בִּשְׁנַת
אַחַת
לְדָרְיָוֶשׁ
בֶּן־אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ
מִזֶּרַע
מָדָי
אֲשֶׁר
הָמְלַךְ
עַל
מַלְכוּת
כַּשְׂדִּים |
9:1
Bish'nat
achat
l'där'yäwesh
Ben-áchash'wërôsh
miZera
mädäy
ásher
häm'lakh'
al
mal'khût
Kas'Diym |
9:1 ¶
In the first
259
year
8141
of
Däryäweš
דָּריָוֶשׁ
1867
the son
1121
of
´Áçašwërôš
אֲחַשׁוֵרוֹשׁ,
325
of the seed
2233
x4480
of the
Mäđîm
מָדִים,
4074
which
x834
was made king
4427
z8717
over
x5921
the realm
4438
of the
Caŝdîm
כַּשׂדִּים;
3778 |
בִּשְׁנַת
אַחַת
לְמָלְכוֹ
אֲנִי
דָּנִיֵּאל
בִּינֹתִי
בַּסְּפָרִים
מִסְפַּר
הַשָּׁנִים
אֲשֶׁר
הָיָה
דְבַר־יְהוָה
אֶל־יִרְמִיָה
הַנָּבִיא
לְמַלֹּאות
לְחָרְבוֹת
יְרוּשָׁלִַם
שִׁבְעִים
שָׁנָה |
9:2
Bish'nat
achat
l'mäl'khô
ániy
DäniYël
Biynotiy
BaŠ'färiym
miš'Par
haSHäniym
ásher
häyäh
d'var-y'hwäh
el-yir'miyäh
haNäviy
l'maLowt
l'chär'vôt
y'rûshälaim
shiv'iym
shänäh |
9:2
In the first
259
year
8141
of his reign
4427
z8800
I
x589
Däniyyë´l
דָּנִיֵּאל
1840
understood
995
z8804
by books
5612
the number
4557
of the years,
8141
whereof
x834
the word
1697
of
Yähwè
יָהוֶה
3068
came
x1961
to
x413
Yirmæyà
יִרמְיָה
3414
the prophet,
5030
that he would accomplish
4390
z8763
seventy
7657
years
8141
in the desolations
2723
of
Yærûšälaim
יְרוּשָׁלִַם.
3389 |
וָאֶתְּנָה
אֶת־פָּנַי
אֶל־אֲדֹנָי
הָאֱלֹהִים
לְבַקֵּשׁ
תְּפִלָּה
וְתַחֲנוּנִים
בְּצוֹם
וְשַׂק
וָאֵפֶר |
9:3
wäeT'näh
et-Pänay
el-ádonäy
häélohiym
l'vaQësh
T'fiLäh
w'tachánûniym
B'tzôm
w'saq
wäëfer |
9:3 ¶
And I set
5414
z8799
x853
my face
6440
unto
x413
Yähwè
יָהוֶה
136
´Élöhîm
אֱלֹהִים,
430
to seek
1245
z8763
by prayer
8605
and supplications,
8469
with fasting,
6685
and sackcloth,
8242
and ashes:
665 |
וָאֶתְפַּלְלָה
לַיהוָה
אֱלֹהַי
וָאֶתְוַדֶּה
וָאֹמְרָה
אָנָּא
אֲדֹנָי
הָאֵל
הַגָּדוֹל
וְהַנּוֹרָא
שֹׁמֵר
הַבְּרִית
וְהַחֶסֶד
לְאֹהֲבָיו
וּלְשֹׁמְרֵי
מִצְוֹתָיו |
9:4
wäet'Pal'läh
layhwäh
élohay
wäet'waDeh
wäom'räh
äNä
ádonäy
häël
haGädôl
w'haNôrä
shomër
haB'riyt
w'hachešed
l'oháväyw
ûl'shom'rëy
mitz'wotäyw |
9:4
And I prayed
6419
z8691
unto
Yähwè
יָהוֶה
3068
my
´Élöhîm
אֱלֹהִים,
430
and made my confession,
3034
z8691
and said,
559
z8799
O
577
Yähwè
יָהוֶה,
136
the great
1419
and dreadful
3372
z8737
´Ël
אֵל,
410
keeping
8104
z8802
the covenant
1285
and mercy
2617
to them that love
157
z8802
him, and to them that keep
8104
z8802
his commandments;
4687 |
חָטָאנוּ
וְעָוִינוּ
