת
כָּל־אֲשֶׁר
דִּבַּרְתִּי
אֶל־בֵּיתוֹ
הָחֵל
וְכַלֵּה |
3:12
BaYôm
hahû
äqiym
el-ëliy
ët
Käl-ásher
DiBar'Tiy
el-Bëytô
hächël
w'khaLëh |
3:12
In that
x1931
day
3117
I will perform
6965
z8686
against
x413
`Ëlî
עֵלִי
5941
x853
all
x3605
[things] which
x834
I have spoken
1696
z8765
concerning
413
his house:
1004
when I begin,
2490
z8687
I will also make an end.
3615
z8763 |
וְהִגַּדְתִּי
לוֹ
כִּי־שֹׁפֵט
אֲנִי
אֶת־בֵּיתוֹ
עַד־עוֹלָם
בַּעֲוֹן
אֲשֶׁר־יָדַע
כִּי־מְקַלְלִים
לָהֶם
בָּנָיו
וְלֹא
כִהָה
בָּם |
3:13
w'hiGad'Tiy
lô
Kiy-shofëţ
ániy
et-Bëytô
ad-ôläm
Baáwon
ásher-yäda
Kiy-m'qal'liym
lähem
Bänäyw
w'lo
khihäh
Bäm |
3:13
For I have told
5046
z8689
him that
x3588
I
x589
will judge
8199
z8802
x853
his house
1004
for
y5704
ever
5769
x5704
for the iniquity
5771
which
x834
he knoweth;
3045
z8804
because
x3588
his sons
1121
made themselves vile,
7043
z8764
and he restrained
3543
z8765
them not.
x3808 |
וְלָכֵן
נִשְׁבַּעְתִּי
לְבֵית
עֵלִי
אִם־יִתְכַּפֵּר
עֲוֹן
בֵּית־עֵלִי
בְּזֶבַח
וּבְמִנְחָה
עַד־עוֹלָם |
3:14
w'läkhën
nish'Ba'Tiy
l'vëyt
ëliy
im-yit'KaPër
áwon
Bëyt-ëliy
B'zevach
ûv'min'chäh
ad-ôläm |
3:14
And therefore
x3651
I have sworn
7650
z8738
unto the house
1004
of
`Ëlî
עֵלִי,
5941
that the iniquity
5771
of
`Ëlî's
עֵלִי
5941
house
1004
shall not
x518
be purged
3722
z8691
with sacrifice
2077
nor offering
4503
for
y5704
ever.
5769
x5704 |
וַיִּשְׁכַּב
שְׁמוּאֵל
עַד־הַבֹּקֶר
וַיִּפְתַּח
אֶת־דַּלְתוֹת
בֵּית־יְהוָה
וּשְׁמוּאֵל
יָרֵא
מֵהַגִּיד
אֶת־הַמַּרְאָה
אֶל־עֵלִי |
3:15
waYish'Kav
sh'mûël
ad-haBoqer
waYif'Tach
et-Dal'tôt
Bëyt-y'hwäh
ûsh'mûël
yärë
mëhaGiyd
et-haMar'äh
el-ëliy |
3:15 ¶
And
Šæmû´ël
שְׁמוּאֵל
8050
lay
7901
z8799
until
x5704
the morning,
1242
and opened
6605
z8799
x853
the doors
1817
of the house
1004
of
Yähwè
יָהוֶה.
3068
And
Šæmû´ël
שְׁמוּאֵל
8050
feared
3372
z8804
to shew
5046
z8687
x4480
x413
`Ëlî
עֵלִי
5941
x853
the vision.
4759 |
וַיִּקְרָא
עֵלִי
אֶת־שְׁמוּאֵל
וַיֹּאמֶר
שְׁמוּאֵל
בְּנִי
וַיֹּאמֶר
הִנֵּנִי |
3:16
waYiq'rä
ëliy
et-sh'mûël
waYomer
sh'mûël
B'niy
waYomer
hiNëniy |
3:16
Then
`Ëlî
עֵלִי
5941
called
7121
z8799
x853
Šæmû´ël
שְׁמוּאֵל,
8050
and said,
559
z8799
Šæmû´ël
שְׁמוּאֵל,
8050
my son.
