וַיֹּאמֶר
שְׁמוּאֵל
אֶל־שָׁאוּל
אֹתִי
שָׁלַח
יְהוָה
לִמְשָׁחֳךָ
לְמֶלֶךְ
עַל־עַמּוֹ
עַל־יִשְׂרָאֵל
וְעַתָּה
שְׁמַע
לְקוֹל
דִּבְרֵי
יְהוָה
ס |
15:1
waYomer
sh'mûël
el-shäûl
otiy
shälach
y'hwäh
lim'shächókhä
l'melekh'
al-aMô
al-yis'räël
w'aTäh
sh'ma
l'qôl
Div'rëy
y'hwäh
š |
15:1 ¶
Šæmû´ël
שְׁמוּאֵל
8050
also said
559
z8799
unto
x413
Šä´ûl
שָׁאוּל,
7586
Yähwè
יָהוֶה
3068
sent
7971
z8804
me to anoint
4886
z8800
thee [to be] king
4428
over
x5921
his people,
5971
over
x5921
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל:
3478
now
x6258
therefore hearken
8085
z8798
thou unto the voice
6963
of the words
1697
of
Yähwè
יָהוֶה.
3068 |
כֹּה
אָמַר
יְהוָה
צְבָאוֹת
פָּקַדְתִּי
אֵת
אֲשֶׁר־עָשָׂה
עֲמָלֵק
לְיִשְׂרָאֵל
אֲשֶׁר־שָׂם
לוֹ
בַּדֶּרֶךְ
בַּעֲלֹתוֹ
מִמִּצְרָיִם |
15:2
Koh
ämar
y'hwäh
tz'väôt
Päqad'Tiy
ët
ásher-äsäh
ámälëq
l'yis'räël
ásher-säm
lô
BaDerekh'
Baálotô
miMitz'räyim |
15:2
Thus
x3541
saith
559
z8804
Yähwè
יָהוֶה
3068
Xævä´ôŧ
צְבָאוֹת,
6635
I remember
6485
z8804
[that]
x853
which
x834
`Ámälëk
עֲמָלֵק
6002
did
6213
z8804
to
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל,
3478
how
x834
he laid
7760
z8804
[wait] for him in the way,
1870
when he came up
5927
z8800
from
Mixrayim
מִצרַיִם.
4714
x4480 |
עַתָּה
לֵךְ
וְהִכִּיתָה
אֶת־עֲמָלֵק
וְהַחֲרַמְתֶּם
אֶת־כָּל־אֲשֶׁר־לוֹ
וְלֹא
תַחְמֹל
עָלָיו
וְהֵמַתָּה
מֵאִישׁ
עַד־אִשָּׁה
מֵעֹלֵל
וְעַד־יוֹנֵק
מִשּׁוֹר
וְעַד־שֶׂה
מִגָּמָל
וְעַד־חֲמוֹר
ס |
15:3
aTäh
lëkh'
w'hiKiytäh
et-ámälëq
w'hacháram'Tem
et-Käl-ásher-lô
w'lo
tach'mol
äläyw
w'hëmaTäh
mëiysh
ad-iSHäh
mëolël
w'ad-yônëq
miSHôr
w'ad-seh
miGämäl
w'ad-chámôr
š |
15:3
Now
x6258
go
y3212
z8798
x1980
and smite
5221
z8689
x853
`Ámälëk
עֲמָלֵק,
6002
and utterly destroy
2763
z8689
x853
all
x3605
that
x834
they have, and spare
2550
z8799
x5921
them not;
x3808
but slay
4191
z8689
both man
376
x4480
and
x5704
woman,
802
infant
5768
x4480
and suckling,
3243
z8802
ox
7794
x4480
and sheep,
7716
camel
1581
x4480
and ass.
2543 |
וַיְשַׁמַּע
שָׁאוּל
אֶת־הָעָם
וַיִּפְקְדֵם
בַּטְּלָאִים
מָאתַיִם
אֶלֶף
רַגְלִי
וַעֲשֶׂרֶת
אֲלָפִים
אֶת־אִישׁ
יְהוּדָה |
15:4
way'shaMa
shäûl
et-hääm
waYif'q'dëm
BaŢ'läiym
mätayim
elef
rag'liy
waáseret
áläfiym
et-iysh
y'hûdäh |
15:4
And
Šä´ûl
שָׁאוּל
7586
gathered
y8085
z0
the people
y5971
together,
8085
z8762
x853
x5971
and numbered
6485
z8799
them in
Ţælä´îm
טְלָאִים,
2923
two hundred
3967
thousand
505
footmen,
7273
and ten
6235
thousand
505
x853
men
376
of
Yæhûđà
יְהוּדָה.