*וְהִרְשַׁעְנוּ
[הִרְשַׁעְנוּ] וּמָרָדְנוּ
וְסוֹר
מִמִּצְוֹתֶךָ
וּמִמִּשְׁפָּטֶיךָ |
9:5
chäţänû
w'äwiynû
*w'hir'sha'nû
[hir'sha'nû] ûmäräd'nû
w'šôr
miMitz'wotekhä
ûmiMish'Päţeykhä |
9:5
We have sinned,
2398
z8804
and have committed iniquity,
5753
z8804
and have done wickedly,
7561
z8689
and have rebelled,
4775
z8804
even by departing
5493
z8800
from thy precepts
4687
x4480
and from thy judgments:
4941
x4480 |
וְלֹא
שָׁמַעְנוּ
אֶל־עֲבָדֶיךָ
הַנְּבִיאִים
אֲשֶׁר
דִּבְּרוּ
בְּשִׁמְךָ
אֶל־מְלָכֵינוּ
שָׂרֵינוּ
וַאֲבֹתֵינוּ
וְאֶל
כָּל־עַם
הָאָרֶץ |
9:6
w'lo
shäma'nû
el-ávädeykhä
haN'viyiym
ásher
DiB'rû
B'shim'khä
el-m'läkhëynû
särëynû
waávotëynû
w'el
Käl-am
hääretz |
9:6
Neither
x3808
have we hearkened
8085
z8804
unto
x413
thy servants
5650
the prophets,
5030
which
x834
spake
1696
z8765
in thy name
8034
to
x413
our kings,
4428
our princes,
8269
and our fathers,
1
and to
x413
all
x3605
the people
5971
of the land.
776 |
לְךָ
אֲדֹנָי
הַצְּדָקָה
וְלָנוּ
בֹּשֶׁת
הַפָּנִים
כַּיּוֹם
הַזֶּה
לְאִישׁ
יְהוּדָה
וּלְיוֹשְׁבֵי
יְרוּשָׁלִַם
וּלְכָל־יִשְׂרָאֵל
הַקְּרֹבִים
וְהָרְחֹקִים
בְּכָל־הָאֲרָצוֹת
אֲשֶׁר
הִדַּחְתָּם
שָׁם
בְּמַעֲלָם
אֲשֶׁר
מָעֲלוּ־בָךְ |
9:7
l'khä
ádonäy
haTZ'däqäh
w'länû
Boshet
haPäniym
KaYôm
haZeh
l'iysh
y'hûdäh
ûl'yôsh'vëy
y'rûshälaim
ûl'khäl-yis'räël
haQ'roviym
w'här'choqiym
B'khäl-häárätzôt
ásher
hiDach'Täm
shäm
B'maáläm
ásher
mäálû-väkh' |
9:7
O
Yähwè
יָהוֶה,
136
righteousness
6666
[belongeth] unto thee, but unto us confusion
1322
of faces,
6440
as at this
x2088
day;
3117
to the men
376
of
Yæhûđà
יְהוּדָה,
3063
and to the inhabitants
3427
z8802
of
Yærûšälaim
יְרוּשָׁלִַם,
3389
and unto all
x3605
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל,
3478
[that are] near,
7138
and [that are] far off,
7350
through all
x3605
the countries
776
whither
x834
x8033
thou hast driven
5080
z8689
them, because of their trespass
4604
that
x834
they have trespassed
4603
z8804
against thee. |
יְהוָה
לָנוּ
בֹּשֶׁת
הַפָּנִים
לִמְלָכֵינוּ
לְשָׂרֵינוּ
וְלַאֲבֹתֵינוּ
אֲשֶׁר
חָטָאנוּ
לָךְ |
9:8
y'hwäh
länû
Boshet
haPäniym
lim'läkhëynû
l'särëynû
w'laávotëynû
ásher
chäţänû
läkh' |
9:8
O
Yähwè
יָהוֶה,
y136
x3068
to us [belongeth] confusion
1322
of face,
6440
to our kings,
4428
to our princes,
8269
and to our fathers,
1
because
x834
we have sinned
2398
z8804
against thee. |
לַאדֹנָי
אֱלֹהֵינוּ
הָרַחֲמִים