1121
And he answered,
559
z8799
Here
x2009
[am] I. |
וַיֹּאמֶר
מָה
הַדָּבָר
אֲשֶׁר
דִּבֶּר
אֵלֶיךָ
אַל־נָא
תְכַחֵד
מִמֶּנִּי
כֹּה
יַעֲשֶׂה־לְּךָ
אֱלֹהִים
וְכֹה
יוֹסִיף
אִם־תְּכַחֵד
מִמֶּנִּי
דָּבָר
מִכָּל־הַדָּבָר
אֲשֶׁר־דִּבֶּר
אֵלֶיךָ |
3:17
waYomer
mäh
haDävär
ásher
DiBer
ëleykhä
al-nä
t'khachëd
miMeNiy
Koh
yaáseh-L'khä
élohiym
w'khoh
yôšiyf
im-T'khachëd
miMeNiy
Dävär
miKäl-haDävär
ásher-DiBer
ëleykhä |
3:17
And he said,
559
z8799
What
x4100
[is] the thing
1697
that
x834
[Yähwè
יָהוֶה] hath said
1696
z8765
unto
x413
thee? I pray thee
x4994
hide
3582
z8762
[it] not
x408
from
x4480
me:
´Élöhîm
אֱלֹהִים
430
do
x6213
so
y6213
z8799
x3541
to thee, and more
x3254
also,
y3254
z8686
x3541
if
x518
thou hide
3582
z8762
[any] thing
1697
from
x4480
me of all
x4480
x3605
the things
1697
that
x834
he said
1696
z8765
unto
x413
thee. |
וַיַּגֶּד־לוֹ
שְׁמוּאֵל
אֶת־כָּל־הַדְּבָרִים
וְלֹא
כִחֵד
מִמֶּנּוּ
וַיֹּאמַר
יְהוָה
הוּא
הַטּוֹב
בְּעֵינָו
יַעֲשֶׂה
פ |
3:18
waYaGed-lô
sh'mûël
et-Käl-haD'väriym
w'lo
khichëd
miMeNû
waYomar
y'hwäh
hû
haŢôv
B'ëynäw
yaáseh
f |
3:18
And
Šæmû´ël
שְׁמוּאֵל
8050
told
5046
z8686
him
x853
every
x3605
whit,
1697
and hid
3582
z8765
nothing
x3808
from
x4480
him. And he said,
559
z8799
It
x1931
[is]
Yähwè
יָהוֶה:
3068
let him do
6213
z8799
what seemeth
5869
him good.
2896 |
וַיִּגְדַּל
שְׁמוּאֵל
וַיהוָה
הָיָה
עִמּוֹ
וְלֹא־הִפִּיל
מִכָּל־דְּבָרָיו
אָרְצָה |
3:19
waYig'Dal
sh'mûël
wayhwäh
häyäh
iMô
w'lo-hiPiyl
miKäl-D'väräyw
är'tzäh |
3:19 ¶
And
Šæmû´ël
שְׁמוּאֵל
8050
grew,
1431
z8799
and
Yähwè
יָהוֶה
3068
was
x1961
with
x5973
him, and did let none
x3808
x4480
x3605
of his words
1697
fall
5307
z8689
to the ground.
776 |
וַיֵּדַע
כָּל־יִשְׂרָאֵל
מִדָּן
וְעַד־בְּאֵר
שָׁבַע
כִּי
נֶאֱמָן
שְׁמוּאֵל
לְנָבִיא
לַיהוָה |
3:20
waYëda
Käl-yis'räël
miDän
w'ad-B'ër
shäva
Kiy
neémän
sh'mûël
l'näviy
layhwäh |
3:20
And all
x3605
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל
3478
from
Dän
דָּן
1835
x4480
even to
x5704
Bæ´ër Ševa`
בְּאֵר־שֶׁבַע
884
knew
3045
z8799
that
x3588
Šæmû´ël
שְׁמוּאֵל
8050
[was] established
539
z8737
[to be] a prophet
5030
of
Yähwè
יָהוֶה.
3068 |
וַיֹּסֶף
יְהוָה
לְהֵרָאֹה
בְשִׁלֹה
כִּי־נִגְלָה
יְהוָה
אֶל־שְׁמוּאֵל
בְּשִׁלוֹ
בִּדְבַר
יְהוָה
פ |
3:21
waYošef
y'hwäh
l'hëräoh
v'shiloh
Kiy-nig'läh
y'hwäh
el-sh'mûël
B'shilô
Bid'var
y'hwäh
f |
3:21
And
Yähwè
יָהוֶה
3068
appeared
7200
z8736
again
3254
z8686
in
Šîlò
שִׁילֹה:
7887
for
x3588
Yähwè
יָהוֶה
3068
revealed
y1540
z8738
himself
x1540
to
x413
Šæmû´ël
שְׁמוּאֵל
8050
in
Šîlò
שִׁילֹה
7887
by the word
1697
of
Yähwè
יָהוֶה.
3068 |