3063 |
וַיָּבֹא
שָׁאוּל
עַד־עִיר
עֲמָלֵק
וַיָּרֶב
בַּנָּחַל |
15:5
waYävo
shäûl
ad-iyr
ámälëq
waYärev
BaNächal |
15:5
And
Šä´ûl
שָׁאוּל
7586
came
935
z8799
to
x5704
a city
5892
of
`Ámälëk
עֲמָלֵק,
6002
and laid wait
693
y7378
z8799
z8686
in the valley.
5158 |
וַיֹּאמֶר
שָׁאוּל
אֶל־הַקֵּינִי
לְכוּ
סֻּרוּ
רְדוּ
מִתּוֹךְ
עֲמָלֵקִי
פֶּן־אֹסִפְךָ
עִמּוֹ
וְאַתָּה
עָשִׂיתָה
חֶסֶד
עִם־כָּל־בְּנֵי
יִשְׂרָאֵל
בַּעֲלוֹתָם
מִמִּצְרָיִם
וַיָּסַר
קֵינִי
מִתּוֹךְ
עֲמָלֵק |
15:6
waYomer
shäûl
el-haQëyniy
l'khû
Šurû
r'dû
miTôkh'
ámälëqiy
Pen-ošif'khä
iMô
w'aTäh
äsiytäh
chešed
im-Käl-B'nëy
yis'räël
Baálôtäm
miMitz'räyim
waYäšar
qëyniy
miTôkh'
ámälëq |
15:6 ¶
And
Šä´ûl
שָׁאוּל
7586
said
559
z8799
unto
x413
the
Kênîm
קֵינִים,
7017
Go,
y3212
z8798
x1980
depart,
5493
z8798
get you down
3381
z8798
from among
8432
x4480
the
`Ámälëkîm
עֲמָלֵקִים,
6002
lest
x6435
I destroy
622
z8799
you with
x5973
them: for ye
x859
shewed
6213
z8804
kindness
2617
to
x5973
all
x3605
the children
1121
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל,
3478
when they came up
5927
z8800
out of
Mixrayim
מִצרַיִם.
4714
x4480
So the
Kênîm
קֵינִים
7017
departed
5493
z8799
from among
8432
x4480
the
`Ámälëkîm
עֲמָלֵקִים.
6003 |
וַיַּךְ
שָׁאוּל
אֶת־עֲמָלֵק
מֵחֲוִילָה
בּוֹאֲךָ
שׁוּר
אֲשֶׁר
עַל־פְּנֵי
מִצְרָיִם |
15:7
waYakh'
shäûl
et-ámälëq
mëcháwiyläh
Bôákhä
shûr
ásher
al-P'nëy
mitz'räyim |
15:7
And
Šä´ûl
שָׁאוּל
7586
smote
5221
z8686
x853
the
`Ámälëkîm
עֲמָלֵקִים
6002
from
Çáwîlà
חֲוִילָה
2341
x4480
[until] thou comest
935
z8800
to
Šûr
שׁוּר,
7793
that
x834
[is] over
x5921
against
6440
Mixrayim
מִצרַיִם.
4714 |
וַיִּתְפֹּשׂ
אֶת־אֲגַג
מֶלֶךְ־עֲמָלֵק
חָי
וְאֶת־כָּל־הָעָם
הֶחֱרִים
לְפִי־חָרֶב |
15:8
waYit'Pos
et-ágag
melekh'-ámälëq
chäy
w'et-Käl-hääm
hechériym
l'fiy-chärev |
15:8
And he took
8610
z8799
x853
´Áqäq
אֲגָג
90
the king
4428
of the
`Ámälëkîm
עֲמָלֵקִים
6002
alive,
2416
and utterly destroyed
2763
z8689
all
x3605
the people
5971
with the edge
6310
of the sword.