וְהַסְּלִחוֹת
כִּי
מָרַדְנוּ
בּוֹ |
9:9
ladonäy
élohëynû
härachámiym
w'haŠ'lichôt
Kiy
märad'nû
Bô |
9:9
To
Yähwè
יָהוֶה
136
our
´Élöhîm
אֱלֹהִים
430
[belong] mercies
7356
and forgivenesses,
5547
though
x3588
we have rebelled
4775
z8804
against him; |
וְלֹא
שָׁמַעְנוּ
בְּקוֹל
יְהוָה
אֱלֹהֵינוּ
לָלֶכֶת
בְּתוֹרֹתָיו
אֲשֶׁר
נָתַן
לְפָנֵינוּ
בְּיַד
עֲבָדָיו
הַנְּבִיאִים |
9:10
w'lo
shäma'nû
B'qôl
y'hwäh
élohëynû
lälekhet
B'tôrotäyw
ásher
nätan
l'fänëynû
B'yad
ávädäyw
haN'viyiym |
9:10
Neither
x3808
have we obeyed
8085
z8804
the voice
6963
of
Yähwè
יָהוֶה
3068
our
´Élöhîm
אֱלֹהִים,
430
to walk
y3212
z8800
x1980
in his laws,
8451
which
x834
he set
5414
z8804
before
6440
us by
3027
his servants
5650
the prophets.
5030 |
וְכָל־יִשְׂרָאֵל
עָבְרוּ
אֶת־תּוֹרָתֶךָ
וְסוֹר
לְבִלְתִּי
שְׁמוֹעַ
בְּקֹלֶךָ
וַתִּתַּךְ
עָלֵינוּ
הָאָלָה
וְהַשְּׁבֻעָה
אֲשֶׁר
כְּתוּבָה
בְּתוֹרַת
מֹשֶׁה
עֶבֶד־הָאֱלֹהִים
כִּי
חָטָאנוּ
לוֹ |
9:11
w'khäl-yis'räël
äv'rû
et-Tôrätekhä
w'šôr
l'vil'Tiy
sh'môª
B'qolekhä
waTiTakh'
älëynû
hääläh
w'haSH'vuäh
ásher
K'tûväh
B'tôrat
mosheh
eved-häélohiym
Kiy
chäţänû
lô |
9:11
Yea, all
x3605
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל
3478
have transgressed
5674
z8804
x853
thy law,
8451
even by departing,
5493
z8800
that they might not
x1115
obey
8085
z8800
thy voice;
6963
therefore the curse
423
is poured
5413
z8799
upon
x5921
us, and the oath
7621
that
x834
[is] written
3789
z8803
in the law
8451
of
Möšè
מֹשֶׁה
4872
the servant
5650
of
´Élöhîm
אֱלֹהִים,
430
because
x3588
we have sinned
2398
z8804
against him. |
וַיָּקֶם
אֶת־*דְּבָרָיו
[דְּבָרוֹ] אֲשֶׁר־דִּבֶּר
עָלֵינוּ
וְעַל
שֹׁפְטֵינוּ
אֲשֶׁר
שְׁפָטוּנוּ
לְהָבִיא
עָלֵינוּ
רָעָה
גְדֹלָה
אֲשֶׁר
לֹא־נֶעֶשְׂתָה
תַּחַת
כָּל־הַשָּׁמַיִם
כַּאֲשֶׁר
נֶעֶשְׂתָה
בִּירוּשָׁלִָם |
9:12
waYäqem
et-*D'väräyw
[D'värô] ásher-DiBer
älëynû
w'al
shof'ţëynû
ásher
sh'fäţûnû
l'häviy
älëynû
rääh
g'doläh
ásher
lo-nees'täh
Tachat
Käl-haSHämayim
Kaásher
nees'täh
Biyrûshäläim |
9:12
And he hath confirmed
6965
z8686
x853
his words,
1697
which
x834
he spake
1696
z8765
against
x5921
us, and against
x5921
our judges
8199
z8802
that
x834
judged
8199
z8804
us, by bringing
935
z8687
upon
x5921
us a great
1419
evil:
7451
for
x834
under
x8478
the whole
x3605
heaven
8064
hath not
x3808
been done
6213
z8738
as
x834
hath been done
6213
z8738
upon
Yærûšälaim
יְרוּשָׁלִַם.
3389 |
כַּאֲשֶׁר
כָּתוּב
בְּתוֹרַת
מֹשֶׁה
אֵת
כָּל־הָרָעָה
הַזֹּאת
בָּאָה
עָלֵינוּ
וְלֹא־חִלִּינוּ
אֶת־פְּנֵי
יְהוָה
אֱלֹהֵינוּ
לָשׁוּב
מֵעֲוֹנֵנוּ
וּלְהַשְׂכִּיל
בַּאֲמִתֶּךָ |
9:13
Kaásher
Kätûv
B'tôrat
mosheh
ët
Käl-härääh
haZot
Bääh
älëynû
w'lo-chiLiynû
et-P'nëy
y'hwäh
élohëynû
läshûv
mëáwonënû
ûl'has'Kiyl
BaámiTekhä |
9:13
As
x834
[it is] written
3789
z8803
in the law
8451
of
Möšè
מֹשֶׁה,
4872
x853
all
x3605
this
x2063
evil
7451
is come
935
z8804
upon
x5921
us: yet made we not our prayer
2470
z8765
x3808
x853
before
6440
Yähwè
יָהוֶה
3068
our
´Élöhîm
אֱלֹהִים,
430
that we might turn
7725
z8800
from our iniquities,
5771
x4480
and understand
7919
z8687
thy truth.
571 |
וַיִּשְׁקֹד
יְהוָה
עַל־הָרָעָה
וַיְבִיאֶהָ
עָלֵינוּ
כִּי־צַדִּיק
יְהוָה
אֱלֹהֵינוּ
עַל־כָּל־מַעֲשָׂיו
אֲשֶׁר
עָשָׂה
וְלֹא
שָׁמַעְנוּ
בְּקֹלוֹ |
9:14
waYish'qod
y'hwäh
al-härääh
way'viyehä
älëynû
Kiy-tzaDiyq
y'hwäh
élohëynû
al-Käl-maásäyw
ásher
äsäh
w'lo
shäma'nû
B'qolô |
9:14
Therefore hath
Yähwè
יָהוֶה
3068
watched
8245
z8799
upon
x5921
the evil,
7451
and brought
935
z8686
it upon
x5921
us: for
x3588
Yähwè
יָהוֶה
3068
our
´Élöhîm
אֱלֹהִים
430
[is] righteous
6662
in
x5921
all
x3605
his works
4639
which
x834
he doeth:
6213
z8804
for we obeyed
8085
z8804
not
x3808
his voice.