2719 |
וַיַּחְמֹל
שָׁאוּל
וְהָעָם
עַל־אֲגָג
וְעַל־מֵיטַב
הַצֹּאן
וְהַבָּקָר
וְהַמִּשְׁנִים
וְעַל־הַכָּרִים
וְעַל־כָּל־הַטּוֹב
וְלֹא
אָבוּ
הַחֲרִימָם
וְכָל־הַמְּלָאכָה
נְמִבְזָה
וְנָמֵס
אֹתָהּ
הֶחֱרִימוּ
פ |
15:9
waYach'mol
shäûl
w'hääm
al-ágäg
w'al-mëyţav
haTZon
w'haBäqär
w'haMish'niym
w'al-haKäriym
w'al-Käl-haŢôv
w'lo
ävû
hacháriymäm
w'khäl-haM'läkhäh
n'miv'zäh
w'nämëš
otäH
hechériymû
f |
15:9
But
Šä´ûl
שָׁאוּל
7586
and the people
5971
spared
2550
z8799
x5921
´Áqäq
אֲגָג,
90
and the best
4315
of the sheep,
6629
and of the oxen,
1241
and of the fatlings,
4932
and the lambs,
3733
and all
x3605
[that was] good,
2896
and would
14
z8804
not
x3808
utterly destroy
2763
z8687
them: but every
x3605
thing
4399
[that was] vile
5240
and refuse,
4549
z8738
that they destroyed utterly.
2763
z8689 |
וַיְהִי
דְּבַר־יְהוָה
אֶל־שְׁמוּאֵל
לֵאמֹר |
15:10
way'hiy
D'var-y'hwäh
el-sh'mûël
lëmor |
15:10 ¶
Then came
x1961
the word
1697
of
Yähwè
יָהוֶה
3068
unto
x413
Šæmû´ël
שְׁמוּאֵל,
8050
saying,
559
z8800 |
נִחַמְתִּי
כִּי־הִמְלַכְתִּי
אֶת־שָׁאוּל
לְמֶלֶךְ
כִּי־שָׁב
מֵאַחֲרַי
וְאֶת־דְּבָרַי
לֹא
הֵקִים
וַיִּחַר
לִשְׁמוּאֵל
וַיִּזְעַק
אֶל־יְהוָה
כָּל־הַלָּיְלָה |
15:11
nicham'Tiy
Kiy-him'lakh'Tiy
et-shäûl
l'melekh'
Kiy-shäv
mëacháray
w'et-D'väray
lo
hëqiym
waYichar
lish'mûël
waYiz'aq
el-y'hwäh
Käl-haLäy'läh |
15:11
It repenteth
y5162
z8738
me
x5162
that
x3588
I have set up
4427
z8689
x853
Šä´ûl
שָׁאוּל
7586
[to be] king:
4428
for
x3588
he is turned back
7725
z8804
from following
310
x4480
me, and hath not
x3808
performed
6965
z8689
my commandments.
1697
And it grieved
2734
z8799
Šæmû´ël
שְׁמוּאֵל;
8050
and he cried
2199
z8799
unto
x413
Yähwè
יָהוֶה
3068
all
x3605
night.
3915 |
וַיַּשְׁכֵּם
שְׁמוּאֵל
לִקְרַאת
שָׁאוּל
בַּבֹּקֶר
וַיֻּגַּד
לִשְׁמוּאֵל
לֵאמֹר
בָּא־שָׁאוּל
הַכַּרְמֶלָה
וְהִנֵּה
מַצִּיב
לוֹ
יָד
וַיִּסֹּב
וַיַּעֲבֹר
וַיֵּרֶד
הַגִּלְגָּל |
15:12
waYash'Këm
sh'mûël
liq'rat
shäûl
BaBoqer
waYuGad
lish'mûël
lëmor
Bä-shäûl
haKar'meläh
w'hiNëh
maTZiyv
lô
yäd
waYiŠov
waYaávor
waYëred
haGil'Gäl |
15:12
And when
Šæmû´ël
שְׁמוּאֵל
8050
rose early
7925
z8686
to meet
7125
z8800
Šä´ûl
שָׁאוּל
7586
in the morning,
1242
it was told
5046
z8714
Šæmû´ël
שְׁמוּאֵל,
8050
saying,
559
z8800
Šä´ûl
שָׁאוּל
7586
came
935
z8804
to
Carmel
כַּרמֶל,
3760
and, behold,
x2009
he set him up
5324
z8688
a place,
3027
and is gone about,
5437
z8735
and passed on,
5674
z8799
and gone down
3381
z8799
to
Gilgäl
גִּלגָּל.
1537 |
וַיָּבֹא
שְׁמוּאֵל
אֶל־שָׁאוּל
וַיֹּאמֶר
לוֹ
שָׁאוּל
בָּרוּךְ
אַתָּה
לַיהוָה
הֲקִימֹתִי
אֶת־דְּבַר
יְהוָה |
15:13
waYävo
sh'mûël
el-shäûl
waYomer
lô
shäûl
Bärûkh'
aTäh
layhwäh
háqiymotiy
et-D'var
y'hwäh |
15:13
And
Šæmû´ël
שְׁמוּאֵל
8050
came
935
z8799
to
x413
Šä´ûl
שָׁאוּל:
7586
and
Šä´ûl
שָׁאוּל
7586
said
559
z8799
unto him, Blessed
1288
z8803
[be] thou
x859
of
Yähwè
יָהוֶה:
3068
I have performed
6965
z8689
x853
the commandment
1697
of
Yähwè
יָהוֶה.