6963 |
וְעַתָּה
אֲדֹנָי
אֱלֹהֵינוּ
אֲשֶׁר
הוֹצֵאתָ
אֶת־עַמְּךָ
מֵאֶרֶץ
מִצְרַיִם
בְּיָד
חֲזָקָה
וַתַּעַשׂ־לְךָ
שֵׁם
כַּיּוֹם
הַזֶּה
חָטָאנוּ
רָשָׁעְנוּ |
9:15
w'aTäh
ádonäy
élohëynû
ásher
hôtzëtä
et-aM'khä
mëeretz
mitz'rayim
B'yäd
cházäqäh
waTaas-l'khä
shëm
KaYôm
haZeh
chäţänû
räshä'nû |
9:15
And now,
x6258
O
Yähwè
יָהוֶה
136
our
´Élöhîm
אֱלֹהִים,
430
that
x834
hast brought
y3318
z0
thy people
y5971
forth
3318
z8689
x853
x5971
out of the land
776
x4480
of
Mixrayim
מִצרַיִם
4714
with a mighty
2389
hand,
3027
and hast gotten
6213
z8799
thee renown,
8034
as at this
x2088
day;
3117
we have sinned,
2398
z8804
we have done wickedly.
7561
z8804 |
אֲדֹנָי
כְּכָל־צִדְקֹתֶךָ
יָשָׁב־נָא
אַפְּךָ
וַחֲמָתְךָ
מֵעִירְךָ
יְרוּשָׁלִַם
הַר־קָדְשֶׁךָ
כִּי
בַחֲטָאֵינוּ
וּבַעֲוֹנוֹת
אֲבֹתֵינוּ
יְרוּשָׁלִַם
וְעַמְּךָ
לְחֶרְפָּה
לְכָל־סְבִיבֹתֵינוּ |
9:16
ádonäy
K'khäl-tzid'qotekhä
yäshäv-nä
aP'khä
wachámät'khä
mëiyr'khä
y'rûshälaim
har-qäd'shekhä
Kiy
vacháţäëynû
ûvaáwonôt
ávotëynû
y'rûshälaim
w'aM'khä
l'cher'Päh
l'khäl-š'viyvotëynû |
9:16 ¶
O
Yähwè
יָהוֶה,
136
according to all
x3605
thy righteousness,
6666
I beseech thee,
x4994
let thine anger
639
and thy fury
2534
be turned away
7725
z8799
from thy city
5892
x4480
Yærûšälaim
יְרוּשָׁלִַם,
3389
thy holy
6944
mountain:
2022
because
x3588
for our sins,
2399
and for the iniquities
5771
of our fathers,
1
Yærûšälaim
יְרוּשָׁלִַם
3389
and thy people
5971
[are become] a reproach
2781
to all
x3605
[that are] about
5439
us. |
וְעַתָּה
שְׁמַע
אֱלֹהֵינוּ
אֶל־תְּפִלַּת
עַבְדְּךָ
וְאֶל־תַּחֲנוּנָיו
וְהָאֵר
פָּנֶיךָ
עַל־מִקְדָּשְׁךָ
הַשָּׁמֵם
לְמַעַן
אֲדֹנָי |
9:17
w'aTäh
sh'ma
élohëynû
el-T'fiLat
av'D'khä
w'el-Tachánûnäyw
w'häër
Päneykhä
al-miq'Däsh'khä
haSHämëm
l'maan
ádonäy |
9:17
Now
x6258
therefore, O our
´Élöhîm
אֱלֹהִים,
430
hear
8085
z8798
x413
the prayer
8605
of thy servant,
5650
and his supplications,
8469
and cause thy face
6440
to shine
215
z8685
upon
x5921
thy sanctuary
4720
that is desolate,
8076
for
Yähwè's
יָהוֶה
y136
sake.
x4616
x136 |
הַטֵּה
אֱלֹהַי
אָזְנְךָ
וּשֲׁמָע
*פִּקְחָה
[פְּקַח] עֵינֶיךָ
וּרְאֵה
שֹׁמְמֹתֵינוּ
וְהָעִיר
אֲשֶׁר־נִקְרָא
שִׁמְךָ
עָלֶיהָ
כִּי
לֹא
עַל־צִדְקֹתֵינוּ
אֲנַחְנוּ
מַפִּילִים
תַּחֲנוּנֵינוּ
לְפָנֶיךָ
כִּי
עַל־רַחֲמֶיךָ
הָרַבִּים |
9:18
haŢëh
élohay
äz'n'khä
ûshámä
*Piq'chäh
[P'qach] ëyneykhä
ûr'ëh
shom'motëynû
w'häiyr
ásher-niq'rä
shim'khä
äleyhä
Kiy
lo
al-tzid'qotëynû
ánach'nû
maPiyliym
Tachánûnëynû
l'fäneykhä
Kiy
al-rachámeykhä
häraBiym |
9:18
O my
´Élöhîm
אֱלֹהִים,
430
incline
5186
z8685
thine ear,
241
and hear;
8085
z8798
open
6491
z8798
thine eyes,
5869
and behold
7200
z8798
our desolations,
8074
z8802
and the city
5892
which
x834
is called
7121
z8738
by
x5921
thy name:
8034
for
x3588
we
x587
do not
x3808
present
5307
z8688
our supplications
8469
before
6440
thee for
x5921
our righteousnesses,
6666
but
x3588
for
x5921
thy great
7227
mercies.
7356 |
אֲדֹנָי
שְׁמָעָה
אֲדֹנָי
סְלָחָה
אֲדֹנָי
הַקֲשִׁיבָה
וַעֲשֵׂה
אַל־תְּאַחַר
לְמַעֲנְךָ
אֱלֹהַי
כִּי־שִׁמְךָ
נִקְרָא
עַל־עִירְךָ
וְעַל־עַמֶּךָ |
9:19
ádonäy
sh'määh
ádonäy
š'lächäh
ádonäy
haqáshiyväh
waásëh
al-T'achar
l'maán'khä
élohay
Kiy-shim'khä
niq'rä
al-iyr'khä
w'al-aMekhä |
9:19
O
Yähwè
יָהוֶה,
136
hear;
8085
z8798
O
Yähwè
יָהוֶה,
136
forgive;
5545
z8798
O
Yähwè
יָהוֶה,
136
hearken
7181
z8685
and do;
6213
z8798
defer
309
z8762
not,
408
for thine own sake,
x4616
O my
´Élöhîm
אֱלֹהִים:
430
for
x3588
thy city
5892
and thy people
5971
are called
7121
z8738
by thy name.
8034 |
וְעוֹד
אֲנִי
מְדַבֵּר
וּמִתְפַּלֵּל
וּמִתְוַדֶּה
חַטָּאתִי
וְחַטַּאת
עַמִּי
יִשְׂרָאֵל
וּמַפִּיל
תְּחִנָּתִי
לִפְנֵי
יְהוָה
אֱלֹהַי
עַל
הַר־קֹדֶשׁ
אֱלֹהָי |
9:20
w'ôd
ániy
m'daBër
ûmit'PaLël
ûmit'waDeh
chaŢätiy
w'chaŢat
aMiy
yis'räël
ûmaPiyl
T'chiNätiy
lif'nëy
y'hwäh
élohay
al
har-qodesh
élohäy |
9:20 ¶
And whiles
x5750
I
x589
[was] speaking,
1696
z8764
and praying,
6419
z8693
and confessing
3034
z8693
my sin
2403
and the sin
2403
of my people
5971
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל,
3478
and presenting
5307
z8688
my supplication
8467
before
6440
Yähwè
יָהוֶה
3068
my
´Élöhîm
אֱלֹהִים
430
for
x5921
the holy
6944
mountain
2022
of my
´Élöhîm
אֱלֹהִים;
430 |
וְעוֹד
אֲנִי
מְדַבֵּר
בַּתְּפִלָּה
וְהָאִישׁ
גַּבְרִיאֵל
אֲשֶׁר
רָאִיתִי
בֶחָזוֹן
בַּתְּחִלָּה
מֻעָף
בִּיעָף
נֹגֵעַ
אֵלַי
כְּעֵת
מִנְחַת־עָרֶב |
9:21
w'ôd
ániy
m'daBër
BaT'fiLäh
w'häiysh
Gav'riyël
ásher
räiytiy
vechäzôn
BaT'chiLäh
muäf
Biyäf
nogëª
ëlay
K'ët
min'chat-ärev |
9:21
Yea, whiles
x5750
I
x589
[was] speaking
1696
z8764
in prayer,
8605
even the man
376
Gavrî´ël
גַּברִיאֵל,
1403
whom
x834
I had seen
7200
z8804
in the vision
2377
at the beginning,
8462
being caused to fly
3286
z8716
swiftly,
3288
touched
5060
z8802
x413
me about the time
6256
of the evening
6153
oblation.