3068 |
וַיֹּאמֶר
שְׁמוּאֵל
וּמֶה
קוֹל־הַצֹּאן
הַזֶּה
בְּאָזְנָי
וְקוֹל
הַבָּקָר
אֲשֶׁר
אָנֹכִי
שֹׁמֵעַ |
15:14
waYomer
sh'mûël
ûmeh
qôl-haTZon
haZeh
B'äz'näy
w'qôl
haBäqär
ásher
änokhiy
shomëª |
15:14
And
Šæmû´ël
שְׁמוּאֵל
8050
said,
559
z8799
What
x4100
[meaneth] then this
x2088
bleating
6963
of the sheep
6629
in mine ears,
241
and the lowing
6963
of the oxen
1241
which
x834
I
x595
hear?
8085
z8802 |
וַיֹּאמֶר
שָׁאוּל
מֵעֲמָלֵקִי
הֱבִיאוּם
אֲשֶׁר
חָמַל
הָעָם
עַל־מֵיטַב
הַצֹּאן
וְהַבָּקָר
לְמַעַן
זְבֹחַ
לַיהוָה
אֱלֹהֶיךָ
וְאֶת־הַיּוֹתֵר
הֶחֱרַמְנוּ
ס |
15:15
waYomer
shäûl
mëámälëqiy
héviyûm
ásher
chämal
hääm
al-mëyţav
haTZon
w'haBäqär
l'maan
z'voªch
layhwäh
éloheykhä
w'et-haYôtër
hechéram'nû
š |
15:15
And
Šä´ûl
שָׁאוּל
7586
said,
559
z8799
They have brought
935
z8689
them from the
`Ámälëkîm
עֲמָלֵקִים:
6003
x4480
for
x834
the people
5971
spared
2550
z8804
x5921
the best
4315
of the sheep
6629
and of the oxen,
1241
to sacrifice
2076
z8800
x4616
unto
Yähwè
יָהוֶה
3068
thy
´Élöhîm
אֱלֹהִים;
430
and the rest
3498
z8802
we have utterly destroyed.
2763
z8689 |
וַיֹּאמֶר
שְׁמוּאֵל
אֶל־שָׁאוּל
הֶרֶף
וְאַגִּידָה
לְּךָ
אֵת
אֲשֶׁר
דִּבֶּר
יְהוָה
אֵלַי
הַלָּיְלָה
*וַיֹּאמְרוּ
[וַיֹּאמֶר] לוֹ
דַּבֵּר
ס |
15:16
waYomer
sh'mûël
el-shäûl
heref
w'aGiydäh
L'khä
ët
ásher
DiBer
y'hwäh
ëlay
haLäy'läh
*waYom'rû
[waYomer] lô
DaBër
š |
15:16
Then
Šæmû´ël
שְׁמוּאֵל
8050
said
559
z8799
unto
x413
Šä´ûl
שָׁאוּל,
7586
Stay,
7503
z8685
and I will tell
5046
z8686
thee
x853
what
x834
Yähwè
יָהוֶה
3068
hath said
1696
z8765
to
x413
me this night.
3915
And he said
559
z8799
unto him, Say on.
1696
z8761 |
וַיֹּאמֶר
שְׁמוּאֵל
הֲלוֹא
אִם־קָטֹן
אַתָּה
בְּעֵינֶיךָ
רֹאשׁ
שִׁבְטֵי
יִשְׂרָאֵל
אָתָּה
וַיִּמְשָׁחֲךָ
יְהוָה
לְמֶלֶךְ
עַל־יִשְׂרָאֵל |
15:17
waYomer
sh'mûël
hálô
im-qäţon
aTäh
B'ëyneykhä
rosh
shiv'ţëy
yis'räël
äTäh
waYim'shächákhä
y'hwäh
l'melekh'
al-yis'räël |
15:17
And
Šæmû´ël
שְׁמוּאֵל
8050
said,
559
z8799
When
x518
thou
x859
[wast] little
6996
in thine own sight,
5869
[wast] thou
x859
not
x3808
[made] the head
7218
of the tribes
7626
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל,
3478
and
Yähwè
יָהוֶה
3068
anointed
4886
z8799
thee king
4428
over
x5921
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל?