4503 |
וַיָּבֶן
וַיְדַבֵּר
עִמִּי
וַיֹּאמַר
דָּנִיֵּאל
עַתָּה
יָצָאתִי
לְהַשְׂכִּילְךָ
בִינָה |
9:22
waYäven
way'daBër
iMiy
waYomar
DäniYël
aTäh
yätzätiy
l'has'Kiyl'khä
viynäh |
9:22
And he informed
995
z8799
[me], and talked
1696
z8762
with
x5973
me, and said,
559
z8799
O
Däniyyë´l
דָּנִיֵּאל,
1840
I am now
x6258
come forth
3318
z8804
to give thee skill
7919
z8687
and understanding.
998 |
בִּתְחִלַּת
תַּחֲנוּנֶיךָ
יָצָא
דָבָר
וַאֲנִי
בָּאתִי
לְהַגִּיד
כִּי
חֲמוּדוֹת
אָתָּה
וּבִין
בַּדָּבָר
וְהָבֵן
בַּמַּרְאֶה |
9:23
Bit'chiLat
Tachánûneykhä
yätzä
dävär
waániy
Bätiy
l'haGiyd
Kiy
chámûdôt
äTäh
ûviyn
BaDävär
w'hävën
BaMar'eh |
9:23
At the beginning
8462
of thy supplications
8469
the commandment
1697
came forth,
3318
z8804
and I
x589
am come
935
z8804
to shew
5046
z8687
[thee]; for
x3588
thou
x859
[art] greatly beloved:
y2532
x2530
therefore understand
995
z8798
the matter,
1697
and consider
995
z8685
the vision.
y4758
x2377 |
שָׁבֻעִים
שִׁבְעִים
נֶחְתַּךְ
עַל־עַמְּךָ
וְעַל־עִיר
קָדְשֶׁךָ
לְכַלֵּא
הַפֶּשַׁע
*וּלַחְתֹּם
[וּלְהָתֵם] *חַטָּאוֹת
[חַטָּאת] וּלְכַפֵּר
עָוֹן
וּלְהָבִיא
צֶדֶק
עֹלָמִים
וְלַחְתֹּם
חָזוֹן
וְנָבִיא
וְלִמְשֹׁחַ
קֹדֶשׁ
קָדָשִׁים |
9:24
shävuiym
shiv'iym
nech'Takh'
al-aM'khä
w'al-iyr
qäd'shekhä
l'khaLë
haPesha
*ûlach'Tom
[ûl'hätëm] *chaŢäôt
[chaŢät] ûl'khaPër
äwon
ûl'häviy
tzedeq
olämiym
w'lach'Tom
chäzôn
w'näviy
w'lim'shoªch
qodesh
qädäshiym |
9:24
Seventy
7657
weeks
7620
are determined
2852
z8738
upon
x5921
thy people
5971
and upon
x5921
thy holy
6944
city,
5892
to finish
3607
z8763
the transgression,
6588
and to make an end
2856
y8552
z8687
z8675
z8800
of sins,
2403
and to make reconciliation
3722
z8763
for iniquity,
5771
and to bring in
935
z8687
everlasting
5769
righteousness,
6664
and to seal up
2856
z8800
the vision
2377
and prophecy,
5030
and to anoint
4886
z8800
the most
y6944
Holy.
6944 |
וְתֵדַע
וְתַשְׂכֵּל
מִן־מֹצָא
דָבָר
לְהָשִׁיב
וְלִבְנוֹת
יְרוּשָׁלִַם
עַד־מָשִׁיחַ
נָגִיד
שָׁבֻעִים
שִׁבְעָה
וְשָׁבֻעִים
שִׁשִּׁים
וּשְׁנַיִם
תָּשׁוּב
וְנִבְנְתָה
רְחוֹב
וְחָרוּץ
וּבְצוֹק
הָעִתִּים |
9:25
w'tëda
w'tas'Kël
min-motzä
dävär
l'häshiyv
w'liv'nôt
y'rûshälaim
ad-mäshiyªch
nägiyd
shävuiym
shiv'äh
w'shävuiym
shiSHiym
ûsh'nayim
Täshûv
w'niv'n'täh
r'chôv
w'chärûtz
ûv'tzôq
häiTiym |
9:25
Know
3045
z8799
therefore and understand,
7919
z8686
[that] from
x4480
the going forth
4161
of the commandment
1697
to restore
7725
z8687
and to build
1129
z8800
Yærûšälaim
יְרוּשָׁלִַם
3389
unto
x5704
the
Mäšîåç
מָשִׁיחַ
4899
the Prince
5057
[shall be] seven
7651
weeks,
7620
and threescore
8346
and two
8147
weeks:
7620
the street
7339
shall be built
1129
z8738
again,
7725
z8799
and the wall,
2742
even in troublous
6695
times.
6256 |
וְאַחֲרֵי
הַשָּׁבֻעִים
שִׁשִּׁים
וּשְׁנַיִם
יִכָּרֵת
מָשִׁיחַ
וְאֵין
לוֹ
וְהָעִיר
וְהַקֹּדֶשׁ
יַשְׁחִית
עַם
נָגִיד
הַבָּא
וְקִצּוֹ
בַשֶּׁטֶף
וְעַד
קֵץ
מִלְחָמָה
נֶחֱרֶצֶת
שֹׁמֵמוֹת |
9:26
w'achárëy
haSHävuiym
shiSHiym
ûsh'nayim
yiKärët
mäshiyªch
w'ëyn
lô
w'häiyr
w'haQodesh
yash'chiyt
am
nägiyd
haBä
w'qiTZô
vaSHeţef
w'ad
qëtz
mil'chämäh
nechéretzet
shomëmôt |
9:26
And after
310
threescore
8346
and two
8147
weeks
7620
shall
Mäšîåç
מָשִׁיחַ
4899
be cut off,
3772
z8735
but not
x369
for himself: and the people
5971
of the prince
5057
that shall come
935
z8802
shall destroy
7843
z8686
the city
5892
and the sanctuary;
6944
and the end
7093
thereof [shall be] with a flood,
7858
and unto
x5704
the end
7093
of the war
4421
desolations
8074
z8802
are determined.
2782
z8737 |
וְהִגְבִּיר
בְּרִית
לָרַבִּים
שָׁבוּעַ
אֶחָד
וַחֲצִי
הַשָּׁבוּעַ
יַשְׁבִּית
זֶבַח
וּמִנְחָה
וְעַל
כְּנַף
שִׁקּוּצִים
מְשֹׁמֵם
וְעַד־כָּלָה
וְנֶחֱרָצָה
תִּתַּךְ
עַל־שֹׁמֵם
פ |
9:27
w'hig'Biyr
B'riyt
läraBiym
shävûª
echäd
wachátziy
haSHävûª
yash'Biyt
zevach
ûmin'chäh
w'al
K'naf
shiQûtziym
m'shomëm
w'ad-Käläh
w'nechérätzäh
TiTakh'
al-shomëm
f |
9:27
And he shall confirm
1396
z8689
the covenant
1285
with many
7227
for one
259
week:
7620
and in the midst
2677
of the week
7620
he shall cause the sacrifice
2077
and the oblation
4503
to cease,
7673
z8686
and for
x5921
the overspreading
3671
of abominations
8251
he shall make [it] desolate,
8074
z8789
even until
x5704
the consummation,
3617
and that determined
2782
z8737
shall be poured
5413
z8799
upon
x5921
the desolate.
y8074
z8802
x8076 |