3478 |
וַיִּשְׁלָחֲךָ
יְהוָה
בְּדָרֶךְ
וַיֹּאמֶר
לֵךְ
וְהַחֲרַמְתָּה
אֶת־הַחַטָּאִים
אֶת־עֲמָלֵק
וְנִלְחַמְתָּ
בוֹ
עַד
כַּלּוֹתָם
אֹתָם |
15:18
waYish'lächákhä
y'hwäh
B'därekh'
waYomer
lëkh'
w'hacháram'Täh
et-hachaŢäiym
et-ámälëq
w'nil'cham'Tä
vô
ad
KaLôtäm
otäm |
15:18
And
Yähwè
יָהוֶה
3068
sent
7971
z8799
thee on a journey,
1870
and said,
559
z8799
Go
y3212
z8798
x1980
and utterly destroy
2763
z8689
x853
the sinners
2400
x853
the
`Ámälëkîm
עֲמָלֵקִים,
6002
and fight
3898
z8738
against them until
x5704
they be consumed.
3615
z8763 |
וְלָמָּה
לֹא־שָׁמַעְתָּ
בְּקוֹל
יְהוָה
וַתַּעַט
אֶל־הַשָּׁלָל
וַתַּעַשׂ
הָרַע
בְּעֵינֵי
יְהוָה
ס |
15:19
w'läMäh
lo-shäma'Tä
B'qôl
y'hwäh
waTaaţ
el-haSHäläl
waTaas
hära
B'ëynëy
y'hwäh
š |
15:19
Wherefore
x4100
then didst thou not
x3808
obey
8085
z8804
the voice
6963
of
Yähwè
יָהוֶה,
3068
but didst fly
5860
z8799
upon
x413
the spoil,
7998
and didst
6213
z8799
evil
7451
in the sight
5869
of
Yähwè
יָהוֶה?
3068 |
וַיֹּאמֶר
שָׁאוּל
אֶל־שְׁמוּאֵל
אֲשֶׁר
שָׁמַעְתִּי
בְּקוֹל
יְהוָה
וָאֵלֵךְ
בַּדֶּרֶךְ
אֲשֶׁר־שְׁלָחַנִי
יְהוָה
וָאָבִיא
אֶת־אֲגַג
מֶלֶךְ
עֲמָלֵק
וְאֶת־עֲמָלֵק
הֶחֱרַמְתִּי |
15:20
waYomer
shäûl
el-sh'mûël
ásher
shäma'Tiy
B'qôl
y'hwäh
wäëlëkh'
BaDerekh'
ásher-sh'lächaniy
y'hwäh
wääviy
et-ágag
melekh'
ámälëq
w'et-ámälëq
hechéram'Tiy |
15:20
And
Šä´ûl
שָׁאוּל
7586
said
559
z8799
unto
x413
Šæmû´ël
שְׁמוּאֵל,
8050
Yea,
x834
I have obeyed
8085
z8804
the voice
6963
of
Yähwè
יָהוֶה,
3068
and have gone
y3212
z8799
x1980
the way
1870
which
x834
Yähwè
יָהוֶה
3068
sent
7971
z8804
me, and have brought
935
z8686
x853
´Áqäq
אֲגָג
90
the king
4428
of
`Ámälëk
עֲמָלֵק,
6002
and have utterly destroyed
2763
z8689
the
`Ámälëkîm
עֲמָלֵקִים.
6002 |
וַיִּקַּח
הָעָם
מֵהַשָּׁלָל
צֹאן
וּבָקָר
רֵאשִׁית
הַחֵרֶם
לִזְבֹּחַ
לַיהוָה
אֱלֹהֶיךָ
בַּגִּלְגָּל |
15:21
waYiQach
hääm
mëhaSHäläl
tzon
ûväqär
rëshiyt
hachërem
liz'Boªch
layhwäh
éloheykhä
BaGil'Gäl |
15:21
But the people
5971
took
3947
z8799
of the spoil,
7998
x4480
sheep
6629
and oxen,
1241
the chief
7225
of the things which should have been utterly destroyed,
2764
to sacrifice
2076
z8800
unto
Yähwè
יָהוֶה
3068
thy
´Élöhîm
אֱלֹהִים
430
in
Gilgäl
גִּלגָּל.
1537 |
וַיֹּאמֶר
שְׁמוּאֵל
הַחֵפֶץ
לַיהוָה
בְּעֹלוֹת
וּזְבָחִים
כִּשְׁמֹעַ
בְּקוֹל
יְהוָה
הִנֵּה
שְׁמֹעַ
מִזֶּבַח
טוֹב
לְהַקְשִׁיב
מֵחֵלֶב
אֵילִים |
15:22
waYomer
sh'mûël
hachëfetz
layhwäh
B'olôt
ûz'vächiym
Kish'moª
B'qôl
y'hwäh
hiNëh
sh'moª
miZevach
ţôv
l'haq'shiyv
mëchëlev
ëyliym |
15:22
And
Šæmû´ël
שְׁמוּאֵל
8050
said,
559
z8799
Hath
Yähwè
יָהוֶה
3068
[as great] delight
2656
in burnt offerings
5930
and sacrifices,
2077
as in obeying
8085
z8800
the voice
6963
of
Yähwè
יָהוֶה?
3068
Behold,
x2009
to obey
8085
z8800
[is] better
2896
than sacrifice,
2077
x4480
[and] to hearken
7181
z8687
than the fat
2459
x4480
of rams.
352 |
כִּי
חַטַּאת־קֶסֶם
מֶרִי
וְאָוֶן
וּתְרָפִים
הַפְצַר
יַעַן
מָאַסְתָּ
אֶת־דְּבַר
יְהוָה
וַיִּמְאָסְךָ
מִמֶּלֶךְ
ס |
15:23
Kiy
chaŢat-qešem
meriy
w'äwen
ût'räfiym
haf'tzar
yaan
mäaš'Tä
et-D'var
y'hwäh
waYim'äš'khä
miMelekh'
š |
15:23
For
x3588
rebellion
4805
[is as] the sin
2403
of witchcraft,
7081
and stubbornness
6484
z8687
[is as] iniquity
205
and idolatry.
8655
Because
x3282
thou hast rejected
3988
z8804
x853
the word
1697
of
Yähwè
יָהוֶה,
3068
he hath also rejected
3988
z8799
thee from [being] king.
4428
x4480 |
וַיֹּאמֶר
שָׁאוּל
אֶל־שְׁמוּאֵל
חָטָאתִי
כִּי־עָבַרְתִּי
אֶת־פִּי־יְהוָה
וְאֶת־דְּבָרֶיךָ
כִּי
יָרֵאתִי
אֶת־הָעָם
וָאֶשְׁמַע
בְּקוֹלָם |
15:24
waYomer
shäûl
el-sh'mûël
chäţätiy
Kiy-ävar'Tiy
et-Piy-y'hwäh
w'et-D'väreykhä
Kiy
yärëtiy
et-hääm
wäesh'ma
B'qôläm |
15:24 ¶
And
Šä´ûl
שָׁאוּל
7586
said
559
z8799
unto
x413
Šæmû´ël
שְׁמוּאֵל,
8050
I have sinned:
2398
z8804
for
x3588
I have transgressed
5674
z8804
x853
the commandment
6310
of
Yähwè
יָהוֶה,
3068
and thy words:
1697
because
x3588
I feared
3372
z8804
x853
the people,
5971
and obeyed
8085
z8799
their voice.
6963 |
וְעַתָּה
שָׂא
נָא
אֶת־חַטָּאתִי
וְשׁוּב
עִמִּי
וְאֶשְׁתַּחֲוֶה
לַיהוָה |
15:25
w'aTäh
sä
nä
et-chaŢätiy
w'shûv
iMiy
w'esh'Tacháweh
layhwäh |
15:25
Now
x6258
therefore, I pray thee,
x4994
pardon
5375
z8798
x853
my sin,
2403
and turn again
7725
z8798
with
x5973
me, that I may worship
7812
z8691
Yähwè
יָהוֶה.
3068 |
וַיֹּאמֶר
שְׁמוּאֵל
אֶל־שָׁאוּל
לֹא
אָשׁוּב
עִמָּךְ
כִּי
מָאַסְתָּה
אֶת־דְּבַר
יְהוָה
וַיִּמְאָסְךָ
יְהוָה
מִהְיוֹת
מֶלֶךְ
עַל־יִשְׂרָאֵל
ס |
15:26
waYomer
sh'mûël
el-shäûl
lo
äshûv
iMäkh'
Kiy
mäaš'Täh
et-D'var
y'hwäh
waYim'äš'khä
y'hwäh
mih'yôt
melekh'
al-yis'räël
š |
15:26
And
Šæmû´ël
שְׁמוּאֵל
8050
said
559
z8799
unto
x413
Šä´ûl
שָׁאוּל,
7586
I will not
x3808
return
7725
z8799
with
x5973
thee: for
x3588
thou hast rejected
3988
z8804
x853
the word
1697
of
Yähwè
יָהוֶה,
3068
and
Yähwè
יָהוֶה
3068
hath rejected
3988
z8799
thee from being
x4480
x1961
king
4428
over
x5921
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל.
3478 |
וַיִּסֹּב
שְׁמוּאֵל
לָלֶכֶת
וַיַּחֲזֵק
בִּכְנַף־מְעִילוֹ
וַיִּקָּרַע |
15:27
waYiŠov
sh'mûël
lälekhet
waYacházëq
Bikh'naf-m'iylô
waYiQära |
15:27
And as
Šæmû´ël
שְׁמוּאֵל
8050
turned about
5437
z8735
to go away,
y3212
z8800
x1980
he laid hold
2388
z8686
upon the skirt
3671
of his mantle,
4598
and it rent.
7167
z8735 |
וַיֹּאמֶר
אֵלָיו
שְׁמוּאֵל
קָרַע
יְהוָה
אֶת־מַמְלְכוּת
יִשְׂרָאֵל
מֵעָלֶיךָ
הַיּוֹם
וּנְתָנָהּ
לְרֵעֲךָ
הַטּוֹב
מִמֶּךָּ |
15:28
waYomer
ëläyw
sh'mûël
qära
y'hwäh
et-mam'l'khût
yis'räël
mëäleykhä
haYôm
ûn'tänäH
l'rëákhä
haŢôv
miMeKä |
15:28
And
Šæmû´ël
שְׁמוּאֵל
8050
said
559
z8799
unto
x413
him,
Yähwè
יָהוֶה
3068
hath rent
7167
z8804
x853
the kingdom
4468
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל
3478
from
x4480
x5921
thee this day,
3117
and hath given
5414
z8804
it to a neighbour
7453
of thine, [that is] better
2896
than
x4480
thou. |
וְגַם
נֵצַח
יִשְׂרָאֵל
לֹא
יְשַׁקֵּר
וְלֹא
יִנָּחֵם
כִּי
לֹא
אָדָם
הוּא
לְהִנָּחֵם |
15:29
w'gam
nëtzach
yis'räël
lo
y'shaQër
w'lo
yiNächëm
Kiy
lo
ädäm
hû
l'hiNächëm |
15:29
And also
x1571
the Strength
5331
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל
3478
will not
x3808
lie
8266
z8762
nor
x3808
repent:
5162
z8735
for
x3588
he [is] not
x3808
a man,
120
that he
x1931
should repent.
5162
z8736 |
וַיֹּאמֶר
חָטָאתִי
עַתָּה
כַּבְּדֵנִי
נָא
נֶגֶד
זִקְנֵי־עַמִּי
וְנֶגֶד
יִשְׂרָאֵל
וְשׁוּב
עִמִּי
וְהִשְׁתַּחֲוֵיתִי
לַיהוָה
אֱלֹהֶיךָ |
15:30
waYomer
chäţätiy
aTäh
KaB'dëniy
nä
neged
ziq'nëy-aMiy
w'neged
yis'räël
w'shûv
iMiy
w'hish'Tacháwëytiy
layhwäh
éloheykhä |
15:30
Then he said,
559
z8799
I have sinned:
2398
z8804
[yet] honour
3513
z8761
me now,
x6258
I pray thee,
x4994
before
x5048
the elders
2205
of my people,
5971
and before
x5048
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל,
3478
and turn again
7725
z8798
with
x5973
me, that I may worship
7812
z8694
Yähwè
יָהוֶה
3068
thy
´Élöhîm
אֱלֹהִים.
430 |
וַיָּשָׁב
שְׁמוּאֵל
אַחֲרֵי
שָׁאוּל
וַיִּשְׁתַּחוּ
שָׁאוּל
לַיהוָה
ס |
15:31
waYäshäv
sh'mûël
achárëy
shäûl
waYish'Tachû
shäûl
layhwäh
š |
15:31
So
Šæmû´ël
שְׁמוּאֵל
8050
turned again
7725
z8799
after
310
Šä´ûl
שָׁאוּל;
7586
and
Šä´ûl
שָׁאוּל
7586
worshipped
7812
z8691
Yähwè
יָהוֶה.
3068 |
וַיֹּאמֶר
שְׁמוּאֵל
הַגִּישׁוּ
אֵלַי
אֶת־אֲגַג
מֶלֶךְ
עֲמָלֵק
וַיֵּלֶךְ
אֵלָיו
אֲגַג
מַעֲדַנֹּת
וַיֹּאמֶר
אֲגָג
אָכֵן
סָר
מַר־הַמָּוֶת
ס |
15:32
waYomer
sh'mûël
haGiyshû
ëlay
et-ágag
melekh'
ámälëq
waYëlekh'
ëläyw
ágag
maádaNot
waYomer
ágäg
äkhën
šär
mar-haMäwet
š |
15:32 ¶
Then said
559
z8799
Šæmû´ël
שְׁמוּאֵל,
8050
Bring ye hither
5066
z8685
to
x413
me
x853
´Áqäq
אֲגָג
90
the king
4428
of the
`Ámälëkîm
עֲמָלֵקִים.
6002
And
´Áqäq
אֲגָג
90
came
y3212
z8799
x1980
unto
x413
him delicately.
4574
And
´Áqäq
אֲגָג
90
said,
559
z8799
Surely
403
the bitterness
4751
of death
4194
is past.
5493
z8804 |
וַיֹּאמֶר
שְׁמוּאֵל
כַּאֲשֶׁר
שִׁכְּלָה
נָשִׁים
חַרְבֶּךָ
כֵּן־תִּשְׁכַּל
מִנָּשִׁים
אִמֶּךָ
וַיְשַׁסֵּף
שְׁמוּאֵל
אֶת־אֲגָג
לִפְנֵי
יְהוָה
בַּגִּלְגָּל
ס |
15:33
waYomer
sh'mûël
Kaásher
shiK'läh
näshiym
char'Bekhä
Kën-Tish'Kal
miNäshiym
iMekhä
way'shaŠëf
sh'mûël
et-ágäg
lif'nëy
y'hwäh
BaGil'Gäl
š |
15:33
And
Šæmû´ël
שְׁמוּאֵל
8050
said,
559
z8799
As
x834
thy sword
2719
hath made women
802
childless,
7921
z8765
so
x3651
shall thy mother
517
be childless
7921
z8799
among women.
802
x4480
And
Šæmû´ël
שְׁמוּאֵל
8050
hewed
y8158
z0
´Áqäq
אֲגָג
y90
in pieces
8158
z8762
x853
x90
before
6440
Yähwè
יָהוֶה
3068
in
Gilgäl
גִּלגָּל.
1537 |
וַיֵּלֶךְ
שְׁמוּאֵל
הָרָמָתָה
וְשָׁאוּל
עָלָה
אֶל־בֵּיתוֹ
גִּבְעַת
שָׁאוּל |
15:34
waYëlekh'
sh'mûël
härämätäh
w'shäûl
äläh
el-Bëytô
Giv'at
shäûl |
15:34 ¶
Then
Šæmû´ël
שְׁמוּאֵל
8050
went
y3212
z8799
x1980
to
Rämà
רָמָה;
7414
and
Šä´ûl
שָׁאוּל
7586
went up
5927
z8804
to
x413
his house
1004
to
Giv`à
גִּבעָה
1390
of
Šä´ûl
שָׁאוּל.
7586 |
וְלֹא־יָסַף
שְׁמוּאֵל
לִרְאוֹת
אֶת־שָׁאוּל
עַד־יוֹם
מוֹתוֹ
כִּי־הִתְאַבֵּל
שְׁמוּאֵל
אֶל־שָׁאוּל
וַיהוָה
נִחָם
כִּי־הִמְלִיךְ
אֶת־שָׁאוּל
עַל־יִשְׂרָאֵל
פ |
15:35
w'lo-yäšaf
sh'mûël
lir'ôt
et-shäûl
ad-yôm
môtô
Kiy-hit'aBël
sh'mûël
el-shäûl
wayhwäh
nichäm
Kiy-him'liykh'
et-shäûl
al-yis'räël
f |
15:35
And
Šæmû´ël
שְׁמוּאֵל
8050
came no
x3808
more
3254
z8804
to see
7200
z8800
x853
Šä´ûl
שָׁאוּל
7586
until
x5704
the day
3117
of his death:
4194
nevertheless
3588
Šæmû´ël
שְׁמוּאֵל
8050
mourned
56
z8694
for
x413
Šä´ûl
שָׁאוּל:
7586
and
Yähwè
יָהוֶה
3068
repented
5162
z8738
that
x3588
he had made
Šä´ûl
שָׁאוּל
y7586
king
4427
z8689
x853
x7586
over
x5921
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל.
3478 |